Перевод: с английского на польский

с польского на английский

john

  • 61 next

    [nɛkst] 1. adj
    ( in space) sąsiedni, znajdujący się obok; ( in time) następny, najbliższy
    2. adv
    ( in space) obok; ( in time) następnie, potem

    the next day — następnego dnia, nazajutrz ( literary)

    next toobok +gen

    next please! — następny, proszę!

    "turn to the next page" — "proszę przewrócić stronę"

    the next on the right/left — pierwsza (ulica) w prawo/lewo

    * * *
    [nekst] 1. adjective
    (nearest in place, time etc: When you have called at that house, go on to the next one; The next person to arrive late will be sent away; Who is next on the list?) następny
    2. adverb
    (immediately after in place or time: John arrived first and Jane came next.) następnie, potem, później
    3. pronoun
    (the person or thing nearest in place, time etc: Finish one question before you begin to answer the next; One minute he was sitting beside me - the next he was lying on the ground.) następny
    - biggest
    - oldest
    - next door
    - next to

    English-Polish dictionary > next

  • 62 nor

    [nɔː(r)] 1. conj, see neither 2. adv, see neither
    * * *
    [no:]
    (and not; neither: He did not know then what had happened, nor did he ever find out; I'm not going, nor is John.) ani (też)

    English-Polish dictionary > nor

  • 63 oddly enough

    (it is strange or remarkable (that): I saw John this morning. Oddly enough, I was just thinking I hadn't seen him for a long time.) dziwne, rzecz dziwna, wyobraź sobie

    English-Polish dictionary > oddly enough

  • 64 ode

    [əud]
    n
    oda f
    * * *
    [əud]
    (a poem written to a person or thing: `Ode to a Nightingale' was written by John Keats.) oda

    English-Polish dictionary > ode

  • 65 pair

    [pɛə(r)] 1. n
    para f
    2. vt
    Phrasal Verbs:
    * * *
    [peə] 1. noun
    1) (a set of two of the same thing which are (intended to be) used etc together: a pair of shoes/gloves.) para
    2) (a single thing made up of two parts: a pair of scissors; a pair of pants.) para
    3) (two people, animals etc, often one of either sex, who are thought of together for some reason: a pair of giant pandas; John and James are the guilty pair.) dwójka, para
    2. verb
    (to make into a pair: She was paired with my brother in the tennis match.) zestawiać pary

    English-Polish dictionary > pair

  • 66 parody

    ['pærədɪ] 1. n 2. vt
    * * *
    ['pærədi] 1. plural - parodies; noun
    1) (an amusing imitation of a serious author's style of writing: He writes parodies of John Donne's poems.) parodia
    2) (a very bad imitation: a parody of the truth.) parodia
    2. verb
    (to make a parody of (something or someone).) parodiować

    English-Polish dictionary > parody

  • 67 proper noun/name

    (a noun or name which names a particular person, thing or place (beginning with a capital letter): `John' and `New York' are proper nouns.) imię własne

    English-Polish dictionary > proper noun/name

  • 68 rally round

    1. vi 2. vt fus
    * * *
    (to come together for a joint action or effort, especially of support: When John's business was in difficulty, his friends all rallied round (to help) him.) zebrać się

    English-Polish dictionary > rally round

  • 69 respectively

    [rɪs'pɛktɪvlɪ]
    adv
    * * *
    [-tiv-]
    adverb (referring to each person or thing mentioned, in the order in which they are mentioned: Peter, James and John were first, second and third, respectively.) w powyższej kolejności

    English-Polish dictionary > respectively

  • 70 roll up

    1. vi ( inf)
    nadciągać (nadciągnąć perf), napływać (napłynąć perf)
    2. vt

    to roll o.s. up into a ball — zwijać się (zwinąć się perf) w kłębek

    * * *
    1) (to form into a roll: to roll up the carpet; He rolled up his sleeves.) zrolować, zawinąć
    2) (to arrive: John rolled up ten minutes late.) przybyć, zajechać
    3) ((especially shouted to a crowd at a fair etc) to come near: Roll up! Roll up! Come and see the bearded lady!) podejść bliżej

    English-Polish dictionary > roll up

  • 71 saint

    [seɪnt]
    n
    * * *
    [seint, ]( before a name[) snt]
    1) ((often abbreviated to St, especially when used in the names of places, plants etc) a title given especially by the Roman Catholic and Orthodox churches to a very good or holy person after his death: Saint Matthew; St John's Road.) święty
    2) (a very good, kind person: You really are a saint to put up with her.) święty
    - saintliness

    English-Polish dictionary > saint

  • 72 scrape the bottom of the barrel

    (to (be obliged to) use the least useful, efficient, person or thing available: We're short of players for the game but including John would really be scraping the bottom of the barrel.) sięgać po ostatnie rezerwy

    English-Polish dictionary > scrape the bottom of the barrel

  • 73 should

    [ʃud]
    aux vb

    should he phone … — gdyby (przypadkiem) dzwonił, …

    * * *
    [ʃud]
    negative short form - shouldn't; verb
    1) (past tense of shall: I thought I should never see you again.)
    2) (used to state that something ought to happen, be done etc: You should hold your knife in your right hand; You shouldn't have said that.) powinienem, powinieneś itd.
    3) (used to state that something is likely to happen etc: If you leave now, you should arrive there by six o'clock.) powinienem, powinieneś itd.
    4) (used after certain expressions of sorrow, surprise etc: I'm surprised you should think that.) miałbym, miałbyś itd.
    5) (used after if to state a condition: If anything should happen to me, I want you to remember everything I have told you today.) gdyby przypadkiem
    6) ((with I or we) used to state that a person wishes something was possible: I should love to go to France (if only I had enough money).)
    7) (used to refer to an event etc which is rather surprising: I was just about to get on the bus when who should come along but John, the very person I was going to visit.)

    English-Polish dictionary > should

  • 74 so

    * * *
    [səu] 1. adverb
    1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) tak (bardzo)
    2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) tak, w ten sposób
    3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) tak
    4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) tak jak i..., i... też
    5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') tak, owszem
    2. conjunction
    ((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) (tak) więc, i dlatego
    - so-so
    - and so on/forth
    - or so
    - so as to
    - so far
    - so good
    - so that
    - so to say/speak

    English-Polish dictionary > so

  • 75 take (something) in good part

    (not to be upset, offended or annoyed (eg by a joke, remark etc): John took the jokes about his accident with the pot of paint all in good part.) przyjąć ze spokojem

    English-Polish dictionary > take (something) in good part

  • 76 take (something) in good part

    (not to be upset, offended or annoyed (eg by a joke, remark etc): John took the jokes about his accident with the pot of paint all in good part.) przyjąć ze spokojem

    English-Polish dictionary > take (something) in good part

  • 77 tall

    [tɔːl]
    adj
    * * *
    [to:l]
    1) ((of people and thin or narrow objects such as buildings or trees) higher than normal: a tall man/tree.) wysoki
    2) ((of people) having a particular height: John is only four feet tall.)... wzrostu
    - a tall order
    - a tall story

    English-Polish dictionary > tall

  • 78 text

    [tɛkst] 1. n
    tekst m; (also: text message) wiadomość f tekstowa, SMS m
    2. vt
    wysyłać (wysłać perf) SMS-a, SMS-ować do +gen
    * * *
    [tekst]
    1) (in a book, the written or printed words, as opposed to the illustrations, notes etc: First the text was printed, then the drawings added.) tekst
    2) (a passage from the Bible about which a sermon is preached: He preached on a text from St John's gospel.) temat

    English-Polish dictionary > text

  • 79 the latter

    (the second of two things etc mentioned: John and Mary arrived, the latter wearing a green wool dress.) ten ostatni/drugi

    English-Polish dictionary > the latter

  • 80 then

    [ðɛn] 1. adv
    ( at that time) wtedy, wówczas; ( next) następnie, potem
    2. conj 3. adj

    by then( past) do tego czasu; ( future) do tej pory, do tego czasu

    from then on — od tego czasu, od tamtej chwili or pory

    what do you want me to do then?( afterwards) co chcesz, żebym zrobił potem?; ( in that case) co w takim razie chcesz, żebym zrobił?

    the importance of education, then, … — tak więc, znaczenie wykształcenia …

    * * *
    [ðen] 1. adverb
    1) (at that time in the past or future: I was at school then; If you're coming next week, I'll see you then.) wtedy
    2) (used with prepositions to mean that time in the past or future: John should be here by then; I'll need you before then; I have been ill since then; Until then; Goodbye till then!) wtedy
    3) (after that: I had a drink, (and) then I went home.) później, potem
    4) (in that case: He might not give us the money and then what would we do?) w takim razie
    5) (often used especially at the end of sentences in which an explanation, opinion etc is asked for, or which show surprise etc: What do you think of that, then?) w takim razie, więc
    6) (also; in addition: I have two brothers, and then I have a cousin in America.) oprócz tego
    2. conjunction
    (in that case; as a result: If you're tired, then you must rest.) to, zatem
    3. adjective
    (at that time (in the past): the then Prime Minister.) ówczesny

    English-Polish dictionary > then

См. также в других словарях:

  • John — ist ein Vorname und Familienname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung 1.1 Deutscher Nachname 2 Bekannte Namensträger 2.1 Künstl …   Deutsch Wikipedia

  • John I — may refer to:People* John Chrysostom (349–c. 407), Patriarch of Constantinople. * John of Antioch (died 441). * Pope John I, Pope from 523 to 526. * John I of Naples (died c. 719). * John I of Gaeta (died c. 933). * John I Tzimiskes (c. 925–976) …   Wikipedia

  • John II — may refer to:People* John Papa Īī * John of Cappadocia (died 520), Patriarch of Constantinople. * Pope John II, Pope from 533 until his death in 535. * John II Platinus (died 702), Exarch of Ravenna. * John II of Naples (died 919). * John II of… …   Wikipedia

  • John 2 — is the second chapter of the Gospel of John in the New Testament of the Christian Bible. It contains the famous stories of the miracle of Jesus turning water into wine and Jesus expelling the money changers from the Temple.Water into WineThe… …   Wikipedia

  • John 20 — is the twentieth chapter of the Gospel of John in the Bible. It relates the story of Jesus resurrection. It relates how Mary Magdalene went to the tomb of Jesus and found it empty. Jesus appears to her and speaks of his resurrection and… …   Wikipedia

  • John 3 — is the third chapter of the Gospel of John in the New Testament of the Christian Bible. Nicodemus The first part of the chapter begins with Nicodemus, said to be a member of the ruling council, coming to talk with Jesus, whom he calls Rabbi.… …   Wikipedia

  • John X —     Pope John X     † Catholic Encyclopedia ► Pope John X     Born at Tossignano, Romagna; enthroned, 914; died at Rome, 928. First a deacon ( see Deacons ), he became Archbishop of Ravenna about 905, as successor of Kailo. In a document dated 5… …   Catholic encyclopedia

  • John IV — may refer to: * Patriarch John IV of Constantinople, Patriarch from 582 to his death in 595 * Pope John IV, Pope from 640 to his death in 642 * John IV, Bishop of Naples (died 835) * John IV of Naples, Duke from 997 to after 1002 * John IV of… …   Wikipedia

  • John IX —     Pope John IX     † Catholic Encyclopedia ► Pope John IX     (898 900).     Not only is the date of John s birth unknown, but the date of his election as pope, and that of his death are alike uncertain. He became pope in the early part of 898 …   Catholic encyclopedia

  • John V — may refer to: * John the Merciful, Patriarch of Alexandria from 606 to 616 * Patriarch John V of Constantinople, Patriarch from 669 to 675 * Pope John V, Pope from 685 to his death in 686 * John V the Historian, Catholicos of Armenia from 897 to… …   Wikipedia

  • John R. — John R. (born John Richbourg, August 20, 1910, Manning, South Carolina; died February 15, 1986, Nashville, Tennessee) was an American radio disc jockey who attained fame in the 1950s and 1960s for playing rhythm and blues music on Nashville radio …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»