-
1 paremmin
jobban -
2 предпочитать
• szeretni* * *несов. - предпочита́ть, сов. - предпоче́стьты предпочита́ешь ко́фе чаю? — jobban szereted a kávét a teánál?
-
3 prefer
jobban szeret* * *[pri'fə:]past tense, past participle - preferred; verb(to like better: Which do you prefer - tea or coffee?; I prefer reading to watching television; She would prefer to come with you rather than stay here.) vmit vminél jobban szeret, inkább...- preferably
- preference -
4 feel\ all\ the\ better\ for\ it
English-Hungarian dictionary > feel\ all\ the\ better\ for\ it
-
5 feel\ easier
jobban érzi magát, könnyebben érzi magát -
6 I\ had\ rather\ not
jobban szeretném, inkább nem -
7 I\ would\ rather\ not
jobban szeretném, inkább nem, ha nem -
8 now\ that\ I\ come\ to\ think\ of\ it
English-Hungarian dictionary > now\ that\ I\ come\ to\ think\ of\ it
-
9 on\ second\ thought
-
10 более
-
11 больше
-
12 лучше
-
13 better\ and\ better
mind jobban és jobban, egyre jobb és jobb -
14 ever\ so\ much\ better
ezerszer jobban, sokkalta jobb, sokkalta jobban -
15 he\ is\ a\ shade\ better
valamivel jobban van, kissé jobban van -
16 more\ and\ more
egyre inkább, jobban és jobban, többet és többet -
17 вернее
• то естьhelyesebben illetve• azaz* * *1) ( точнее) pontosabb2) ( правильнее) helyesebben; ( лучше) inkább; azazhogyверне́е (говоря́) — jobban mondva, azaz
-
18 всё
• összes• egész• mind• minden• mindenki* * *1) mindenя всё понима́ю — mindent megértek
э́то всё! — ez minden! ez az egész
2) folyton, egyre (jobban/inkább)она́ всё смеётся — folyton nevet
всё ещё — még mindig, egyre csak
3)4)всё равно́ — mégis; mindegy; úgyis
он всё равно́ придёт — mégis eljön
мне всё равно́ — nekem (egészen) mindegy
-
19 гораздо
-
20 можно
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Morphologie du hongrois – l'adverbe — Cet article se limite à la partie de la morphologie du hongrois qui concerne l’adverbe, traitant, dans la vision de la grammaire traditionnelle, de la classification des adverbes, de la formation d’adverbes par dérivation et de l’expression de… … Wikipédia en Français
Morphologie du hongrois — Article principal : Hongrois. Hongrois Répartition géographique et statut Histoire Variantes régionales Phonologie et graphie Grammaire Morphologie … Wikipédia en Français
Instrumental case — The instrumental case (also called the eighth case ) is a grammatical case used to indicate that a noun is the instrument or means by or with which the subject achieves or accomplishes an action. The noun may be either a physical object or an… … Wikipedia
Nemzeti dal — Sándor Petőfi reading the Nemzeti dal The Nemzeti dal ( National Song ), written by Sándor Petőfi, is the poem that is said to have inspired the Hungarian Revolution of 1848[citation needed]. Petőfi read the poem aloud on March 15 in Vörösmar … Wikipedia
Syntaxe du hongrois – la phrase simple — Cet article se limite à la partie de la syntaxe du hongrois qui traite, dans la vision de la grammaire traditionnelle, des types de phrases simples, des fonctions syntaxiques dans celles ci, des questions liées à l’accord entre les termes de la… … Wikipédia en Français
Nemzeti dal — Poeta húngaro Sándor Petőfi, autor de la Nemzeti dal. Nemzeti dal (en húngaro: Tonada Nacional) es un verso patriótico húngaro escrito en 1848 por el poeta húngaro Sándor Petőfi fungiendo de detonante para la revolución húngara de 1848 contra el… … Wikipedia Español
Nemzeti dal — Le poète hongrois Sándor Petőfi, auteur du Nemzeti dal. Nemzeti dal (en hongrois: Chant national) est un chant patriotique hongrois écrit en 1848 par le poète hongrois Sándor Petőfi qui fut le détonateur de la révolution hongroise de 1848 contre… … Wikipédia en Français
Эсперенте — (венг. eszperente) это популярная венгерская языковая игра. В эсперенте единственным допускаемым гласным является буква e. По венгерски иногда говорится о писании на эсперенте, используя это слово, как будто это настоящий язык. К любимым… … Википедия
Rede — 1. A gute Red find a guate Statt. – Nefflen, 450. 2. A Red is kan Pfeil, a Forz is kan Donnerkeil. (Wien.) 3. An der Red erkennt man den Thoren wie den Esel an den Ohren. – Simrock, 8262. Lat.: Ex verbis fatuos, ex aure tenemus asellos. (Eiselein … Deutsches Sprichwörter-Lexikon