-
1 jdm. die Fresse polieren
to smash sb.'s face in coll. -
2 Fresse
f; -, -n; vulg.1. (Mund) trap umg., Brit. auch gob; halt die Fresse! shut your trap!; er hat eine große Fresse he has a big mouth; Maul2. (Gesicht) mug umg.; jemandem die Fresse polieren smash s.o.’s face in; eins auf die Fresse kriegen get a bash ( oder punch) in the face; ich hau dir gleich eins in die Fresse! I’ll bash your ugly mug if you don’t watch it3. fig.: ( ach du) meine Fresse! erstaunt: well I’ll be blowed (Am. darned)!; bewundernd: out of this world!* * *Frẹs|se ['frɛsə]f -, -n (vulg)(= Mund) trap (inf), gob (Brit inf cakehole (Brit inf); (= Gesicht) mug (inf)die Fresse halten — to shut one's trap or gob or face (all inf)
eine große Fresse haben (sl) — to be a loud-mouth (inf)
jdn or jdm in die Fresse hauen, jdm die Fresse polieren — to smash sb's face in (inf)
ach du meine Fresse! (sl) — bloody hell! (Brit inf), Jesus Christ! (sl)
* * *Fres·se<-, -n>[ˈfrɛsə]f (derb)3.halt die \Fresse! shut your face!* * *die; Fresse, Fressen (derb)eine große Fresse haben — (fig.) have a big mouth (coll.)
[ach] du meine Fresse! — bloody hell! (sl.)
die Fresse halten — keep one's trap or gob shut (sl.)
2) (Gesicht) mug (sl.)* * *halt die Fresse! shut your trap!;jemandem die Fresse polieren smash sb’s face in;eins auf die Fresse kriegen get a bash ( oder punch) in the face;ich hau dir gleich eins in die Fresse! I’ll bash your ugly mug if you don’t watch it3. fig:* * *die; Fresse, Fressen (derb)eine große Fresse haben — (fig.) have a big mouth (coll.)
[ach] du meine Fresse! — bloody hell! (sl.)
die Fresse halten — keep one's trap or gob shut (sl.)
2) (Gesicht) mug (sl.) -
3 polieren
v/t polish (auch fig.)* * *to polish; to furbish; to burnish* * *po|lie|ren [po'liːrən] ptp poliertvtto polish; Schuhe auch to shine; (fig) to polish or brush upjdm die Fresse or Visage políéren (vulg) — to smash sb's face in (inf)
* * *1) (to make (metal) bright by polishing: They burnished the silver.) burnish2) (to make smooth and shiny by rubbing: She polished her shoes.) polish3) ((past tense, past participle shined) to polish: He tries to make a living by shining shoes.) shine4) (an act of polishing: I'll just give my shoes a shine.) shine5) (to polish: She rubbed up the silver.) rub up* * *po·lie·ren *[poˈli:rən]vt1. (glänzend reiben)▪ etw \polieren to polish sth* * *transitives Verb polishjemandem die Fresse polieren — (derb) smash somebody's face in
* * ** * *transitives Verb polishjemandem die Fresse polieren — (derb) smash somebody's face in
* * *v.to burnish v.to furbish v.to polish v.to slick v. -
4 Fresse
-
5 polieren
См. также в других словарях:
Jemandem die Fresse polieren \(auch: lackieren\) — Die sprachlich derbe Wendung bedeutet »jemandes Gesicht durch Schläge übel zurichten; jemanden zusammenschlagen«: Die beiden Ganoven drohten, ihm die Fresse zu polieren, wenn er nicht zahlen würde. Verschwinde, sonst lackiere ich dir die… … Universal-Lexikon
Fresse — Gesicht; Fratze (derb); Angesicht; Antlitz; Visage (derb); Schnauze (derb); Mund; Maul (derb); Gosche ( … Universal-Lexikon
Fresse — Frẹs·se die; , n; vulg; 1 ≈ Gesicht 2 ≈ Mund || ID jemandem die Fresse polieren vulg; jemandem (mehrmals) ins Gesicht schlagen; Halt die Fresse vulg; sei still! … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Fresse — Fresse,die:1.⇨Mund(1)–2.⇨Gesicht(1)–3.dieF.halten:⇨schweigen(1u.2);dieF.polieren/vollhauen:⇨verprügeln;aufdieF.fallen:⇨hinfallen Fressederbfür: 1.Gesicht,Angesicht,Gesichtszüge,Visage,Fratze;geh.:Antlitz,Physiognomie 2.Mund,Maul,Schnauze,Mundwerk … Das Wörterbuch der Synonyme
Wichsen — Der Ausdruck Wichsen beschreibt: ursprünglich das Polieren das Einwachsen durch polierendes Einreiben von Wachs, siehe Bohnern das Putzen von Schuhen mit Schuhwachs (auch Schuhwichse), siehe Wichse im übertragenen Sinn umgangssprachlich das… … Deutsch Wikipedia
Schnauze — Mund; Maul (derb); Fresse (derb); Gosche (umgangssprachlich); Omme (derb); Schnute (umgangssprachlich); Gusche ( … Universal-Lexikon
ankündigen — melden; bekanntgeben; verkünden; ansagen; ausrufen; vermelden; aus dem Hut zaubern (umgangssprachlich); bekanntmachen; kundgeben; äußern; … Universal-Lexikon
Kauleiste — Zähne; Beißer (umgangssprachlich); Gebiss * * * Kau|leis|te, die: 1. (ugs.) Zahnreihe. 2. (salopp, meist abwertend) Mund: die K. zumachen (zu reden aufhören). 3. (derb) Gesicht … Universal-Lexikon
Schnauze — 1. a) ↑ Schnabel (1). b) Mund; (ugs.): Mundwerk; (salopp): Lippe; (salopp, meist abwertend): Klappe; (derb abwertend): Maul[werk]; (landsch. salopp): Kodderschnauze; … Das Wörterbuch der Synonyme