Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

jew|ry

  • 1 Jew

    {dʒu:}
    1. евреин
    2. прен. sl. j. лихвар, скъперник, кожодер
    * * *
    {ju:} n 1. евреин; 2. прен. sl. j. лихвар; скъперник; кожодер.
    * * *
    евреин;
    * * *
    1. евреин 2. прен. sl. j. лихвар, скъперник, кожодер
    * * *
    Jew[dʒu:] I. n 1. евреин; tell that to the \Jew разправяй ги на баба ми (си); 2. прен. sl лихвар; II. v разг. излъгвам, измамвам, премятам.

    English-Bulgarian dictionary > Jew

  • 2 jew's-ear

    jew's-ear[´dʒu:ziə] n вид ядивна гъба (по бъза).

    English-Bulgarian dictionary > jew's-ear

  • 3 jew's-harp

    jew's-harp[´dʒu:z¸ha:p] n муз. драмбой, бръмбазък.

    English-Bulgarian dictionary > jew's-harp

  • 4 jew's harp

    {,dʒu:z'ha:p}
    n муз. драмбой, бръмбазък
    * * *
    {,ju:z'ha:p} n муз. драмбой, бръмбазък.
    * * *
    n муз. драмбой, бръмбазък

    English-Bulgarian dictionary > jew's harp

  • 5 Jewess

    {'dʒu:is}
    ж. р. от Jew
    * * *
    {'ju:is} ж.р. от Jew 1.
    * * *
    юдейка; еврейка;
    * * *
    ж. р. от jew
    * * *
    Jewess[´dʒu:is] n еврейка, юдейка.

    English-Bulgarian dictionary > Jewess

  • 6 convert

    {kən'və:t}
    I. 1. превръщам, обръщам (into), приспособявам (сграда и пр.), преправям, преустройвам, преработвам
    2. обръщам (в друга вяра), накарвам (някого) да си промени мнението/светогледа, причинявам духовен прелом/пробуждане на съвестта у
    to CONVERT someone to one's opinion спечелвам някого на своя страна
    CONVERTed Jew покръстен еврeин
    3. фин. заменям (дадена валута) за конвертируема, обменям (с друга валута)
    4. юр. присвоявам (обществени средства и пр.)
    5. превръщам се, ставам (into)
    sofa that CONVERTs into a double bed канапе, което става двойно легло
    II. n човек, преминал в друга вяра/партия, човек, променил мнението си
    to make a CONVERT of спечелвам на своя страна, обръщам в своята вяра
    CONVERT to socialism човек, спечелен за (каузата на) социализма
    * * *
    {kъn'vъ:t} v 1. превръщам, обръщам (into); приспособявам (сгр(2) {'kъnvъ:t} n човек, преминал в друга вяра/партия; човек,
    * * *
    обръщам; превръщам; преправям; преработвам; приспособявам; разменям; конвертирам;
    * * *
    1. convert to socialism човек, спечелен за (каузата на) социализма 2. converted jew покръстен еврeин 3. i. превръщам, обръщам (into), приспособявам (сграда и пр.), преправям, преустройвам, преработвам 4. ii. n човек, преминал в друга вяра/партия, човек, променил мнението си 5. sofa that converts into a double bed канапе, което става двойно легло 6. to convert someone to one's opinion спечелвам някого на своя страна 7. to make a convert of спечелвам на своя страна, обръщам в своята вяра 8. обръщам (в друга вяра), накарвам (някого) да си промени мнението/светогледа, причинявам духовен прелом/пробуждане на съвестта у 9. превръщам се, ставам (into) 10. фин. заменям (дадена валута) за конвертируема, обменям (с друга валута) 11. юр. присвоявам (обществени средства и пр.)
    * * *
    convert[kən´və:t] I. v 1. превръщам, преобразувам; обръщам, конвертирам ( into); 2. обръщам (в друга вяра и пр.) (to); заставям някого да промени мнението, светогледа си; причинявам духовен прелом, пробуждане на съвестта у; to \convert to a view спечелвам на своя страна; to preach to the \converted опитвам се да убедя някой, който вече е убеден; хабя си силите напразно; 3. юрид. присвоявам; 4. фин. конвертирам, обменям; \convert pounds into levs превръщам лири в левове; 5. разменям; to \convert bank-notes into gold разменям банкноти срещу злато; 6. приспособявам, преработвам, преправям; a \converted loft приспособено таванско помещение; II.[´kɔnvə:t] n 1. човек, обърнат в (преминал към) друга вяра; Christian \convert покръстен; 2. човек, преминал в друга партия; to make a \convert of обръщам в своята вяра, спечелвам на своя страна.

    English-Bulgarian dictionary > convert

  • 7 wandering

    {'wɔndəriŋ}
    I. 1. скитащ, странствуващ
    2. лъкатушен
    3. разсеян, блуждаещ
    the WANDERING Jew скитникът евреин
    бот. вид пълзящо растение (Tradescantia)
    II. 1. скитане, странствуване
    2. бълнувания, разсеяни/несвързани мисли
    * * *
    {'wъndъrin} а 1. скитащ, странствуващ; 2. лъкатушен; 3. раз(2) {'wъndъrin} n обик. pl 1. скитане, странствуване; 2. бъ
    * * *
    чергарски; странстващ; странстване; скитнически; скитничество; скитащ се; бродене; бродещ; блуждаещ; пътешестващ; лъкатушен;
    * * *
    1. i. скитащ, странствуващ 2. ii. скитане, странствуване 3. the wandering jew скитникът евреин 4. бот. вид пълзящо растение (tradescantia) 5. бълнувания, разсеяни/несвързани мисли 6. лъкатушен 7. разсеян, блуждаещ

    English-Bulgarian dictionary > wandering

  • 8 pitch

    {pitʃ}
    I. 1. смола, катран, зифт
    2. борова смола
    to touch PITCH имам работа със съмнителен човек, участвувам в съмнителна сделка
    touch PITCH and be defiled прен. с какъвто се събереш, такъв ще станеш
    II. v покривам с катран/зифт, насмолявам, намазвам с катран
    III. 1. разпъвам (палатка), разполагам (лагер), установявам се (на лагер)
    2. поставям, слагам, наpеждам, изправям, забивам (вратички за крикет и пр.)
    to PITCH a ladder against a wall подпирам/изправям стълба на стена
    3. ост. освен в рр нареждам, прегрупирам (войски на бойно поле)
    PITCHed battle редовно сражение, решаваща битка
    4. павирам, покривам с калдъръм
    5. хвърлям, запокитвам, запращам, мятам, сп. подавам
    to PITCH hay on to a cart хвърлям/товаря сено на кола
    6. падам тежко, тупвам
    7. мор. клатя cе надлъжно
    8. люлея се равномерно (за автомобил, самолет)
    9. муз. давам основен тон на, настройвам
    10. определям, придавам определена височина на
    to PITCH one's voice higher/lower повишавам/понижавам гласа си
    to PITCH one's aspirations too high прен. меря се много нависоко, хвърча на високо
    11. sl. разказвам
    to PITCH it strong преувеличавам, надувам нещата
    12. карти определям коз
    13. тех. захващам (cе), зацепвам (се)
    14. спускам се, накланям се (за терен)
    15. ам. продавам/рекламирам енергично
    pitch forward строполясвам се (on to на)
    pitch in залавям се (здраво) за работа, ам. помагам (в обща работа)
    pitch into нападам, нахвърлям се върху (някого) (с думи, удари), наругавам, нахвърлям се на (храна), започвам да ям лакомо/като вълк, залавям се здраво за (работа), падам в (нещо) с главата напред
    pitch over прекатурвам се
    pitch out изхвърлям навън
    pitch upon избирам случайно, попадам на (подходящ човек и пр.)
    IV. 1. височина (на тон и пр.)
    2. степен, ниво, уровен
    to the highest PITCH до крайния предел
    the noise rose to deafening PITCH шумът стана оглушителен
    excitement rose to fever PITCH вълнението стана трескаво/неудържимо
    the highest PITCH of glory върхът/апогеят на славата
    at the lowest PITCH of his fortunes в най-тежко/бедствено положение
    to fly at a high PITCH прен. хвърча нависоко, имам големи амбиции
    3. сп. подаване, хвърляне, хвърлей
    4. мор. надлъжно кла тене, люлеене
    the ship gave a PITCH корабът заби нос във вълните
    5. постоянно/обичайно място (на уличен продавач, просяк и пр.)
    to queer someone's PITCH разг. обърквам някому плановете, подливам някому во да, слагам някому динена кора
    6. крикет част от игрището между вратичките
    мястото, къдетo топката се удря в земята
    7. игрище (за хокей, футбол и пр.)
    8. склон, спуск, скат, полегатост, ъгъл на наклона
    9. тех. стъпка (на резба и пр.), модул
    10. ам. търговска реклама
    11. игра на карти, при която първата карта, която се играе, става коз
    * * *
    {pitsh} n 1. смола; катран; зифт; 2. борова смола; to touch pitch им(2) {pitsh} v покривам с катран/зифт; насмолявам, намазвам с кат{3} {pitsh} v 1. разпъвам (палатка); разполагам (лагер); установ{4} {pitsh} n 1. височина (на тон и пр.); 2. степен, ниво, урове
    * * *
    хвърлям; смоля; слагам; павирам; разпъвам; запокитвам; катран; катраносвам; нареждам; насмолявам;
    * * *
    1. 1 sl. разказвам 2. 1 ам. продавам/рекламирам енергично 3. 1 игра на карти, при която първата карта, която се играе, става коз 4. 1 карти определям коз 5. 1 спускам се, накланям се (за терен) 6. 1 тех. захващам (cе), зацепвам (се) 7. at the lowest pitch of his fortunes в най-тежко/бедствено положение 8. excitement rose to fever pitch вълнението стана трескаво/неудържимо 9. i. смола, катран, зифт 10. ii. v покривам с катран/зифт, насмолявам, намазвам с катран 11. iii. разпъвам (палатка), разполагам (лагер), установявам се (на лагер) 12. iv. височина (на тон и пр.) 13. pitch forward строполясвам се (on to на) 14. pitch in залавям се (здраво) за работа, ам. помагам (в обща работа) 15. pitch into нападам, нахвърлям се върху (някого) (с думи, удари), наругавам, нахвърлям се на (храна), започвам да ям лакомо/като вълк, залавям се здраво за (работа), падам в (нещо) с главата напред 16. pitch out изхвърлям навън 17. pitch over прекатурвам се 18. pitch upon избирам случайно, попадам на (подходящ човек и пр.) 19. pitched battle редовно сражение, решаваща битка 20. the highest pitch of glory върхът/апогеят на славата 21. the noise rose to deafening pitch шумът стана оглушителен 22. the ship gave a pitch корабът заби нос във вълните 23. to fly at a high pitch прен. хвърча нависоко, имам големи амбиции 24. to pitch a ladder against a wall подпирам/изправям стълба на стена 25. to pitch hay on to a cart хвърлям/товаря сено на кола 26. to pitch it strong преувеличавам, надувам нещата 27. to pitch one's aspirations too high прен. меря се много нависоко, хвърча на високо 28. to pitch one's voice higher/lower повишавам/понижавам гласа си 29. to queer someone's pitch разг. обърквам някому плановете, подливам някому во да, слагам някому динена кора 30. to the highest pitch до крайния предел 31. to touch pitch имам работа със съмнителен човек, участвувам в съмнителна сделка 32. touch pitch and be defiled прен. с какъвто се събереш, такъв ще станеш 33. ам. търговска реклама 34. борова смола 35. игрище (за хокей, футбол и пр.) 36. крикет част от игрището между вратичките 37. люлея се равномерно (за автомобил, самолет) 38. мор. клатя cе надлъжно 39. мор. надлъжно кла тене, люлеене 40. муз. давам основен тон на, настройвам 41. мястото, къдетo топката се удря в земята 42. определям, придавам определена височина на 43. ост. освен в рр нареждам, прегрупирам (войски на бойно поле) 44. павирам, покривам с калдъръм 45. падам тежко, тупвам 46. поставям, слагам, наpеждам, изправям, забивам (вратички за крикет и пр.) 47. постоянно/обичайно място (на уличен продавач, просяк и пр.) 48. склон, спуск, скат, полегатост, ъгъл на наклона 49. сп. подаване, хвърляне, хвърлей 50. степен, ниво, уровен 51. тех. стъпка (на резба и пр.), модул 52. хвърлям, запокитвам, запращам, мятам, сп. подавам
    * * *
    pitch [pitʃ] I. n 1. черна смола; катран, зифт; mineral \pitch, Jew's \pitch асфалт; \pitch coal битуминозни въглища; 2. борова смола; \pitch dark, as dark as \pitch тъмно като в рог; to touch \pitch имам работа със съмнителен субект тъмна личност); участвам в съмнителна сделка; touch \pitch and be defiled играеш ли с кал, ще се оцапаш; от въглищарски чувал бяло брашно не излиза; с какъвто се събереш, такъв и ще станеш; II. v покривам с катран (зифт); насмолявам, катраносвам, зифтосвам; III. pitch v 1. хвърлям, мятам, запокитвам, запращам; сп. подавам; a full-\pitched ball топка, летяща с пълна сила; tо \pitch hay on to a cart товаря сено на каруца; 2. занасям се, залитам; люшвам се; 3. поставям, слагам; нареждам; сп. изправям, забивам (вратички за крикет и пр.); to \pitch a ladder against a building подпирам (изправям) стълба върху постройка; a village \pitched on a hill селце, кацнало на хълм; 4. муз. давам основен тон, настройвам; \pitch the song in a lower key, please моля те, започни песента по-ниско (на по-нисък тон); 5. определям; придавам определена височина на; фиксирам; to \pitch a price too low поставям твърде ниска цена; a high-\pitched voice висок глас; глас с висок регистър; to \pitch o.'s voice higher ( lower) повишавам (понижавам) тона на гласа си; to \pitch o.'s aspirations too high разг. меря се много нависоко; to \pitch sides сп. избирам страна (поле) (в началото на мача); high- ( low-)\pitched roof стръмен (полегат) покрив; 6. разпъвам ( палатка), разполагам ( лагер); установявам (се); to \pitch o.'s tent прен. заселвам се, установявам се, свивам си дом; to \pitch o.'s stall ( wares) разполагам си сергията (стоката); 7. люлея се равномерно (за автомобил, самолет); мор. клатя се надлъжно (за кораб); 8. павирам; покривам с калдъръм; асфалтирам; 9. падам тежко, тупвам (on, on to); 10. ост. (с изключение на рр) нареждам, прегрупирам (войски на бойно поле); \pitched battle редовно (добре подготвено и проведено) сражение; решаваща битка; 11. разказвам ( приказка); to \pitch it strong разг. преувеличавам, надувам; "разтеглям локуми"; high-\pitched description силно преувеличено описание; I \pitched it straight to him тръснах му го направо в лицето; 12. карти определям коз; 13. тех. захващам (се), зацепвам (се) ( into); in there \pitching ам. разг. вземащ дейно участие, участващ с голям ентусиазъм; IV. n 1. височина (на тон, звук и пр.); ост. пределна височина, на която се вдига сокол, преди да се спусне върху плячката си; absolute \pitch абсолютен слух; to give the orchestra the \pitch давам тон на оркестър (за настройка на инструментите); to fly at a high \pitch прен. хвърча нависоко; имам амбициозни (честолюбиви) планове; the highest \pitch of glory апогей на славата; 2. подаване, хвърляне; the stone came full-\pitch at my head камъкът ме удари (улучи) право в главата; 3. сп. част от поле между вратичките (в крикета); терен; to water the \pitch прен. подготвям терена; подготвям духовете; пропагандирам, агитирам; 4. степен, ниво, равнище; to shout to the \pitch of o.'s voice крещя колкото ми глас държи; 5. наклон; скат; полегатост, ъгъл на наклона; 6. надлъжно клатене, люлеене; the ship gave a \pitch корабът си заби носа във вълната; 7. постоянно (обикновено) място (на амбулантен търговец, просяк и пр.); 8. тех. стъпка (на винт); диаметрален цолов модул; винтова линия; разстояние между зъбците на зъбно колело; ав. стъпка на самолетно витло; 9. мин. наклонен земен пласт; 10. рядко сърцевина (на дърво); to queer the (s.o.'s) \pitch разг. обърквам (осуетявам) плановете на някого; "турям някому крак"; to make a \pitch for 1) пропагандирам, агитирам; 2) привличам; опитвам се да получа.

    English-Bulgarian dictionary > pitch

См. также в других словарях:

  • JEW — (Heb. יְהוּדִי, Yehudi). Semantics The word Jew passed into the English language from the Greek (Ioudaios) by way of the Latin (Judaeus), and is found in early English (from about the year 1000) in a variety of forms: Iudea, Gyu, Giu, Iuu, Iuw,… …   Encyclopedia of Judaism

  • jew — jew; jew·el·er; jew·el·lery; jew·el·ry; jew·ely; jew·ess; jew·ish·ness; jew·ism; jew·ry; jew·el; jew·ish; jew·el·ler; jew·el·ly; jew·ish·ly; …   English syllables

  • Jew — Jew, n. [OF. Juis, pl., F. Juif, L. Judaeus, Gr. ?, fr. ? the country of the Jews, Judea, fr. Heb. Y[e^]h[=u]d[=a]h Judah, son of Jacob. Cf. {Judaic}.] 1. Originally, one belonging to the tribe or kingdom of Judah; after the return from the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • jew —    ‘Jew’, used as a term of address, now tends to be aggressive but was not always so. In literature it occurs from time to time. especially in plays or books like The Merchant of Venice where a Jewish character is important to the plot. Shylock… …   A dictionary of epithets and terms of address

  • jew — (v.) to cheat, to drive a hard bargain, 1824, from JEW (Cf. Jew) (n.) (Cf. GYP (Cf. gyp), WELSH (Cf. welsh), etc.). The campaign to eliminate it in early 20c. was so successful that people began to avoid the noun and adjective, too, and started… …   Etymology dictionary

  • Jew — (n.) late 12c. (in plural, giwis), from Anglo Fr. iuw, O.Fr. giu, from L. Judaeum (nom. Judaeus), from Gk. Ioudaios, from Aramaic jehudhai (Heb. y hudi) Jew, from Y hudah Judah, lit. celebrated, name of Jacob s fourth son and of the tribe… …   Etymology dictionary

  • jew — [jo͞o] vt. [< JEW, by assoc. with occupation of Jews as moneylenders in Middle Ages] Slang to swindle; cheat; gyp to swindle; cheat; gyp jew someone down to get or bargain for better terms from someone in a business transaction, esp. in a… …   English World dictionary

  • Jew|ry — «JOO ree», noun, plural ries. 1. Jews as a group; Jewish people. 2. Archaic. a district where Jews live; ghetto. 3. Archaic. the land of the Jews: »Alexas did revolt, and went to Jewry On affairs of Antony (Shakespeare). ╂[< Old French juerie… …   Useful english dictionary

  • jew|el — «JOO uhl», noun, verb, eled, el|ing or (especially British) elled, el|ling. –n. 1. a precious stone; gem. 2. a) a valuable ornament to be worn, set with precious stones: »Like a rich jewel in an Ethiop s …   Useful english dictionary

  • Jew — [dʒu:] n [Date: 1100 1200; : Old French; Origin: gyu, from Latin Judaeus, from Greek Ioudaios, from Hebrew Yehudhi, from Yehudhah Judah, Jewish kingdom ] someone whose religion is Judaism, or who is a member of a group whose traditional religion… …   Dictionary of contemporary English

  • Jew — [ dʒu ] noun count * 1. ) a member of the group of people who lived in Israel and believed in Judaism in ancient times, and who now live in many places all over the world, including Israel 2. ) someone who believes in Judaism …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»