-
1 Societe d'Investissement Jeunesse
Mass media: SIJУниверсальный русско-английский словарь > Societe d'Investissement Jeunesse
-
2 Brevet d'État d'Animateur Technicien de l'Éducation Populaire et de la jeunesse
soc.serv. BEATEPDictionnaire russe-français universel > Brevet d'État d'Animateur Technicien de l'Éducation Populaire et de la jeunesse
-
3 auberge de jeunesse
abbr. AJ -
4 молодость
молодость
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
youth
The state of being young; the period between childhood and adult age. (Source: ZINZAN)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > молодость
-
5 молодые правонарушители
Русско-французский юридический словарь > молодые правонарушители
-
6 молодость
ж.jeunesse fра́нняя мо́лодость — première jeunesse
втора́я мо́лодость — deuxième jeunesse
не пе́рвой мо́лодости — d'un certain âge, entre deux âges
све́жесть мо́лодости — la beauté du diable
••по мо́лодости лет — par excès de jeunesse
* * *ngener. jeunes années, juvénilité (чего- л.), verdeur, jeunesse -
7 молодёжь
ж.jeunesse f, jeunes gens m pl, jeunes m plуча́щаяся молодёжь — jeunesse des écoles; étudiants m pl ( студенчество)
••золота́я молодёжь — jeunesse dorée
* * *ngener. les jeunes, jeunesse, junior -
8 ювентология
nscien. études sur la jeunesse, études concernant la jeunesse, études en matière de jeunesse -
9 смолоду
разг.dans la jeunesse; dès la jeunesse ( с молодых лет)береги́ честь смо́лоду посл. — il faut garder son honneur dès la jeunesse
-
10 смолоду
смо́лодуdejunaĝe.* * *нареч.1) ( с юных лет) desde la juventud2) ( в молодости) en la juventud, de joven* * *разг.dans la jeunesse; dès la jeunesse ( с молодых лет)береги́ честь смо́лоду посл. — il faut garder son honneur dès la jeunesse
-
11 В
1) ( место или направление) à; dans; en; ( с глаголом partir) pourв школе, в школу — à l'école
в сумке, в сумку — dans le sac
в Москве, в Москву — à Moscou
во Франции, во Францию — en France
в Японии, в Японию — au Japon
2) ( время) à; en; не переводится при названиях дней недели и при словах "день", "месяц", "год"в декабре — en décembre, au mois de décembre
в молодости — dans ma (ta, sa) jeunesse
3) ( состояние) en4) ( расстояние) à5) ( состав) enкомедия в трёх действиях — comédie f en trois actes
* * *(во)1) ( при обозначении конкретного места или направления) à; dans (внутри, внутрь); en (при названиях стран и местностей ж. рода); à (при названиях стран и местностей м. рода и при названиях городов); dans (при названиях стран, местностей и городов с определением)я иду́ в шко́лу — je vais à l'école
я вошёл в э́ту шко́лу — je suis entré dans cette école
в Росси́и — en Russie
в Кита́е — en Chine
в Япо́нии — au Japon
в Пари́же — à Paris; dans Paris ( в черте Парижа)
я встре́тил его́ в саду́ — je l'ai rencontré au ( или dans le) jardin
ввести́ су́дно в порт — faire entrer le navire au ( или dans) le port
2) (при обозначении вступления или пребывания в какой-либо организации, учреждении) dans; àрабо́тать в мастерско́й — travailler dans ( или à) l'atelier; en atelier
быть в а́рмии — être dans l'armée
вступи́ть в каку́ю-либо па́ртию — entrer dans ( или à) un parti, adhérer à un parti
поступи́ть в шко́лу — entrer à l'école
3) ( при обозначении времени) à; en ( при цифрах года и названих месяцев); опускается при названиях дней и при словах "день, месяц, год"в ХХ ве́ке — au vingtième siècle
в 2000 году́ — en l'an deux mille
в октябре́ — en octobre (но au mois d'octobre)
в э́ту сре́ду — mercredi prochain
в э́том году́ — cette année
в мо́лодости — dans la jeunesse
в ста́рости — dans la vieillesse
4) ( в течение) enя сде́лаю э́то в два ме́сяца — je ferai cela en deux mois
в неде́лю — par semaine
5) ( при обозначении перехода в какое-либо состояние или пребывание в нём) en; dans ( при наличии определения)преврати́ть в разва́лины — mettre en ruines
дере́вья в цвету́ — les arbres en fleur
в гне́ве — en colère
быть в пальто́ — être en pardessus
в тра́уре — être en deuil, en blanc, etc.
быть в чёрном пла́тье — porter une robe noire
6) (при указании количества, размера) enкоме́дия в трёх де́йствиях — une comédie en trois actes
ко́мната в два́дцать квадра́тных ме́тров — une chambre de vingt métres carrés
отря́д в сто челове́к — un détachement de cent hommes
в фо́рме ко́нуса — en (forme de) cône
- в форме- в виде7) (при определении существительного в отношении его размеров, цены и т.п.) à; deв пять раз бо́льший — cinq fois plus grand
••недоста́ток, нужда́ в ко́м-либо, в чём-либо — manque m, besoin m de qn, de qch
он весь в отца́ — il est tout le portrait de son père; c'est son père tout craché (fam)
* * *1. prepos.eng. bore2. n -
12 в
1) ( место или направление) à; dans; en; ( с глаголом partir) pourв школе, в школу — à l'école
в сумке, в сумку — dans le sac
в Москве, в Москву — à Moscou
во Франции, во Францию — en France
в Японии, в Японию — au Japon
2) ( время) à; en; не переводится при названиях дней недели и при словах "день", "месяц", "год"в декабре — en décembre, au mois de décembre
в молодости — dans ma (ta, sa) jeunesse
3) ( состояние) en4) ( расстояние) à5) ( состав) enкомедия в трёх действиях — comédie f en trois actes
* * *(во)1) ( при обозначении конкретного места или направления) à; dans (внутри, внутрь); en (при названиях стран и местностей ж. рода); à (при названиях стран и местностей м. рода и при названиях городов); dans (при названиях стран, местностей и городов с определением)я иду́ в шко́лу — je vais à l'école
я вошёл в э́ту шко́лу — je suis entré dans cette école
в Росси́и — en Russie
в Кита́е — en Chine
в Япо́нии — au Japon
в Пари́же — à Paris; dans Paris ( в черте Парижа)
я встре́тил его́ в саду́ — je l'ai rencontré au ( или dans le) jardin
ввести́ су́дно в порт — faire entrer le navire au ( или dans) le port
2) (при обозначении вступления или пребывания в какой-либо организации, учреждении) dans; àрабо́тать в мастерско́й — travailler dans ( или à) l'atelier; en atelier
быть в а́рмии — être dans l'armée
вступи́ть в каку́ю-либо па́ртию — entrer dans ( или à) un parti, adhérer à un parti
поступи́ть в шко́лу — entrer à l'école
3) ( при обозначении времени) à; en ( при цифрах года и названих месяцев); опускается при названиях дней и при словах "день, месяц, год"в ХХ ве́ке — au vingtième siècle
в 2000 году́ — en l'an deux mille
в октябре́ — en octobre (но au mois d'octobre)
в э́ту сре́ду — mercredi prochain
в э́том году́ — cette année
в мо́лодости — dans la jeunesse
в ста́рости — dans la vieillesse
4) ( в течение) enя сде́лаю э́то в два ме́сяца — je ferai cela en deux mois
в неде́лю — par semaine
5) ( при обозначении перехода в какое-либо состояние или пребывание в нём) en; dans ( при наличии определения)преврати́ть в разва́лины — mettre en ruines
дере́вья в цвету́ — les arbres en fleur
в гне́ве — en colère
быть в пальто́ — être en pardessus
в тра́уре — être en deuil, en blanc, etc.
быть в чёрном пла́тье — porter une robe noire
6) (при указании количества, размера) enкоме́дия в трёх де́йствиях — une comédie en trois actes
ко́мната в два́дцать квадра́тных ме́тров — une chambre de vingt métres carrés
отря́д в сто челове́к — un détachement de cent hommes
в фо́рме ко́нуса — en (forme de) cône
- в форме- в виде7) (при определении существительного в отношении его размеров, цены и т.п.) à; deв пять раз бо́льший — cinq fois plus grand
••недоста́ток, нужда́ в ко́м-либо, в чём-либо — manque m, besoin m de qn, de qch
он весь в отца́ — il est tout le portrait de son père; c'est son père tout craché (fam)
* * *1.eng. вольт2. advgener. (о выигрыше, экономии и т. п.) en termes de (Les progrès de la médecine nous ont permis un gain en termes de durée de vie.), à destination de ((â âíàœåíîî "â íàïðàâôåíîî") Seul un bagage est autorisé pour les voyages à destination de, en provenance de ou via les États-Unis.)3. prepos.1) gener. au sein de (Le développement de cette instrumentation est effectué au sein des laboratoires d'astronomie.), avec (äåéñòâîå î âðåìà åèî ñîâåðêåíîà: se retirer avec le coup de minuit æéòî ðîâíî â ïîôíîœü), chez, dans (действие и предмет, по направлению к которому оно совершается; tomber dans la mer упасть в море), fréquenter (...), (об использовании в какой-л. области деятельности) par (Les atténuateurs de ce genre sont utilisés par la technique coaxiale.), (о нахождении внутри чего-л.) sous (A la sortie des boîtes de connexion, les câbles sont tirés sous tubes-acier ou sous tresse métallique.), (сосредоточение чего-л. в чем-л.) sur (La centralisation de l'analyse et des informations sur un ensemble unique), (чем-л.) au niveau de (Quand on essaye de redémarrer la voiture, on entend le claquement au niveau du moteur.), monter (...), (действие и место его совершения) entre, (pour обозначает направление) pour, (chez указывает на временные отношения) chez (chez les anciens â äðåâíîå âðåìåíà), en2) obs. au-dedans, dedans, là-dedans3) mech.eng. volt4) busin. auprès (demander un entretien conseil auprès de l'agence, de la banque (ïîñîâåòîâàòüñà â àèåíñòâå, áàíûå)) -
13 вспоминать
см. вспомнитьвспомина́ть свою́ мо́лодость — se rappeler (ll) sa jeunesse, se souvenir de sa jeunesse
* * *v1) gener. revoir en pensée, avoir la nostalgie de(...) (что-л.), commémorer, dérouler dans la mémoire (одно за другим), penser, se rappeler, se recorder, se remémorer, se souvenir, se souvenir (глагол, не употребляющийся без местоимения se), remémorer, revenir, se retracer2) obs. ressentir (о чём-л.; об обиде, о благодеянии и т.п.)3) liter. exhumer -
14 грехи молодости
ngener. erreurs de jeunesse, les égarements de la jeunesse -
15 пыл юности
ngener. la fougue de la jeunesse, la sève de la jeunesse -
16 студенчество
с.1) собир. étudiants m pl; jeunesse f universitaireв го́ды моего́ студе́нчества — à l'époque où j'étais étudiant
* * *ngener. jeunesse estudiantine, le monde estudiantin, les étudiants -
17 учащийся
-
18 юность
ж.adolescence f, jeunesse f* * *n1) gener. jeunes années, jeunesse, juvénilité2) obs. jouvence3) poet. le matin de la vie4) bible.term. adolescence, aurore -
19 юношеский
juvénile; de la jeunesseю́ношеская пора́ — le jeune âge
ю́ношеский пыл — ardeur f juvénile
ю́ношеские мечты́ — rêves m pl de jeunesse
* * *adj1) gener. junior, ado, adolescent, juvénile2) sports. (о командах с игроками 14-16 лет) minime (Les dimensions du terrain de volley ne varient jamais: 2 camps de 9 m x 9 m chacun que ce soit pour une équipe minime ou internationale.) -
20 Бельгийская католическая ассоциация молодёжи (сокр.)
French: ACJB (Association Catholique de la Jeunesse Belge = Catholic Association of Belgian Youth)Универсальный русско-английский словарь > Бельгийская католическая ассоциация молодёжи (сокр.)
См. также в других словарях:
JEUNESSE — LES DÉBORDEMENTS des jeunes n’ont cessé de troubler la quiétude des adultes: à Athènes, la jeunesse dorée menée par Alcibiade a causé de célèbres scandales; à Rome, au temps de Catulle, les «nouveaux» s’opposaient bruyamment aux goûts et aux… … Encyclopédie Universelle
jeunesse — Jeunesse. s. f. Aage de celuy qui est jeune. Il ne se dit guere que des personnes. Belle jeunesse. verte jeunesse. gaillarde jeunesse. jeunesse gaye, florissante. jeunesse vigoureuse, boüillante. dés sa tendre, dés sa premiere jeunesse. il a… … Dictionnaire de l'Académie française
jeunesse — Jeunesse, ou Junesse, AEtas iuuenilis, Iuuenta, Iuuentus, Praetextati anni, Praetextata aetas. Cependant que le temps de ma jeunesse s y est addonné, Dum aetatis tempus tulit. Jeunesse qui n arreste en place, Vaga iuuentus. Toute la jeunesse… … Thresor de la langue françoyse
Jeunesse — (franz.: Jugend) ist Namensbestandteil der Vereine Jeunesse Esch, luxemburgischer Fußballverein Jeunesse Sportive Kabylie, algerischer Fußballverein Jeunesse Sportive Kairouanaise, tunesischer Sportverein Jeunesse d El Massira, marokkanischer… … Deutsch Wikipedia
jeunesse — JEUNESSE: Ah ! C est beau la jeunesse. Toujours citer ces vers italiens, même sans les comprendre : O Primavera ! Gioventù dell anno ! O Gioventù ! Primavera della vita ! … Dictionnaire des idées reçues
Jeunesse — (fr., spr. Schöneß), ein breiter Bund für Damen, bei Kälte um das Kinn, die Ohren u. über das Vorderhaupt gebunden … Pierer's Universal-Lexikon
jeunesse — [zhë nes′] n. 〚Fr〛 1. the time of one s youth 2. young people * * * … Universalium
jeunesse — [zhë nes′] n. [Fr] 1. the time of one s youth 2. young people … English World dictionary
jeunesse — (jeu nè s ) s. f. 1° Temps de la vie entre l enfance et l âge adulte. • En jeunesse j aimai, ta mère fit de même, RÉGNIER Dial.. • Les critiques du temps m appellent débauché, Que je suis jour et nuit aux plaisirs attaché, Que j y perds mon … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
JEUNESSE — s. f. Cette partie de la vie de l homme, qui est entre l enfance et l âge viril ; ou L état d une personne jeune. Durant la jeunesse. La jeunesse passe bien vite. Dans sa première jeunesse. Dès sa plus tendre jeunesse. Dans sa verte jeunesse. La… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
JEUNESSE — n. f. Partie de la vie de l’homme qui est entre l’enfance et l’âge viril; ou état d’une personne jeune. Durant la jeunesse. La jeunesse passe bien vite. Dans sa première jeunesse. Dès sa plus tendre jeunesse. Dans sa verte jeunesse. La vigueur,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)