-
1 lassen
lassen <h>1. v/t <lässt, ließ, gelassen> bırakmak;jemandem etwas lassen (überlassen) b-ne bş-i bırakmak, devretmek;jemanden allein lassen b-ni yalnız bırakmak;jemanden (etwas) zu Hause lassen b-ni (bş-i) evde bırakmak;fam das muss man ihr lassen! fig onun bu konuda hakkını yememeli!;lass alles so, wie (wo) es ist her şeyi olduğu gibi (yerde) bırak;er kann das Rauchen nicht lassen o sigarayı bırakamıyor;lass das! (unterlassen) bırak!; dokunma!;jemanden in Ruhe lassen b-ni rahat bırakmak;lass mich in Ruhe! beni rahat/yalnız bırak!2. v/aux <lässt, ließ, lassen> (veranlassen) -in -i yapmasını sağlamak; (zulassen) -in -i yapmasına izin vermek;jemanden etwas tun lassen b-ne bş-i yaptırmak;den Arzt kommen lassen doktor(u) çağırmak/getirtmek;es lässt sich machen yapılabilir;jemanden grüßen lassen b-ne selam söylemek;kommen lassen getirtmek; göndermek -
2 hinter
hinter präp Lage (D) -in arkasında; Richtung (A) -in arkasına;etwas hinter sich bringen bş-i halletmek;hinter etwas kommen bş-in içyüzünü keşfetmek;er hat schon viel hinter sich o çok görüp geçirmiş biri;hinter jemandem stehen b-ni desteklemek;sich hinter jemanden stellen b-ne arka çıkmak;hinter jemandem (etwas) her sein b-nin (bş-in) peşinde olmak -
3 Kopf
Kopf m <Kopfs; Köpfe> baş, kafa; (Kopfende) başucu;Kopf stehen fam -in altı üstüne gelmek; -in aklı başından gitmek;Kopf an Kopf başa baş;Kopf hoch! cesaret!, yılmak yok!; topla kendini!;von Kopf bis Fuß tepeden tırnağa;über jemandes Kopf hinweg b-ni kaale almadan;pro Kopf kişi başına;sie ist nicht auf den Kopf gefallen o hiç de aptal değil;den Kopf hinhalten (für) -e arka çıkmak; -in suçunu üstüne almak;jemandem zu Kopf steigen b-nin başına vurmak;jemanden vor den Kopf stoßen b-ni (şiddetle) reddetmek; (Verstand) kafa, akıl;etwas im Kopf rechnen bş-i kafadan hesaplamak;fam das hältst du ja im Kopf nicht aus! bunu insanın aklı almıyor!;sich (D) etwas durch den Kopf gehen lassen bş-i düşünüp taşınmak;er hat nur Fußball im Kopf onun aklı sadece futbolda;sich (D) etwas in den Kopf setzen bş-i aklına koymak;jemandem den Kopf verdrehen b-nin aklını başından almak;den Kopf verlieren telaşa kapılmak; -
4 melden
melden <h>1. v/t ( jemandem etwas b-ne bş-i) bildirmek;( jemanden bei b-ne b-ni) ihbar etmek; Presse, Funk -in haberini vermek2. v/r: (erscheinen) sich melden ( bei jemandem b-ne) geldiğini bildirmek; (polizeilich anmelden) ( bei -e) ikametgâh kaydı yaptırmak; TEL cevap vermek; freiwillig (für, zu -e) gönüllü yazılmak -
5 schuldig
jemanden für schuldig befinden b-ni bş-de suçlu bulmak, b-ni bş-den sorumlu tutmak;jemanden schuldig sprechen b-ni mahkum etmek;sich schuldig bekennen suçunu kabul/ikrar etmek;jemandem etwas schuldig sein b-ne bş-i borçlu olmak -
6 stechen
stechen <sticht, stach, gestochen>1. v/t <h> batırmak; Tier sokmak;etwas (irgendwohin) stechen bş-i -e batırmak;Kartenspiel das Ass sticht den König as papazdan üstündür;jemanden (sich) irgendwohin stechen b-nin (kendinin) bir yerine bş batırmakjemandem (sich) (irgendwohin) stechen b-nin (kendinin) bir yerine batmak;Schiff in See stechen denize açılmak;jemandem in die Augen stechen -in gözüne batmak -
7 stehen
stehen ['ʃteːən] <stand, gestanden, h> v/i durmak; (sich befinden, sein) bulunmak, olmak; (aufrecht stehen) dik durmak; (auf den Füßen stehen) ayakta durmak;stehen bleiben durmak, durup kalmak; (stagnieren) duraklamak;das kann man so nicht stehen lassen bu böylece kabul edilemez;jemanden stehen lassen b-ni bırakıp gitmek;alles stehen und liegen lassen her şeyi bırakıp gitmek;sich (D) einen Bart stehen lassen sakal bırakmak;es steht ihr ona yakışıyor;wie (viel) steht es? durum kaç kaç?;hier steht, dass burada şöyle yazılı;wo steht das? kim demiş onu?;wie steht es mit …? -e ne dersin(iz)?, … (yap)alım mı?;das Programm steht program kesinleşti;fam stehen auf (A) -in meraklısı/hayranı olmak;gut (schlecht) mit jemandem stehen -in b-le arası iyi (kötü) olmak;unter Alkohol (Drogen) stehen alkol (uyuşturucu) etkisinde olmak;zu jemandem stehen b-ne bağlı olmak, b-ni desteklemek;zu seinem Versprechen stehen verdiği söze sadık olmak;wie stehst du dazu? bu konuda tavrın ne? -
8 treffen
treffen <trifft, traf, getroffen, h>1. v/t -e isabet ettirmek; (jemandem begegnen) b-le karşılaşmak, b-ne rastlamak; (betreffen) ilgilendirmek, nachteilig etkilemek; kränken incitmek, kırmak; Maßnahmen almak;jemanden am Arm b-ni kolundan vurmak;nicht treffen ıskalamak, isabet ettirememek;das hat sie hart getroffen bu onu kötü vurdu2. v/i: treffen auf rastlamak, isabet etmek3. v/r: sich mit jemandem treffen b-le buluşmak: das trifft sich gut (schlecht) bu iyi (kötü) bir tesadüf/raslantı -
9 abblitzen
jemanden abblitzen lassen b-ne yüz vermemek -
10 abladen
seinen Ärger auf jemanden abladen öfkesini b-nden çıkarmak;seinen Kummer bei jemandem abladen b-ne derdini/içini dökmek -
11 abmelden
abmelden <-ge-, h>1. v/t: jemanden abmelden kaydını sildirmek; -in gelmeyeceğini vs bildirmek;sein Auto abmelden arabasını trafikten çekmek;sein Telefon abmelden telefonunu kapattırmak;fam bei mir ist er abgemeldet! benim onunla işim bitti!2. v/r: sich abmelden polizeilich ikamet kaydını sildirmek;sich bei jemandem abmelden b-ne ayrılacağını ( oder gelemeyeceğini) bildirmek -
12 Angst
Angst f <Angst; Ängste> korku;Angst vor D -den korku, … korkusu;(um için) endişe;Angst haben ( vor D -den) korkmak;um jemanden Angst haben biri için endişelenmek, b-ni merak etmek;fam es mit der Angst (zu tun) bekommen korkmaya başlamak -
13 anmachen
(an D -e) bağlamak;jemanden anmachen b-ne asılmak, (jemandem sehr gefallen) b-nin hoşuna gitmek -
14 anschließen
anschließen <unreg, -ge- h>1. v/t (hinzufügen) eklemek; EL (an A -e) bağlamak, TECH a takmaksich jemandem anschließen b-ne katılmak, fig b-nin tarafını tutmak;sich jemandes Meinung anschließen (b-nin) düşüncesine katılmak;sich an jemanden anschließen (b-le) arkadaşlık kurmak;an den Vortrag schloss sich eine Diskussion an konferansı bir tartışma izledi3. v/i (-in üstüne) oturmak (giyecek) -
15 anzeigen
anzeigen v/t <-ge-, h> göstermek; (deuten auf) -e işaret etmek;jemanden anzeigen b-ni ihbar etmek;jemandem etwas anzeigen b-ne bş-i bildirmek -
16 Arm
Arm m <Arms; Arme> kol;fig jemanden auf den Arm nehmen b-ni makaraya almak;fig jemandem unter die Arme greifen (mit) b-ne (ile) destek olmak -
17 bekannt
bekannt geben duyurmak; ilan etmek;bekannt machen (resmen) duyurmak; ilan etmek;jemanden mit jemandem bekannt machen b-ni b-ile tanıştırmak;bekannt werden duyulmak; öğrenilmek; tanınmak;das ist mir bekannt onu/orasını biliyorum;dafür bekannt sein, dass … -mesiyle tanınmak -
18 beraten
beraten <unreg, o -ge-, h>etwas beraten bş-i tartışmak; görüşmek;sich beraten lassen von b-ne danışmak;Sie wären gut (schlecht) beraten, wenn… -seniz iyi edersiniz (etmezsiniz) -
19 bestellen
bestellen v/t <o -ge-, h> Waren, Speisen sipariş etmek; Zimmer, Karten ayırtmak; Taxi çağırmak;jemandem eine Nachricht bestellen b-ne bir haber iletmek;kann ich etwas bestellen? bir mesaj/not bırakmak ister misin(iz)?; AGR Feld, Garten ekmek, işlemek;es ist schlecht um sie bestellt onun durumu kötü; -
20 Bett
Bett n <Betts; Betten> yatak;am Bett yatağın kenarında;die Betten beziehen çarşaf değiştirmek;ins Bett gehen (yatağa) yatmak;fam mit jemandem ins Bett gehen (Sex haben) b-le yatmak;das Bett hüten müssen yorgan döşek yatmak
См. также в других словарях:
jemandem jemanden \(auch: etwas\) ans Herz legen — Jemandem am Herzen liegen; jemandem jemanden (auch: etwas) ans Herz legen Die Wendungen beziehen sich auf die Vorstellung, dass das Herz der Sitz der Empfindungen und Gefühle ist. Wenn jemandem etwas am Herzen liegt, ist es für ihn ganz… … Universal-Lexikon
Jemandem jemanden vor die Nase setzen — Jemandem jemanden vor die Nase setzen; jemanden vor die Nase gesetzt bekommen (auch: kriegen) Mit der ersten dieser umgangssprachlichen Wendungen wird ausgesagt, dass man jemandem eine Person zum Vorgesetzten gibt: Seit zwanzig Jahren rackert… … Universal-Lexikon
Jemandem jemanden auf den Hals hetzen — Die Wendung rührt wohl aus der Jägersprache her und bedeutet eigentlich »die Meute auf das Wild hetzen«. Umgangssprachlich wird die Redewendung im Sinne von »jemanden, der unerwünscht ist, zu jemandem schicken« gebraucht: Um ihn vollends zu… … Universal-Lexikon
Jemandem jemanden \(oder: etwas\) abspenstig machen — Wenn man jemanden dazu bringt, sich von einem anderen abzuwenden und sich einem selbst zuzuwenden, dann macht man die betreffende Person einem anderen abspenstig: Wenn ich schon mal eine Freundin hatte, dann hat er sie mir regelmäßig abspenstig … Universal-Lexikon
Jemandem am Herzen liegen — Jemandem am Herzen liegen; jemandem jemanden (auch: etwas) ans Herz legen Die Wendungen beziehen sich auf die Vorstellung, dass das Herz der Sitz der Empfindungen und Gefühle ist. Wenn jemandem etwas am Herzen liegt, ist es für ihn ganz… … Universal-Lexikon
jemanden vor die Nase gesetzt bekommen \(auch: kriegen\) — Jemandem jemanden vor die Nase setzen; jemanden vor die Nase gesetzt bekommen (auch: kriegen) Mit der ersten dieser umgangssprachlichen Wendungen wird ausgesagt, dass man jemandem eine Person zum Vorgesetzten gibt: Seit zwanzig Jahren rackert… … Universal-Lexikon
Jemandem \(auch: jemanden\) den Kragen kosten — Jemandem (auch: jemanden) den Kragen kosten; das wird dich (auch: dir) nicht [gleich] den Kragen kosten Das Wort »Kragen« bezeichnete früher den Hals und wurde erst später für den den Hals bedeckenden Teil der Kleidung verwendet. In bestimmten… … Universal-Lexikon
Jemandem (mit etwas) vom Hals bleiben — Jemandem [mit etwas] vom Hals bleiben; sich jemanden (oder: etwas) vom Hals halten (auch: schaffen) Die umgangssprachlichen Wendungen beziehen sich in ihrer Bildlichkeit auf das Joch, das auf dem Hals eines Menschen oder Tieres liegt und an dem … Universal-Lexikon
Jemandem die Kandare anlegen \(auch: anziehen\) — Jemandem die Kandare anlegen (auch: anziehen); jemanden an die Kandare nehmen; jemanden an der Kandare haben (oder: halten); jemanden auf Kandare reiten Die Bildlichkeit der Wendungen bezieht sich auf das Pferd, das man mit der Gebissstange… … Universal-Lexikon
Jemandem \(auch: jemanden\) juckt die Schwarte — Jemandem (auch: jemanden) juckt die Schwarte; jemandem die Schwarte gerben In diesen umgangssprachlichen Redensarten steht »Schwarte« für die menschliche Haut. Wem die Schwarte juckt, der ist übermütig, sodass er geradezu Prügel herausfordert:… … Universal-Lexikon
Jemandem \(auch: jemanden\) den Kopf kosten — Jemandem (auch: jemanden) den Kopf kosten; etwas wird nicht [gleich] den Kopf kosten Etwas, was jemandem oder jemanden den Kopf kostet, kostet ihm wörtlich genommen das Leben oder bildlich gesprochen seine Stellung o. Ä. Bei dem folgenden… … Universal-Lexikon