Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

jelzett

  • 1 jelzett

    jelzett markiert, bezeichnet

    Magyar-német szótár > jelzett

  • 2 jelzett

    * * *
    1. меченый, отмеченный, означенный, обозначенный, сигнализированный;
    2.

    nyelv. a \jelzett szó — определяемое fn.

    Magyar-orosz szótár > jelzett

  • 3 jelzett

    (DE) indiziert; (EN) indicated; marked; signate; signed

    Magyar-német-angol szótár > jelzett

  • 4 jelzett atom

    tracer

    Magyar-ingilizce szótár > jelzett atom

  • 5 egyszer jelzett n

    n prime

    Magyar-ingilizce szótár > egyszer jelzett n

  • 6 elõre nem jelzett

    unheralded

    Magyar-ingilizce szótár > elõre nem jelzett

  • 7 indexszel jelzett mennyiség

    quantity bearing an index

    Magyar-ingilizce szótár > indexszel jelzett mennyiség

  • 8 staccatoval jelzett hang

    staccato note

    Magyar-ingilizce szótár > staccatoval jelzett hang

  • 9 jelez

    [jelzett, \jelezzen, \jelezne] 1. vmit (jelt ad) сигнализировать что-л. v. о чём-л.; подавать/ подать сигнал/знак;
    jelzi az ellenség közeledtét сигнализировать о приближении против ника;

    riadót \jelez

    a) (trombitával) — трубить тревогу;
    b) (félreveri a harangot) бить в набат;
    c) (rádión, pl. légiriadót) предупреждать о воздушной тревоге;

    2. (jellel ellát) обозначать/обозначить, отмечать/отметить;

    pontozott vonallal \jelez — начертить пунктиром;

    3. (hírül hoz) извещать/известить;

    előre \jelez vmit — предвещать что-л., сигнализировать о чём-л.;

    a felhők vihar közeledtét \jelezték — тучи предвещали грозу

    Magyar-orosz szótár > jelez

  • 10 fent

    * * *
    наверху́

    fent említett — вышеупомя́нутый, вышеука́занный

    lásd fent — смотри́ вы́ше

    fentről — све́рху

    * * *
    1. ld. fenn;
    2.

    {állandó szókapcsolatokban) \fent említett — вышеупомянутый, вышеуказанный; {fent nevezett) выше поименованный;

    a \fent említett módon — вышеуказанным образом; \fent idézett — вышеприведённый; \fent jelzett — вышеозначенный, вышеприведённый; a \fent kifejtettek — всё вышеизложенное; \fent nevezett — вышеуказанный, вышеназванный; вышепоименованный

    Magyar-orosz szótár > fent

  • 11 jelezni

    * * *
    формы глагола: jelez, jelzett, jelezzen
    1) подава́ть/-да́ть сигна́л о чём; возвеща́ть/-вести́ть о чём ( о звуках)
    2) отмеча́ть/-ме́тить что; пока́зывать/-каза́ть что
    3) обознача́ть что; ука́зывать на что

    Magyar-orosz szótár > jelezni

  • 12 körülbelül

    около приблизительно
    примерно приблизительно
    * * *
    приблизи́тельно, приме́рно

    körülbelül egy éve — с год тому́ наза́д

    körülbelül három órakor — часа́ в три

    * * *
    1. приблизительно, примерно; до чего-л.; с что-л.; (nagyjából, úgy} так; (szemmértékre, szemre) на глаз(ок); на глазомер; (időről) около чего-л.;

    \körülbelül egy kilométernyire lehet innen — туда будет с километр;

    \körülbelül ezer könyve van — у него до тысячи книг; \körülbelül egy éve/egy évvel ezelőtt — с год тому назад; \körülbelül egy hét telt el — прошло с неделю времени; \körülbelül három napot/napig — около трёх дней; \körülbelül húszan voltak — их было до двадцати человек; \körülbelül ilyenkor/ilyentájt — к этому времени; \körülbelül ilyesmi, ilyesféle, valami hasonló — что-то в этом роде; \körülbelül ilyesmit mondott — он сказал что-то в этом роде; \körülbelül egy órája — примерно час назад; most \körülbelül három óra van — сейчас около трёх (часов);

    egy lány állt ott, lehetett \körülbelül tizennyolc éves там стойла девушка, так лет восемнадцати 2.

    (számnévi jelzőnek a jelzett főnév mögé helyezésével) \körülbelül két óra (hosszat) — часа два;

    \körülbelül tíz darab — штук десять; \körülbelül este tizenegy órakor — часов в одиннадцать вечера

    Magyar-orosz szótár > körülbelül

  • 13 úgy

    éppen \úgy,mint
    равно,как и
    \úgy van!
    точно так!
    так
    * * *

    csak úgy — про́сто так

    éppen úgy — и́менно так

    úgy van! — то́чно; так!; пра́вильно!

    hogy úgy mondjam — так сказа́ть

    * * *
    1. так;

    pontosan \úgy — именно так;

    így vagy \úgy — так или иначе; hol így, hol \úgy — когда так, когда иначе; ha nem így, hát \úgy — если не так, то иначе; szól. не мытьём, так катаньем; sem így, sem \úgy — ни так ни иначе; \úgy gondolom, hogy nincs igazad a — я так думаю, что ты не прав; legyen \úgy! — так и быть!; \úgy látszik — кажется; ha \úgy tetszik — если (так) хотите; пожалуй(те); пожалуйста; \úgy van (helyeslő feleletekben is) ( — точно) так; \úgy van, ez — б так, это он; hát bizony \úgy van — так-то так; nem \úgy van! — это не так! szól. не тут-то было!; \úgy sincs ott senki — там ведь никого нет; nem megyek, \úgy sincs semmi kedvem — не пойду, у меня нет никакой охоты; hogy \úgy mondjam — так сказать; nem \úgy van az! (nehogy úgy legyen) — этому не бывать!;

    2.

    \úgy, hogy — … так что …; (azért, hogy) с таким расчётом, чтобы…;

    a dolog \úgy áll, hogy — … дело обстоит так, что …;

    3.

    \úgy ahogy/mint ( — так,) как; словно; подобно тому, как;

    mindenki \úgy oldhatja meg a kérdést, ahogy jónak látja — каждый волен решать вопрос по-своему; \úgy, ahogy kell — так, как следует/надо; по-настоящему; \úgy, ahogy eddig volt — попрежнему; по примеру прошлых лет; \úgy élek, ahogy nekem tetszik — я живу, как мне хочется; мне живётся привольно; \úgy énekel, mint egy fülemüle — он поёт словно соловей; \úgy szereti őt, mint saját gyermekét — она любит его, как собственное дитя;

    4.

    \úgy — …, mint… ld. mind 2.;

    5.

    \úgy — …, mintha … делать вид что …;

    \úgy tesz, mintha nem értené — он делает вид, что это го не пони мает;

    6. (körülbelül)

    a) — приблизительно;

    b) (а jelzett szó mögé tett számjelzővel);
    \úgy két órakor — приблизительно в два часа; часа в два;
    \úgy tíz évvel ezelőtt — лет (так) десять назад;

    7. (egyszerűen) просто (так);
    Hogy jutottál ehhez a szép vázához? — Ügy vettem! Как ты достал эту красивую вазу? — Я просто купил! 8.

    \úgy ! (hát így állunk?) — вот как! вот что! 9. (annyira szívesen) так бы;

    \úgy elutaznék! так бы и уехал! 10.

    (akkor) — то, тогда;

    ha szeretsz, \úgy rögtön válaszolj — если ты меня любишь, то немедленно ответь; mert ha nem, \úgy ( — а) не то; gyere időben, mert ha nem, \úgy elmegyek nélküled — приезжай во-время, (а) не то уеду без тебя;

    11.

    csak \úgy — так; так себе; так только; (semmiért) ни за что; nép. за так;

    a betegség nem múlik el csak \úgy — болезнь не пройдёт так; ő ezt csak \úgy mondta — он это так только сказал; ezt csak \úgy kapta — он получил это ни за что;

    Miért tetted ezt? — Csak \úgy ! Зачем ты это сделал? — Tak себе! 12.

    \úgy ám/bizony! — да и только;

    nem akarják, \úgy ám/bizony! не хотят, да и только! 13.

    \úgy kell vkinek — так и надо v. поделом кому-л.;

    \úgy kell neki! — так ему и надо! поделом ему! вот и доигрался!

    Magyar-orosz szótár > úgy

  • 14 ügy

    éppen \úgy,mint
    равно,как и
    \úgy van!
    точно так!
    так
    * * *
    формы: ügye, ügyek, ügyet
    де́ло с
    * * *
    1. так;

    pontosan \úgy — именно так;

    így vagy \úgy — так или иначе; hol így, hol \úgy — когда так, когда иначе; ha nem így, hát \úgy — если не так, то иначе; szól. не мытьём, так катаньем; sem így, sem \úgy — ни так ни иначе; \úgy gondolom, hogy nincs igazad a — я так думаю, что ты не прав; legyen \úgy! — так и быть!; \úgy látszik — кажется; ha \úgy tetszik — если (так) хотите; пожалуй(те); пожалуйста; \úgy van (helyeslő feleletekben is) ( — точно) так; \úgy van, ez — б так, это он; hát bizony \úgy van — так-то так; nem \úgy van! — это не так! szól. не тут-то было!; \úgy sincs ott senki — там ведь никого нет; nem megyek, \úgy sincs semmi kedvem — не пойду, у меня нет никакой охоты; hogy \úgy mondjam — так сказать; nem \úgy van az! (nehogy úgy legyen) — этому не бывать!;

    2.

    \úgy, hogy — … так что …; (azért, hogy) с таким расчётом, чтобы…;

    a dolog \úgy áll, hogy — … дело обстоит так, что …;

    3.

    \úgy ahogy/mint ( — так,) как; словно; подобно тому, как;

    mindenki \úgy oldhatja meg a kérdést, ahogy jónak látja — каждый волен решать вопрос по-своему; \úgy, ahogy kell — так, как следует/надо; по-настоящему; \úgy, ahogy eddig volt — попрежнему; по примеру прошлых лет; \úgy élek, ahogy nekem tetszik — я живу, как мне хочется; мне живётся привольно; \úgy énekel, mint egy fülemüle — он поёт словно соловей; \úgy szereti őt, mint saját gyermekét — она любит его, как собственное дитя;

    4.

    \úgy — …, mint… ld. mind 2.;

    5.

    \úgy — …, mintha … делать вид что …;

    \úgy tesz, mintha nem értené — он делает вид, что это го не пони мает;

    6. (körülbelül)

    a) — приблизительно;

    b) (а jelzett szó mögé tett számjelzővel);
    \úgy két órakor — приблизительно в два часа; часа в два;
    \úgy tíz évvel ezelőtt — лет (так) десять назад;

    7. (egyszerűen) просто (так);
    Hogy jutottál ehhez a szép vázához? — Ügy vettem! Как ты достал эту красивую вазу? — Я просто купил! 8.

    \úgy ! (hát így állunk?) — вот как! вот что! 9. (annyira szívesen) так бы;

    \úgy elutaznék! так бы и уехал! 10.

    (akkor) — то, тогда;

    ha szeretsz, \úgy rögtön válaszolj — если ты меня любишь, то немедленно ответь; mert ha nem, \úgy ( — а) не то; gyere időben, mert ha nem, \úgy elmegyek nélküled — приезжай во-время, (а) не то уеду без тебя;

    11.

    csak \úgy — так; так себе; так только; (semmiért) ни за что; nép. за так;

    a betegség nem múlik el csak \úgy — болезнь не пройдёт так; ő ezt csak \úgy mondta — он это так только сказал; ezt csak \úgy kapta — он получил это ни за что;

    Miért tetted ezt? — Csak \úgy ! Зачем ты это сделал? — Tak себе! 12.

    \úgy ám/bizony! — да и только;

    nem akarják, \úgy ám/bizony! не хотят, да и только! 13.

    \úgy kell vkinek — так и надо v. поделом кому-л.;

    \úgy kell neki! — так ему и надо! поделом ему! вот и доигрался!

    Magyar-orosz szótár > ügy

  • 15 atom

    * * *
    [\atomot, \atomja, \atomok] атом;

    jelzett \atomok — меченые атомы;

    \atomon belüli — внутриатомный, \atomon belüli (nukleáris) energia внутриатомная энергия

    Magyar-orosz szótár > atom

  • 16 megegyezik

    1. vkivel vmire nézve v. vmiben соглашаться/согласиться, договариваться/ договориться, сговариваться/сговориться, уславливаться/условиться, biz. столковываться/столковаться, уговариваться/уговориться (mind) с кем-л. на/о чём-л.; входить/войти в соглашение с кем-л.; сходиться/сойтись в/на чём-л. v. относительно чего-л.;

    ebben is megegyeztünk — мы на том и согласились;

    \megegyeziktünk abban, hogy együtt utazunk el — мы согласились уехать вместе; minden kérdésben \megegyeziktek — они договорились по всем вопросам; véleményükben \megegyeziknek v. \megegyezikik a véleményük — сходиться в мнениях; nem egyeztek meg az árban — не сошлись в цене;

    2. (jó egyetértést ér el) поладить с кем-л.; (megértik egymást) достигнуть v. достичь с кем-л. взаимопонимания;

    nem tudtak \megegyezikni — они не поладили между собой;

    3.

    \megegyezikik vmivel — согласоваться с чём-л., соответствовать чему-л. (egybevág) совпадать/совпасть;

    szavai nem egyeznek meg cselekedeteivel — его слова не соответствуют действиям; jog. az eredetivel \megegyezikik — с подлинным верно;

    4. nyelv. (pl. melléknévi jelző a jelzett főnévvel) согласоваться с чём-л.

    Magyar-orosz szótár > megegyezik

  • 17 opus-szám

    zene. ónyc;
    7.

    \opus-számmal jelzett — помеченный опусом седьмым

    Magyar-orosz szótár > opus-szám

  • 18 указанный

    Русско-венгерский словарь > указанный

  • 19 n\ prime

    English-Hungarian dictionary > n\ prime

  • 20 quantity\ bearing\ an\ index

    English-Hungarian dictionary > quantity\ bearing\ an\ index

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»