-
121 occasion
occasion [ə'keɪʒən]1 noun(a) (circumstance, time) occasion f;∎ on this/that occasion cette fois-ci/là;∎ I am prepared to overlook it on this occasion, but… je veux bien fermer les yeux cette fois-ci, mais…;∎ he was perfectly charming on that occasion cette fois-là, il fut tout à fait charmant;∎ on the occasion of her wedding à l'occasion de son mariage;∎ on one occasion une fois;∎ on another occasion une autre fois;∎ I have been there on quite a few occasions j'y suis allé à plusieurs occasions ou à plusieurs reprises;∎ on great occasions dans les grandes occasions;∎ if the occasion arises, should the occasion arise si l'occasion se présente, le cas échéant;∎ it wasn't a suitable occasion les circonstances n'étaient pas favorables;∎ this is no occasion for an argument ce n'est pas le moment de se disputer;∎ to rise to the occasion se montrer à la hauteur (de la situation)(b) (special event) événement m;∎ his birthday is always a big occasion son anniversaire est toujours un événement important;∎ to have a sense of occasion savoir marquer le coup(c) (reason, cause) motif m, raison f, occasion f;∎ I had no occasion to suspect her je n'avais aucune raison de la soupçonner;∎ there is no occasion for worry il n'y a pas lieu de s'inquiéter;∎ her return was the occasion for great rejoicing son retour donna lieu à de grandes réjouissancesoccasionner, provoquerde temps en temps, de temps à autre -
122 one-off
(order, job) unique; (article) spécial, hors-série (inv);∎ he wants a one-off payment il veut être payé en une seule fois;∎ I'll do it if it's a one-off job je veux bien le faire mais seulement à titre exceptionnel;∎ American this trip is definitely a one-off deal c'est la première et dernière fois que je fais ce voyage2 noun∎ (original) he's a complete one-off il n'y en a pas deux comme lui;∎ the mistake was a one-off cette erreur ne se reproduira pas;∎ her success was a one-off son succès sera sans lendemain;∎ I promise you, this is a one-off c'est exceptionnel, je vous le promets►► Commerce one-off order commande f ponctuelle -
123 overlook
(a) (have view of) avoir vue sur, donner sur;∎ villa overlooking the sea (in property advertisement) villa avec vue sur la mer;∎ the bedroom window overlooks the garden la fenêtre de la chambre donne sur le jardin;∎ the castle/hill overlooks the town le château/la colline surplombe la ville;∎ our house is overlooked at the back il y a une maison qui a vue sur l'arrière de la nôtre(b) (fail to notice → detail, small thing) laisser échapper, oublier; (neglect) négliger, ne pas prendre en compte;∎ it's easy to overlook the small print on oublie souvent de lire ce qui est en petits caractères;∎ they overlooked the language problem ils n'ont pas pris en compte le problème de la langue;∎ he seems to have overlooked the fact that I might have difficulties l'idée que je puisse avoir des difficultés semble lui avoir échappé;∎ his work has been overlooked for centuries cela fait des siècles que ses travaux sont ignorés∎ I cannot overlook this insolence je ne peux pas laisser passer cette insolence;∎ she decided to overlook the matter elle décida de fermer les yeux sur l'affaire;∎ I'll overlook it this time je veux bien fermer les yeux cette fois-ci(d) (supervise) surveiller2 noun['əʊvəlʊk] American panorama m -
124 hakea
verballer chercherretrouverdemanderessayer de trouversolliciterverb joku/jokinchercher à l'inf. après "aller" et "venir", etc.Expl aller à la rencontre d'une personne (à sa sortie du travail, de l'école etc.) pour l'accompagner/la (re)conduire quelque partEx1 La maman est allée chercher son petit à la maternelle.Ex2 Tu veux bien aller chercher Paul à son bureau ce soir? Sa voiture est chez le garagiste.rechercher qqn/qqchExpl revenir chercher qqn/qqch qui a été précédemment conduit en un lieu pour une durée donnéeEx1 N'oublie pas de rechercher notre fille à la fin de son cours de piano.Ex2 Hier, j'ai été payé et j'ai tout de suite recherché ma bague au mont de pverb jotakin (jostakin)chercherverb jotakuta/jonkun seuraarechercher qqn/la compagnie de qqnExpl essayer de rencontrer qqn, être en quête d'un(e) partenaireEx1 Il recherche une compagne par l'intermédiaire d'un service de rencontres sur Internet.Ex2 Il recherche la compagnie de femmes plus jeunes que lui. -
125 roskalaatikko
nounpoubelle fExpl réceptacle de grande taille pour recevoir les ordures d'un immeuble etc ou petit seau en fer ou en plastique pour les ordures du ménage dans la cuisineEx1 Il a jeté le sac d'ordures dans la poubelle de l'immeuble.Ex2 Mets un nouveau sac dans la poubelle, tu veux bien?xxxpoubelle f -
126 roskatynnyri
nounpoubelle fExpl réceptacle de grande taille pour recevoir les ordures d'un immeuble etc ou petit seau en fer ou en plastique pour les ordures du ménage dans la cuisineEx1 Il a jeté le sac d'ordures dans la poubelle de l'immeuble.Ex2 Mets un nouveau sac dans la poubelle, tu veux bien?xxxpoubelle f -
127 teille
pronP Persoonapronominit (allatiivissa): minulle, sinulle, hänelle/sille, meille, teille (myös kohteliaisuusmuotona), heille/niille.vous pronom 2ème pers. pl objet indirect + politesse Pronoms personnels à fonction d'objet indirect (à qui/pour qui)//en position antéposée (=devant le verbe): me/m'; te/t'; lui (m, f); nous; vous (pl + politesse); leur (m, f).Expl Même pronom au masculin et au féminin.Ex1 Soldats, pour la dernière fois, je vous ordonne d'obéir. Encore une incartade et vous serez tous traduits en cour martiale.Ex2 Je veux bien vous prêter mon dictionnaire pour quelques jours mais rendez le moi sans faute -
128 risquer
I vt. xavf-xatarga qo‘ymoq, tahlikaga solmoq; risquer sa vie o‘z hayotini xavf-xatarga qo‘ymoq; loc. risquer le paquet, le tout pour le tout bor-yo‘g‘ini tikmoq; risquer une somme considérable dans une affaire biror ishga katta pul tikmoq; risquer de l'argent à la roulette ruletkaga pul tikmoq; prov. qui ne risque rien n'a rien o‘ychi o‘yiga yetguncha, tavakkalchi uyiga yetibdi; risquer gros katta tikmoq2. tavakkal qilmoq, qo‘l urib ko‘rmoq; je veux bien risquer une démarche en ce sens bu sohada men bir ishga qo‘l urib ko‘rmoqchiman3. xavfi bo‘lmoq, mumkin; tu risque de tomber sen yiqilib ketishing mumkin; il risque de perdre son emploi uning o‘z ishini yo‘qotib qo‘yish xavfi bor; le rôti risque de brûler qovurma kuyib ketishi mumkin; tu risque qu'il te voie u seni ko‘rib qolishi mumkinII se risquer vpr.1. o‘zini xavfga, xavf-xatarga qo‘ymoq; je ne me risquerai pas dans cette affaire men bu ishda o‘zimni xavfga qo‘yolmayman2. (à qqch) jur'at qilmoq, botinmoq; je ne me risquerai pas à le contredire men unga qarshi gapirishga botinolmayman; je ne m'y risquerai pas men bunga jur'at etolmayman.
См. также в других словарях:
bien — 1. (biin ; l n ne se lie jamais : ce bien est à moi, dites : ce biin est à moi, en donnant à biin la nasalité qui est dans in digne, et non ce biin n est à moi) s. m. 1° Ce qui est juste, honnête. Le bien et le beau. Le bien et la justice… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
bien — BIEN. s. mas. Ce qui est bon, utile, avantageux, convenable. Le souverain bien. Le bien public. Le vrai bien. Rendre le bien pour le mal. Il faut aller au bien de la chose. f♛/b] On dit proverbialement, Nul bien sans peine, pour dire, que Tout ce … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
bien — 1. bien [ bjɛ̃ ] adv. et adj. • Xe; lat. bene ♦ Compar. de bien. ⇒ mieux. I ♦ Adv. 1 ♦ Adv. de manière (opposé à 2. mal) D une manière conforme à une norme (esthétique, intellectuelle, morale, sociale, technique...), à ce que l on peut attendre.… … Encyclopédie Universelle
BIEN — s. m. Il se dit, au sens physique et au sens moral, de Ce qui est utile, avantageux, agréable. Bien solide. Bien imaginaire. Bien durable. Quel bien nous en est il revenu ? Cela fit plus de mal que de bien, ne fait ni bien ni mal. C est un grand… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
bien — Bien, Monosyllabe, tantost est nom masculin, et signifie ores, ce que chacun possede à luy appartenant, Bona. Comme c est mon bien, Meum est patrimonium, Et se divise en meuble et immeuble, qu on dit plus usitéement au pluriel, biens meubles, et… … Thresor de la langue françoyse
bien-aimé, bien-aimée, bien-aimés, bien-aimées — ● bien aimé, bien aimée, bien aimés, bien aimées adjectif et nom Qui est l objet d une tendre affection : Un disciple bien aimé. ● bien aimé, bien aimée, bien aimés, bien aimées (expressions) adjectif et nom Louis le Bien Aimé, Louis XV. ● bien… … Encyclopédie Universelle
Je Veux Vivre ! — Je veux vivre ! Susan Hayward Titre original I Want to Live! Réalisation … Wikipédia en Français
Je veux vivre ! — Je veux vivre ! Susan Hayward Données clés Tit … Wikipédia en Français
eh bien — ⇒EH BIEN, mot inv. I. [Eh bien est employé pour relier l accomplissement ou l expression langagière d un acte à la situation qui rend possible ou qui motive cet acte] A. [Eh bien est employé pour relier l accomplissement d un acte de parole à une … Encyclopédie Universelle
Ou veux-tu qu'je r'garde ? — Où veux tu qu je r garde ? Où veux tu qu je r garde ? Album par Noir Désir Sortie 1987 Genre(s) rock Producteur(s) Théo Hakola … Wikipédia en Français
Où veux-tu qu'je r'garde — ? Où veux tu qu je r garde ? Album par Noir Désir Sortie 1987 Genre(s) rock Producteur(s) Théo Hakola … Wikipédia en Français