Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

jdn+einer+sache+en

  • 1 berauben

    v; jdn. - orobiti koga; jdn. einer Sache - oteti (otmem) kome što, lišiti koga čega; jdn. all seiner Habe - oteti kome svu imovinu; jdn. der Ehre - osramotiti koga, obeščastiti koga; eine Körperschaft der Freiheiten und Vorrechte - lišiti korporaciju sloboština i privilegija; jdn. des Trostes, der Hoffnung - oteti kome svaku nadu, lišiti koga svake utjehe, svake nade

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > berauben

  • 2 zeihen

    (ie, ie) v optužiti, kriviti; jdn. einer Sache - kriviti koga čim; er hat ihn einer Verleumdung geziehen krivio ga je, da ga je obijedio

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > zeihen

  • 3 machen

    v raditi, sazdati, činiti; eine Suppe - skuhati juhu; jdn. - lassen ne smetati kome, ne priječiti koga; sich nichts aus etw. (dat.) - ne mariti za što; seine Geschäfte - posvršavati svoje poslove; nicht mehr lange - vulg ne ostati (-stanem) više dugo na životu; viel Geld - zasluživati (-žujem) mnogo novaca; nicht viel Federlesens - fig ne okolišati mnogo; Halt - zaustaviti se, stati (stanem); Kehrt - okrenuti (-nem) se; Feierabend - završiti danji posao; große (kleine) Geschäfte - izvesti (-vedem) velike (male) poslove, fam obavljati veliku (malu) nuždu; Zähne- dobivati zube; sich keinen Vers aus etw. - fig ne razumjeti(-mijem) nečega; viel - pobuditi čiju želju; große Augen - razrogačiti oči; začuditi se; reinen Tisch - načiniti red; sich Gedanken - biti zabrinut; sich etw. leicht - ne naprezati se; sich aus einer Sache wenig - malo mariti za što; jdn. schlecht - sumnjičiti; jdm. angst und bange - plašiti koga; jdm. das Herz schwer - žalostiti koga; sich zu schaffen - praviti se važnim; sich aus dem Staub - izmaknuti (-nem); sich auf den Weg - krenuti (-nem); sich an die Arbeit - dati se na posao; bekannt - razglasiti; wieder gut - popraviti; sein Glück - naći (nađem) sreću; kommerz in einem Artikel - zaslužiti na robi; böses Blut - buniti; ein Haus - biti gostoljubiv; sich Luft - osloboditi se, znati si pomoći; Staat - šepiriti se; Umstände - viel Wesens - okolišati; jdm. ein X für ein U - fig prevariti koga; mach, daß du fortkommst odlazi, tornjaj se! mach schnell požuri se; etw. macht sich čini dobar utisak (-ska), izgleda dobro; wie viel macht das? koliko to iznosi? der Hirsch hat viel gemacht for jelen je dobio mnogo parožaka; ein gemachter Mann fig opskrbljen čovjek, bogataš

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > machen

  • 4 bedienen

    v poslužiti, posluživati (-žujem); die Tafel - dvoriti kod stola; ein Geschütz - opskrbiti, opskrbljivati (-ljujem) top streljivom; jdn. als Anwalt - zastupati koga kao odvjetnik (advokat); sich einer Sache - poslužiti se nečim; bedienen Sie sich (bei Tische) poslužite se, izvolite

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bedienen

  • 5 Spitze

    f -, -n šiljak (-ljka) m; (äußerstes Ende) krajnji dio (dijela); (oberer Teil) gornji dio; (Berg-) vrhunac (-nca), vrh m brijega; an der - na čelu; jdm. die - bieten uperiti protiv koga šiljak (koplja, mača), fig suprostaviti se kome; etw. auf die - treiben fig ići (idem) predaleko, tjerati mak na konac; jdn. an die - setzen staviti koga na čelo; začeliti stol kime; einer Sache die - abbrechen otkinuti (-nem) čemu šiljak, fig ublažiti stvar; -n der Gesellschaft

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Spitze

  • 6 verlustig

    adj; einer Sache - gehen izgubiti nešto; jdn. seines Vermögens - erklären oduzeti nekome imetak

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > verlustig

  • 7 ansehen

    (a, e) v gledati, pogledati; genau - tačno ogledati (pogledati); jdn. für einen anderen - zamijeniti koga s kim; für etw. (ak.) - smatrati nečim; jdm. etw. - primijetiti što na kome; jdn. scheel - prijekorno koga gledati; etw. als wahr - držati (-žim) nešto istinitim; etw. mit - mirno gledati, mirno podnositi što; wie man die Sache auch - mag kako god čovjek stvar promatrao, s koje god bi je strane gledao; wofür sehen Sie mich an? čime me držite? man sieht ihm sein Alter nicht an čovjek ne bi rekao, da je već tako star (da mu je već toliko godina); seh mal einer an gle, vidi ti njega; ich sehe es auf ein paar Dinar nicht an nije im stalo, rado ću žrtvovati nekoliko dinara

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ansehen

  • 8 an

    prp na; das Bild hängt - der Wand slika visi na zidu; ich hänge das Bild - die Wand vješam sliku na zid; - der Seite na strani; er tragt den Säbel - der Seite nosi sablju o boku (bedru); - der Tür na vratima; - einem Orte bleiben ostati (-stanem) na jednom mjestu; jdm. - die Hand gehen ići (idem) kome na ruku, pomagati; jdn. - der Hand führen voditi koga za ruku; etw. liegt - der Hand nešto je jasno; ein Brief - dich pismo upravljeno tebi; ich habe - zweien genug dva mi dostaju; - das Fenster treten stupiti k prozoru; sich - eine Sache nicht stoßen ne obazirati (-rem) se na što; die Reihe ist - dir red je na tebi; - einer Wunde sterben umrijeti (umrem) od rane; von Kindheit - od djetinjstva; es ist - dem u tome je stvar; es ist nichts - der Sache na stvari nije ništa, stvar je bez značenja; die Schuld liegt - ihm krivnja je na njemu; soviel - mir ist koliko je do mene; es fehlt mir - Geld nemam novaca; - hundert Wagen standen am Platze oko sto kola bilo je na trgu; - und für sich samo po sebi; das Land ist reich - Kohle zemlja je bogata ugljenom; v. am

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > an

  • 9 ausmachen

    v učiniti, obaviti, obavljati; Nüsse - trijebiti orahe; Hühner - čistiti zaklane piliće, vaditi utrobu zaklanim pilićima; Wild - naići (naiđem) na divljač, nanjušiti divljač; die Sache mit dem Degen - izravnati stvar mačem u ruci (dvobojem); jds. Glück - činiti nekoga sretnim; mit jdm. etw. - uglaviti što s kim; jdn. - vulg izgrditi, ispsovati, (-psujem) koga; (von einer Rechnung) iznositi; Feuer - utrnuti (-nem) vatru; das macht nichts aus to ne čini ništa, to nije pomena vrijedno

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ausmachen

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»