Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

jdm+was

  • 121 weiter

    1) Adj a) fortdauernd дальне́йший. neu но́вый. zusätzlich дополни́тельный. bei der weiteren Arbeit в дальне́йшей рабо́те. im weiteren Text да́лее в те́ксте. im weiteren Verlauf der Gespräche в хо́де дальне́йших разгово́ров. weitere Verpflichtungen übernehmen брать взять на себя́ дополни́тельные [но́вые] обяза́тельства. zu weiteren Auskünften sind wir gern bereit мы всегда́ гото́вы сообщи́ть вам дополни́тельную [дальне́йшую] информа́цию. gibt es noch weitere Bemerkungen [Fragen]? есть ещё каки́е-нибу́дь замеча́ния [вопро́сы]? alle weiteren Fragen klären wir später все остальны́е вопро́сы мы обсу́дим по́зже. ein weiteres Problem ist, daß … сле́дующая <ещё одна́> пробле́ма состои́т в том, что … jedes weitere Wort ist überflüssig не ну́жно бо́льше слов | das weitere erfahren Sie schriftlich дальне́йшее мы сообщи́м Вам пи́сьменно <в пи́сьменном ви́де>. das weitere erkläre ich dir persönlich остально́е я объясню́ тебе́ при встре́че <ли́чно>. alles weitere wird sich finden дальне́йшее пока́жет / да́льше бу́дет ви́дно. alles weitere ist klar всё остально́е я́сно b) in Verbindung mit Zahlen ещё. nach einer weiteren Woche erhielten wir Antwort по́сле ещё одно́й неде́ли ожида́ния мы получи́ли отве́т. acht weitere Opfer wurden tot aus dem Schacht geborgen ещё во́семь жертв бы́ло извлечено́ из ша́хты мёртвыми
    2) Adv a) weiterhin да́лее. auch weiter и да́лее, и в дальне́йшем. wir werden uns auch weiter um ihn kümmern мы и да́лее <и в дальне́йшем> позабо́тимся о нём b) sonst да́льше, ещё. in verneinten Sätzen бо́льше. wer weiter? кто да́льше < ещё>? was weiter? что да́льше < ещё>? weiter nichts бо́льше ничего́. weiter niemand бо́льше никто́. was geschah weiter? что случи́лось да́льше ? weiter sage ich nichts бо́льше я ничего́ не скажу́. weiter wollte ich nichts э́то всё, что я хоте́л | das ist weiter nicht schlimm (э́то) не стра́шно, ничего́ стра́шного. das hat weiter nichts zu sagen э́то ещё ни о чём не говори́т. das Buch ist weiter nicht aufregend кни́га не о́чень-то интере́сная c) in Verbindung mit Verben: die Fortsetzung v. begonnener Handlung bezeichnend - übers. mit продолжа́ть + entsprechendes Verb. in Verbindung mit Modalverb - übers. mit Modalverb + бо́льше о. да́лее + entsprechendes Verb. er schwieg weiter он продолжа́л молча́ть. er konnte nicht weiter schweigen он не мог бо́льше <да́лее> молча́ть d) weiter! Aufforderung да́льше ! halt, nicht weiter! стой, ни ша́гу да́льше ! kein Wort weiter! ни сло́ва бо́льше ! e) bis auf weiteres до осо́бого распоряже́ния. zeitweilig вре́менно. das Restaurant bleibt bis auf weiteres geschlossen рестора́н закры́т до осо́бого распоряже́ния [вре́менно закры́т]. des weiteren да́лее. im weiteren да́лее. ohne weiteres сра́зу (же), без разгово́ров. eine Bescheinigung ohne weiteres bekommen получа́ть получи́ть спра́вку без вся́ких затрудне́ний <без разгово́ров, сра́зу>. eine Reise ohne weiteres bekommen без труда́ <сра́зу же> получа́ть /- путёвку. jdm. ohne weiteres einen Tag freigeben предоставля́ть /-ста́вить кому́-н. свобо́дный день без возраже́ний <сра́зу же, без разгово́ров>. du kannst doch nicht ohne weiteres die Sitzung verlassen ты же не мо́жешь про́сто так поки́нуть совеща́ние. das kannst du ohne weiteres tragen ты вполне́ мо́жешь носи́ть э́то. das kannst du ohne weiteres tun ты вполне́ <без колеба́ний> мо́жешь э́то сде́лать. und so weiter и так да́лее

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > weiter

  • 122 abhängen

    I.
    1) itr von jdm./etw. abhängig sein зави́сеть от кого́-н. чего́-н. ich werde alles tun, was von mir abhängt я сде́лаю всё от меня́ зави́сящее
    2) itr etw. muß abhängen v. Fleisch что-н. ну́жно подве́сить

    II.
    1) tr etw. von etw. herunternehmen снима́ть снять что-н. с чего́-н.
    2) tr abkuppeln: Waggon, Anhänger отцепля́ть отцепи́ть
    3) tr jdn. hinter sich lassen: Konkurrenten оставля́ть /-ста́вить кого́-н. позади́ (себя́). Verfolger отрыва́ться оторва́ться от кого́-н.
    4) tr jdn. loswerden a) unerwünschten Begleiter отвя́зываться /-вяза́ться от кого́-н. b) Freund, Verehrer дава́ть дать кому́-н. отста́вку

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > abhängen

  • 123 anders

    1) adv по-друго́му, ина́че. seltener по-ино́му. so und nicht anders так, а не ина́че. etw. anders sehen смотре́ть на что-н. по-друго́му <ина́че>, име́ть друго́й взгляд на что-н. nicht anders können als + Inf не мочь не + Inf . er konnte nicht anders, als schweigen он не мог не молча́ть. anders ausgedrückt < gesagt> ина́че говоря́. es anders beschließen перереша́ть /-реши́ть. sich anders besinnen, es sich anders überlegen a) Entscheidung ändern переду́мывать /-ду́мать, разду́мывать /-ду́мать b) vor unbedachter Tat оду́мываться /-ду́маться. jd. denkt anders auch у кого́-н. друго́й о́браз мы́слей. es geht nicht anders, es ist nicht anders möglich нельзя́ по-друго́му <ина́че>, друго́й возмо́жности нет. wenn nicht anders möglich е́сли по-друго́му <ина́че> нельзя́, е́сли нет друго́й возмо́жности. etw. anders machen ändern: Kleidung, Sache переде́лывать /-де́лать что-н. es anders machen handeln поступа́ть /-ступи́ть ина́че <по-друго́му>. anders stellen Gegenstände переставля́ть /-ста́вить | es war nicht anders zu erwarten друго́го нельзя́ бы́ло и ожида́ть
    2) präd друго́й. seltener ино́й. anders werden станови́ться стать други́м, меня́ться, изменя́ться измени́ться. anders sein | alles wird anders werden всё бу́дет по-друго́му, als jd./etw. быть (други́м), не таки́м, как кто-н. что-н. das Klima ist hier anders als in der UdSSR кли́мат здесь (друго́й,) не тако́й, как в СССР всё изме́нится. wie sollte < könnte> es anders sein? как же ина́че ?, как же могло́ бы быть ина́че ? jdm. wird (ganz) anders мне ста́ло ду́рно
    3) in Verbindung mit Indefinitiv- o. Interrogativpron о. -adv. wer anders кто бы ещё, кто же (ещё). wer anders als er кто же кро́ме него́ / кто же друго́й, как не он. was anders что бы ещё, что же кро́ме э́того. wo anders где бы ещё, где же. jemand anders unbest. кто́-нибудь друго́й. best. (кто́-то) друго́й. etwas anders unbest. что́-нибудь друго́е. best. (что́-то) друго́е. niemand anders никто́ друго́й. nichts anders ничего́ друго́го. | irgendwie anders ка́к-нибудь [ка́к-то] по-друго́му <ина́че>. irgendwo anders где́-нибудь [где́-то] в друго́м <ино́м> ме́сте. nirgends anders нигде́ бо́льше. | wenn anders е́сли то́лько

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > anders

  • 124 anhaben

    1) jd. hat etw. an кто-н. в чём-н. Jacke, Kleid, Mantel auch на ком-н. что-н. was für ein schönes Kleid Sie anhaben! како́е на вас краси́вое пла́тье ! ich hatte schon die Schuhe an я уже́ был в боти́нках
    2) jdm. etwas [nichts] anhaben können < wollen> a) v. Pers мочь с- [не мочь/-] кому́-н. что́-нибудь [ничего́] сде́лать [ auszusetzen haben auch к кому́-н. придра́ться] b) v. Ereignis, Umstand мочь /- [не мочь/-] кому́-н. помеша́ть <повреди́ть>. keiner kann ihm etwas anhaben auch он всё де́лает так, что кома́р но́са не подто́чит. dem kann kein Teufel etwas anhaben его́ сам чёрт не берёт < возьмёт>

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > anhaben

  • 125 Art

    1) Biologie вид. Baumart auch поро́да. von gleicher Art sein относи́ться к одному́ ви́ду
    2) Sorte, Beschaffenheit тип. mit pron Attr meist род. mit pron Attr als Bestimmung zu subst Beziehungswort - übers auch mit dem entsprechenden Pron. diese Art mit kongruierendem Beziehungswort resp. mit Beziehungswort im D u. der Präp von, dieser Art, von dieser Art als Attr тако́го ро́да, тако́й. diese Art Menschen [Gegenstände] <von Menschen [Gegenständen]>, Menschen [Gegenstände] dieser Art <von dieser Art> тако́го ро́да <таки́е> лю́ди [предме́ты]. eine Art mit Beziehungswort что-то [im N u. A a uch не́что] вро́де mit Beziehungswort im G, своего́ ро́да mit Beziehungswort. eine Art Erkältung что-то [не́что] вро́де просту́ды, своего́ ро́да просту́да. jede Art mit Beziehungswort любо́го ро́да, любо́й. jede Art Einmischung < von Einmischung> любо́го ро́да <любо́е> вмеша́тельство. alle Arten mit Beziehungswort, aller Arten als Attr вся́кого ро́да, вся́кий, всевозмо́жный. alle Arten Bücher < von Büchern> вся́кого ро́да <вся́кие, всевозмо́жные> кни́ги. von der Art eines/einer … вро́де mit Beziehungswort im G. von der Art sein, daß … v. Pers быть таковы́м <из тех люде́й>, что … solcher Art, von solcher Art als Attr тако́го <подо́бного> ро́да. Fragen allgemeiner Art вопро́сы о́бщего хара́ктера. in seiner Art в своём ро́де. in einer Art Hinsicht в не́котором отноше́нии. von gleicher [verschiedener] Art sein быть одного́ [ра́зного] ти́па
    3) Charakter нра́в. von stiller Art sein быть ти́хого нра́ва. das liegt (nicht) in seiner Art, das entspricht (nicht) seiner Art э́то (не) в его́ хара́ктере, э́то ему́ (не) сво́йственно. in jds. Art schlagen пойти́ pf в кого́-н. umg уроди́ться pf, nur im Prät в кого́-н. aus der Art schlagen быть не похо́жим не на кого́-н. в семье́
    4) Verhaltensweise, Benehmen мане́ра вести́ себя́. mit Inf. o. mit Attr als Umstandsbestimmung der Art und Weise мане́ра. eine bestimmte Art haben < zeigen> име́ть определённую мане́ру вести́ себя́. eine ungenierte Art annehmen вести́ по- себя́ бесцеремо́нно. jd. hat eine herzliche Art кто-н. душе́вный челове́к, у кого́-н. серде́чное <душе́вное> отноше́ние к лю́дям. jd. hat keine Art у кого́-н. дурны́е мане́ры, кто-н. не уме́ет вести́ себя́. die Art zu sprechen [zu grüßen] мане́ра говори́ть [здоро́ваться]. etw. in einer bestimmten Art tun [sagen] де́лать с- [говори́ть сказа́ть ] что-н. в определённой мане́ре. jds. hastige Art чья-н. мане́ра торопи́ться. das ist seine Art э́то его́ типи́чная мане́ра вести́ себя́. das ist so meine Art a) das ist meine Gewohnheit у меня́ така́я привы́чка b) so bin ich eben тако́й уж я челове́к. was ist das für eine Art? что э́то за мане́ра ? ist das eine Art? на что э́то похо́же ? куда́ э́то годи́тся ? das ist keine Art a) ohne Inf э́то ни на что не похо́же !; э́то никуда́ не годи́тся ! b) mit Inf э́то не де́ло
    5) Art (und Weise) о́браз. v. Verhalten auch мане́ра. Verfahren спо́соб. Art der Lebensführung, Art zu leben о́браз жи́зни. die Art (und Weise), wie … то, как … die Art (und Weise), wie jd. spricht [sich kleidet], jds. Art (und Weise) zu sprechen [sich zu kleiden] чья-н. мане́ра говори́ть [одева́ться]. Art der Publikation спо́соб публика́ции. auf bestimmte Art (und Weise) определённым о́бразом [спо́собом]. auf diese Art (und Weise) таки́м о́бразом [спо́собом]. auf diese oder jene Art (und Weise) тем или други́м о́бразом [спо́собом]. auf eigene Art (und Weise) по-сво́ему. auf irgendeine Art (und Weise) ка́к-нибу́дь, каки́м-нибу́дь о́бразом [спо́собом]. auf jede Art (und Weise) вся́чески. auf welche Art (und Weise) каки́м о́бразом. auf anständige Art (und Weise) прили́чно, прили́чным о́бразом. auf billige Art (und Weise) davonkommen < sich drücken> отде́лываться /-де́латься дёшево. auf einfache Art (und Weise) про́сто. auf folgende Art (und Weise) сле́дующим о́бразом. auf gute Art (und Weise) по-хоро́шему. auf natürliche Art (und Weise) есте́ственно. auf natürliche Art und Weise sterben умира́ть умере́ть есте́ственной сме́ртью. nach Art von jdm./etw. по о́бразу <по подо́бию> кого́-н. чего́-н. nach Art der Affen по-обезья́ньи, как обезья́ны daß es nur so eine Art hat(te) вовсю́, здо́рово, то́лько держи́сь !
    6) Linguistik Umstandsbestimmung der Art und Weise обстоя́тельство о́браза де́йствия

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Art

  • 126 aufpacken

    1) öffnen: Paket распако́вывать /-пакова́ть
    2) (auf etw.) laden нагружа́ть /-грузи́ть на что-н. [ leichte Sachen накла́дывать/-ложи́ть ] на что-н. aufladen und festbinden: Last auf Lasttier навью́чивать /-вью́чить на кого́-н. что-н.
    3) jdm. etw. aufbürden: Arbeit, Verantwortung взва́ливать /-вали́ть что-н. на кого́-н. da habe ich mir was Schönes aufgepackt! ну и взвали́л же я на себя́ обу́зу !

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > aufpacken

  • 127 ausstehen

    1) erdulden, ertragen испы́тывать /-пыта́ть. Hunger, Durst, Schmerzen, Qualen, Kälte auch переноси́ть /-нести́. viel Angst (um jdn.) ausstehen натерпе́ться pf стра́ха из-за кого́-н. mit jdm. viel auszustehen haben натерпе́ться с кем-н. was muß er ausgestanden haben чего́ он то́лько не натерпе́лся ! das < die Sache> ist nun ausgestanden тепе́рь всё позади́. dort [bei ihnen] hat er nichts auszustehen там [у них <с ни́ми>] ему́ совсе́м непло́хо | jdn. nicht ausstehen können nicht leiden können не выноси́ть <переноси́ть > [umg перева́ривать] кого́-н. etw. nicht ausstehen können не выноси́ть <переноси́ть> что-н. jd. kann jdn. nicht ausstehen auch кто-н. не мо́жет выноси́ть <переноси́ть> [перева́ривать] кого́-н.
    2) fehlen, noch nicht eingegangen sein: v. Bestätigung, Buchbesprechung отсу́тствовать. jds. Antwort steht noch aus от кого́-н. всё ещё нет отве́та. jds. Entscheidung steht (immer) noch aus всё ещё нет чьего́-н. реше́ния
    3) bevorstehen: v. Spiel, Wettkampf быть впереди́
    4) jd. hat noch Geld ausstehen кому́-н. причита́ются <на́до получи́ть> ещё де́ньги | ausstehende Forderungen неопла́ченный <неупла́ченный> долг. ausstehende Zahlungen < Beträge> задо́лженность
    5) im Schaufenster: ausgestellt sein быть вы́ставленным

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > ausstehen

  • 128 besitzen

    etw. als Eigentum haben владе́ть чем-н., быть владе́льцем чего́-н. Eigenschaften, Fähigkeiten, Kenntnisse облада́ть чем-н. Informationen располага́ть чем-н. Vertrauen, Gunst по́льзоваться чем-н. jd. besitzt etw. wird häufig wiedergegeben durch die Konstruktion у кого́-н. есть что-н. jd. besitzt hervorragende Fähigkeiten у кого́-н. блестя́щие спосо́бности, кто-н. облада́ет блестя́щими спосо́бностями | Gültigkeit besitzen быть действи́тельным. Rechte besitzen име́ть права́. die Frechheit besitzen име́ть на́глость. eine hohe Meinung von jdm. besitzen быть высо́кого мне́ния о ком-н. | die besitzenden Klassen иму́щие кла́ссы sie wußte, was sie an ihm besaß она́ его́ цени́ла

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > besitzen

См. также в других словарях:

  • JDM Roitelet — NOTOC Infobox Aircraft name=Roitelet caption= type=Sports aircraft manufacturer=Homebuilt designer= first flight=3 January 1949 introduced= retired= status= primary user= more users= produced= number built= variants with their own articles=The… …   Wikipedia

  • Murphy JDM-8 — JDM 8 advanced ultralight prototype powered by an HKS 700E, with one wing folded Role Single seat …   Wikipedia

  • Avions JDM — NOTOC Avions JDM (from Jean Dabos et Masclet ) was a French aircraft manufacturer established in Neuilly sur Seine shortly after World War II to market a light aircraft for homebuilding, the Roitelet. However, the aircraft did not… …   Wikipedia

  • Jasubhai Digital Media — (JDM) was a part of Jasubhai Group, Mumbai, India. 9.9 Mediaworx Pvt. Ltd. acquired it in December 2007. It is a publisher of several Technology magazines like Digit (magazine), Skoar and CTO Forum. The company has also organized events like CTO… …   Wikipedia

  • Video Option — was introduced in March 1988 by Sunpro as a monthly direct to video magazine version of the long running Option magazine.The video has always being presented by Daijiro Inada, who do many of the tuner car road tests, either on a test track, on… …   Wikipedia

  • Honda Accord — Infobox Automobile name=Honda Accord manufacturer=Honda production=1976 ndash;present predecessor=Honda 1300 class=Compact (1976 ndash;1993) Mid size (1994 ndash;2007) Full size (2008 ndash;present) layout=FF layoutThe Honda Accord is series of… …   Wikipedia

  • Nissan Pulsar — Manufacturer Nissan Production 1978–2007 Assembly Clayton South, Victoria, Australia (until 1992) Predecessor Nissan Cherry Successor Nissan Tiida …   Wikipedia

  • Honda Civic Type R — Manufacturer Honda Production 1997–2010 Class sport compact …   Wikipedia

  • Eighth-generation Honda Civic — Infobox Automobile generation name=Eighth generation (FA/FG/FK/FN/FD) wheelbase=104.3 in (264 cm) (coupe) 106.3 in (270 cm) (sedan) 103.7 in (263.5 cm) (hatchback) length=174.8 in (441 cm) (2006 08 coupe) Auto in|175.5|0 (2009 coupe) 176.7 in… …   Wikipedia

  • Subaru EJ engine — The Subaru EJ engine is a series of automotive engines manufactured by Subaru, a division of Fuji Heavy Industries introduced mid 1989 for the 1st generation Legacy. The engine was designed by Masayuki Kodama, Takemasa Yamada and Shuji Sawafuji… …   Wikipedia

  • Honda Civic Si — Manufacturer Honda Production 1984–present Class Sport compact …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»