-
41 Daumen
-
42 entgegenhalten
-
43 gebühren
gebühren* [gə'by:rən]seiner Leistung gebührt Anerkennung başarısı takdire layıktır;\gebührend layıkıyla;jdm die \gebührende Achtung entgegenbringen birine layık olduğu saygıyı göstermekII vrsich \gebühren ( geh) yakışık almak;wie es sich gebührt nasıl yakışık alıyorsa öyle -
44 herausstrecken
heraus|streckenvtjdm die Zunge \herausstrecken birine dil çıkarmak -
45 Konzession
1) ( Zugeständnis) ödün, taviz;er ist nicht zu \Konzessionen bereit taviz vermeye niyeti yok2) ( Genehmigung) imtiyaz;jdm die \Konzession entziehen birinin imtiyazını geri almak -
46 Kralle
-
47 kündigen
kündigen ['kʏndıgən]jdm die Freundschaft \kündigen biriyle dostluğu bitirmekII vi2) ( einem Mieter) çıkmasını bildirmek, kira kontratının feshini bildirmek -
48 Leviten
-
49 polieren
polieren* [po'li:rən]jdm die Fresse \polieren ( fam) birinin ağzını burnunu dağıtmak -
50 Schau
şov;etw zur \Schau stellen bir şeyi sergilemek;jdm die \Schau stehlen birini gölgede bırakmak -
51 Sicht
Sicht [zıçt] f1) görme; (\Sichtverhältnisse) görü, görünüş; ( Ausblick) manzara, görünüm;in \Sicht kommen görünmek, gözükmek;in \Sicht sein görünür(ler) de olmak;gute/schlechte \Sicht iyi/kötü görüş uzaklığı [o mesafesi];jdm die \Sicht versperren birinin görmesine engel olmak;eine einseitige \Sicht der Dinge gerçekleri tek yanlı görme;auf kurze/lange \Sicht kısa/uzun vadeli2) (\Sichtweise) görüş açısı, bakış açısı;aus dieser \Sicht bu açıdan;aus heutiger \Sicht bugünkü görüş açısından, bugün baktığımızda -
52 Stange
Stange <-n> ['ʃtaŋə] f1) ( Stab) sırık; (Reck\Stange, Salz\Stange) çubuk; (Fahnen\Stange) gönder, direk; (Hühner\Stange) tünek; (Gardinen\Stange) korniş; (Kolben\Stange) biyel; (Salz\Stange) çubuk, batonsale;etw von der \Stange kaufen ( fam) bir şeyi hazır (satın) almak; ( Kleider) konfeksiyon malı (satın) almak;2) (Zigaretten\Stange) karton3) ( fam)eine \Stange Geld çok para -
53 Treue
-
54 vermiesen
-
55 Visage
Visage [vi'za:ʒe] fjdm die \Visage polieren birinin ağzını burnunu çarşamba pazarına çevirmek -
56 zudrücken
zu|drückenvtein Auge \zudrücken ( fig) göz yummak;jdm die Kehle \zudrücken birinin gırtlağını sıkmak -
57 Weg
Weg <-(e) s, -e> [ve:k] mam \Wege yolda;jdm den \Weg ebnen ( fig) birinin işini kolaylaştırmak;jdm über den \Weg laufen birinin yoluna çıkmak, birinin yolda karşısına çıkmak;jdn/etw aus dem \Weg räumen ( fam) bir kimseyi/şeyi temizlemek;etw/jdm aus dem \Weg gehen bir şeyden/kimseden kaçınmak;jdm im \Weg stehen birine engel olmak;sich jdm in den \Weg stellen birinin yolunu kesmek, birini yoldan çevirmek, birinin gitmesine engel olmak;steh hier nicht im \Weg rum! ortalıkta durmasana!;jdm nicht über den \Weg trauen birine hiç güveni olmamak;die Post liegt auf meinem \Weg postane yolumun üzerinde;wohin des \Weges? nereye böyle [o gidiyorsun] ?2) ( Strecke) yol, mesafe; (Reise\Weg) yol;auf halbem \Weg(e) stehen bleiben yarı yolda kalmak;auf halbem \Weg umkehren yarı yoldan dönmek;etw zu \Wege bringen bir işin yolunu yapmak;etw in die \Wege leiten bir şeyi yoluna koymak;Schritte in die \Wege leiten önlemler almak;sich auf den \Weg machen yola koyulmak [o çıkmak];vom rechten \Weg abkommen doğru yoldan ayrılmak, yolunu sapıtmak;daran führt kein \Weg vorbei bunun başka yolu yoktur;er ist auf dem besten \Weg... bu gidişle...;unsere \Wege trennen sich hier yollarımız burada ayrılıyorauf legalem \Weg legal [o yasal] yoldan;auf schriftlichem \Wege yazılı olarak -
58 stehen
stehen <steht, stand, gestanden> ['ʃte:ən]I vi1) (aufrecht: Mensch) ayakta durmak; ( Gegenstand) durmak;ich kann nicht mehr \stehen ayakta duracak hâlim kalmadı;im S\stehen ayakta;unser Projekt steht und fällt mit dir ( fig) projemizin başarısı sana bağlı;der Plan steht jetzt! ( fam) şimdi plan tamamlandı [o hazır] !an der Tür \stehen kapıda bulunmak;sie steht an der Spitze des Unternehmens o, işletmenin başındadır;etw steht jdm auf der Stirn geschrieben ( fig) bir şey birinin yüzünden hemen belli olmak;wir \stehen kurz vor einem Krieg bir savaşın eşiğinde bulunuyoruz;auf welcher Seite stehst du? kimden yanasın sen?;die Sache steht schlecht durum kötü;das Frühstück \stehen lassen [o stehenlassen] kahvaltısını olduğu gibi bırakmak;einen Stuhl \stehen lassen bir koltuğu boş bırakmak;unter Alkohol/Drogen \stehen alkol/uyuşturucu altında olmak;die Sache steht mir bis hier ( fam) artık burama geldihier steht geschrieben, dass... burada... olduğu yazılı;das Wort steht im Imperfekt kelime, belirsiz geçmişte yazılmıştır4) (still\stehen) durmak; ( Verkehr) durmak;die Uhr steht saat durdu;zum S\stehen bringen/kommen durdurmak/durmak;etw zum S\stehen bringen bir şeyi durdurmak5) ( anzeigen)das Thermometer steht auf 30 Grad termometre 30 derecede;die Ampel steht auf Rot lamba kırmızıdır;es steht 3:1 durum 3:16) ( kleiden) yakışmak;der Bart steht dir gut/schlecht sakal sana yakışıyor/yakışmıyor7) jur;auf etw steht Gefängnis bir şeyin sonu [o cezası] hapis olmak;auf seine Ergreifung steht eine Belohnung yakalanması için ödül varwie stehst du zu dem Plan? bu plana ne diyorsun?;ich stehe fest zu dir ben kesinlikle senden yanayım;zu seinem Versprechen \stehen sözünde durmak;zu seinen Fehlern \stehen kusurlarını kabul etmek;hinter jdm \stehen birine arka olmak9) ( fam)auf jdn/etw \stehen bir kimseyi/şeyi tutmak;wie geht's, wie steht's? ne var ne yok?II vtWache \stehen nöbet tutmak;Modell \stehen modellik yapmakIII vrsich gut/schlecht mit jdm \stehen ( fam) biriyle iyi/kötü geçinmek, biriyle arası iyi/kötü olmak;jd steht sich besser/schlechter, wenn... ( fam) eğer... ise, birine yakışır/yakışmazes steht schlimm um sie durumu kötü;es steht zu befürchten, dass er es nicht schafft korkarım, o bunu başaramayacak -
59 Bein
Bein <-(e) s, -e> [baın] nt1) ( Körperteil) bacak;die \Beine übereinanderschlagen ayak ayak üstüne atmak;er stellt ihm ein \Bein (a. fig) ayağına çelme takıyor, ona çelme takıyor [o atıyor];jdm \Beine machen ( fig) o ( fam) ( jdn fortjagen) birini kov(ala) mak; ( jdn antreiben) birinin iki ayağını bir pabuca sokmak;er ist schon wieder auf den \Beinen ( fam) tekrar ayağa kalktı bile;immer wieder auf die \Beine fallen ( fig) hep dört ayağının üstüne düşmek;mit dem linken \Bein zuerst aufgestanden sein ( fam) ters [o sol] tarafından kalkmış olmak;Lügen haben kurze \Beine ( prov) yalancının mumu yatsıya kadar yanar2) (Tisch\Bein, Stuhl\Bein) ayak -
60 Finger
Finger <-s, -> ['fıŋɐ] mparmak;der kleine \Finger serçe parmak, serçe parmağı, küçük parmak;mit dem \Finger auf jdn zeigen birini parmakla göstermek;\Finger weg! çek parmağını!;da solltest du lieber die \Finger von lassen ( fig) o ( fam) ondan [o o sevdadan] vazgeçsen iyi olur;jdn in die \Finger bekommen birini eline geçirmek;jdn um den \Finger wickeln ( fam) birini parmağında oynatmak;sich dat die \Finger nach etw lecken ( fam) bir şey için içi gitmek; ( beim Essen) parmaklarını birlikte yemek;keinen \Finger krumm machen ( fam) parmağını bile kıpırdatmamak [o oynatmamak]
См. также в других словарях:
jdm. die Schuld geben — jdm. die Schuld geben … Deutsch Wörterbuch
JDM (Automobilmarke) — JDM Logo JDM ist eine Marke des französischen Leichtkraftwagenhersteller Simpa JDM mit Sitz in Avrille. Die Firma produziert Leichtkraftfahrzeuge. Im Unterschied zu anderen Kleinwagen kann der Wagen in manchen Ländern ohne PKW Führerschein mit… … Deutsch Wikipedia
JDM (Automarke) — JDM Logo JDM ist eine Marke des französischen Leichtkraftwagenhersteller Simpa JDM mit Sitz in Avrillé. Die Firma produziert Leichtkraftfahrzeuge. Im Unterschied zu anderen Kleinwagen kann der Wagen in manchen Ländern ohne PKW Führerschein mit… … Deutsch Wikipedia
JDM — Die Abkürzung JDM steht für: Japanese Domestic Market Miami (Heliport) (IATA Code des Flughafens in Florida, USA) eine französische Automarke, siehe JDM (Automarke) In der Form jdm. für jedermann oder jemandem … Deutsch Wikipedia
jdm auf die Nerven gehen — jdm auf die Nerven gehen … Deutsch Wörterbuch
Japanese Domestic Market — JDM ist die Abkürzung für Japanese Domestic Market. Ursprünglich bezeichnete sie im Bereich der Automobilindustrie die Ausstattungsvariante eines Fahrzeugs in der es auf dem japanischen Markt erhältlich war oder ist. Entsprechend zu der… … Deutsch Wikipedia
Italienische Deklination — Die Deklination des Italienischen beschreibt, wie sich Nomen (das heißt: Substantive, Adjektive und Pronomen) nach den Kategorien Numerus und Genus verändern; Fälle sind im Italienischen nur bei einigen Pronomen rudimentär erkennbar.… … Deutsch Wikipedia
Liste deutscher Wörter aus dem Hebräischen — Die deutsche Sprache hat viele Ausdrücke aus dem Hebräischen („Hebraismen“) bzw. aus dem Jiddischen („Jiddismen“) entlehnt. Viele Begriffe wurden über das Rotwelsche übernommen, das selbst jiddische Ausdrücke integriert hat, aber oft in… … Deutsch Wikipedia
Société des Usines Chausson — Die Société des Usines Chausson war ein ehemals bedeutender französischer Hersteller von Autobussen mit dem Markennamen Chausson. Chausson Linienbus mit Fischmaul Kühlergrill Die Firma wurde 1907 in Asnières sur Seine unter dem Namen Ateliers… … Deutsch Wikipedia
Toyota Motor Manufacturing France — Die Toyota Motor Manufacturing France S.A.S., in Kurzform TMMF, ist ein seit dem Herbst 1998 existierender Automobilhersteller mit Unternehmenssitz in der französischen Ortschaft Onnaing im Département Nord. Das Unternehmen ist eine… … Deutsch Wikipedia
Vibraction — Die Société Vibraction war ein französischer Automobilhersteller von 1997 bis 2005. Es waren nur zwei Modelle im Programm. Gegründet und geleitet wurde das kleine Unternehmen vom Geländewagenrallye Champion Yves Pachiaudi. Einzige Gemeinsamkeit… … Deutsch Wikipedia