Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

jdm+an+etw

  • 1 jdm entgegenschwappen

    прил.
    1) общ. (etw.) негатив.: вызвать (например, вызвать волну возмущения в ответ на какое-либо действие) (Das würde in der Fangemeinde nur Unmut hervorrufen und ein Schwall von Empörung würde dir gleich entgegenschwappen)
    2) разг. (etw.) обрушивать (например, волну негодования, критики)

    Универсальный немецко-русский словарь > jdm entgegenschwappen

  • 2 zugute

    jdm. etw. zugute halten учи́тывать /-че́сть кому́-н. что-н. (в оправда́ние), де́лать с- кому́-н. ски́дку на что-н. ich halte es deiner Unerfahrenheit zugute я отношу́ э́то за счёт твое́й нео́пытности. jdm. seine Jugend zugute halten учи́тывать /- чью-н. мо́лодость, де́лать /- кому́-н. ски́дку на мо́лодость. jdm./einer Sache zugute kommen идти́ пойти́ на по́льзу <сослужи́ть pf хоро́шую слу́жбу> кому́-н. чему́-н. seine langjährige Erfahrung kam ihm zugute его́ многоле́тний о́пыт ему́ пригоди́лся <оказа́лся поле́зным для него́>. die Kur ist seiner Gesundheit zugute gekommen куро́ртное лече́ние пошло́ ему́ на по́льзу. der Aufenthalt im Ausland ist seiner Arbeit sehr zugute gekommen пребыва́ние за грани́цей сослужи́ло ему́ о́чень хоро́шую слу́жбу в его́ рабо́те. jdm. etw. zugute kommen lassen materiell передава́ть /-да́ть что-н. в чью-н. по́льзу. ideell ока́зывать /-каза́ть кому́-н. что-н. jdm./sich etw. zugute tun де́лать /- кому́-н. себе́ что-н. хоро́шее [ Angenehmes прия́тное]. jd. tut sich viel darauf zugute, … кто-н. (о́чень) горд тем, … bildet sich ein кто-н. вообража́ет тем, …

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > zugute

  • 3 vergelten

    jdm. etw. (mit etw.) плати́ть от- кому́-н. (чем-н.) за что-н. jdm. wurde etw. böse < übel> vergolten кому́-н. отплати́ли злом за что-н. Böses mit Gutem [Gutes mit Bösem] vergelten плати́ть /- добро́м за зло [злом за добро́]. Gleiches mit Gleichem vergelten плати́ть тем же. wie soll ich dir das vergelten? danken как мне тебя́ благодари́ть по- [geh; in materieller Form отблагодари́ть pf] за э́то ? so vergiltst du meine Mühe? и э́то так(-то) ты пла́тишь за мои́ стара́ния !

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > vergelten

  • 4 vorschweben

    jdm. schwebt etw. vor als Wunsch(vorstellung) кто-н. мечта́ет о чём-н. Besitzwunsch у кого́-н. мечта́ име́ть что-н. jdm. schwebt etwas Bestimmtes [Konkretes] vor у кого́-н. есть определённые [конкре́тные] соображе́ния <представле́ния>. jdm. schwebt folgende Lösung vor кому́-н. представля́ется <ка́жется> возмо́жным сле́дующее реше́ние. jdm. schwebt vor, daß … кому́-н. представля́ется, хорошо́ бы́ло бы + Inf о. е́сли … / кому́-н. ка́жется, бы́ло бы хорошо́ + Inf о. е́сли … als Leiter dieser Gruppe schwebt jdm. Kollege Х vor по чьим-н. представле́ниям руководи́телем э́той гру́ппы мо́жет быть назна́чен това́рищ H. / кому́-н. представля́ется <ка́жется> подходя́щим руководи́телем э́той гру́ппы това́рищ Н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > vorschweben

  • 5 künden

    jdm. etw. kundtun оповеща́ть оповести́ть кого́-н. о чём-н. (jdm.) von etw. künden feierlich verkünden возвеща́ть возвести́ть (кому́-н.) о чём-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > künden

  • 6 überwerfen

    jdm. etw. наки́дывать /-ки́нуть что-н. на кого́-н.
    ————————
    sich überwerfen mit jdm. (wegen etw.) ссо́риться по- с кем-н. (из-за чего́-н.)

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > überwerfen

  • 7 vorfaseln

    jdm. etw. расска́зывать /-сказа́ть кому́-н. что-н. jdm. von etw. vorfaseln болта́ть <моло́ть <нести́> вздор> кому́-н. о чём-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > vorfaseln

  • 8 weiterhelfen

    jdm. помога́ть /-мо́чь кому́-н. da kann ich dir leider auch nicht weiterhelfen здесь я тебе́, к сожале́нию, то́же не могу́ помо́чь. jdm. in einer schwierigen Situation weiterhelfen помога́ть /- кому́-н. спра́виться с тру́дностями. jdm. mit etw. weiterhelfen mit Arbeit, Wohnung помога́ть /- кому́-н. с чем-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > weiterhelfen

  • 9 zuteil

    jdm. zuteil werden v. Festlichem Empfang, hoher Ehre ока́зываться быть ока́занным [v. Auszeichnung присужда́ть/быть присуждённым] кому́-н. v. großem Glück достава́ться /-ста́ться кому́-н., выпада́ть вы́пасть на чью-н. до́лю <кому́-н. на до́лю>. jdm. wurde etw. zuteil кому́-н. оказа́ли <бы́ло ока́зано> [присуди́ли <бы́ло присуждено́>] что-н. jdm. wurde eine gute Behandlung zuteil кому́-н. бы́ло обеспе́чено хоро́шее обраще́ние [ im Krankenhaus был обеспе́чен хоро́ший ухо́д]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > zuteil

  • 10 abhanden

    (jdm.) abhanden kommen пропада́ть /-па́сть [umg зате́риваться/-теря́ться] (у кого́-н.). jdm. kommt etw. abhanden v. Eigenschaft кто-н. теря́ет по- что-н. <лиша́ется/лиши́тся чего́-н.>

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > abhanden

  • 11 abraten

    jdm. von etw. не сове́товать <отсове́товать pf> кому́-н. де́лать что-н. jdm. von einem Schritt [einem Unternehmen/einer Unüberlegtheit] abraten отсове́товать <не сове́товать> кому́-н. сде́лать како́й-н. шаг [провести́ какое́-н. мероприя́тие / соверши́ть непроду́манный шаг]. laß dir (davon) abraten ! послу́шай сове́та, и не де́лай э́того ! | da half kein abraten И угово́ры не поде́йствовали

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > abraten

  • 12 aushelfen

    jdm. (mit etw.) aus Verlegenheit, Schwierigkeit helfen помога́ть /-мо́чь кому́-н. (чем-н.), выруча́ть вы́ручить кого́-н. (чем-н.). jdm. mit einer Zigarette [einer Mark] aushelfen дава́ть дать кому́-н. сигаре́ту [(в долг) одну́ ма́рку]. im Haushalt [in der Landwirtschaft/auf dem Bau] aushelfen помога́ть /- по до́му [в се́льском хозя́йстве на стро́йке]. er hilft des öfferen bei uns aus он ча́сто нас выруча́ет <нам помога́ет>

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > aushelfen

  • 13 erinnerlich

    jdm. па́мятный кому́-н. jdm. ist etw. erinnerlich кому́-н. что-н. па́мятно <по́мнится>, кто-н. по́мнит что-н. sein Name ist mir nicht mehr erinnerlich его́ и́мени я уже́ не по́мню. es wird Ihnen erinnerlich sein, daß … вы, наве́рное, по́мните, что … wie erinnerlich, hatten wir einen strengen Winter по́мнится, зима́ была́ суро́вая <холо́дная>

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > erinnerlich

  • 14 heraushelfen

    jdm. aus etw. помога́ть /-мо́чь кому́-н. вы́йти [aus schwieriger Lage, auch übertr вы́браться] из чего́-н. jdm. aus dem Mantel heraushelfen помога́ть /- кому́-н. снять пальто́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > heraushelfen

  • 15 Weihnachtsfreude

    jdm. eine Weihnachtsfreude machen доставля́ть /-ста́вить кому́-н. ра́дость к рождеству́, де́лать с- кому́-н. что́-нибудь прия́тное на рождество́. jdm. mit etw. eine Weihnachtsfreude machen доставля́ть /- кому́-н. чем-н. ра́дость к рождеству́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Weihnachtsfreude

  • 16 guthaben

    etw. zu fordern haben име́ть в акти́ве. jd.1 hat bei jdm.2 etw. gut кто-н.2 кому́-н.I до́лжен что-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > guthaben

  • 17 klarwerden

    jdm. wird etw. klar, jd. wird sich über etw. klar кому́-н. что-н. стано́вится я́сным. jd. muß sich selbst darüber klarwerden, daß … кто-н. до́лжен сам для себя́ уясни́ть, что …

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > klarwerden

  • 18 zuwinken

    jdm. (mit etw.) маха́ть [delim помаха́ть /semelfak махну́ть/ingress замаха́ть ] кому́-н. (чем-н.). mit den Augen подми́гивать /-мигну́ть кому́-н. sich (gegenseitig mit etw.) zuwinken маха́ть [delim помаха́ть/semelfak махну́ть/ingress замаха́ть] друг дру́гу (чем-н.). mit den Augen подми́гивать /- друг дру́гу

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > zuwinken

  • 19 assistieren

    jdm. bei etw. ассисти́ровать ipf/pf кому́-н. при чём-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > assistieren

  • 20 aufhalsen

    jdm. jdn./etw. Arbeit, Verpflichtung, Last; Menschen навя́зывать /-вяза́ть кому́-н. кого́-н. что-н. (на ше́ю). da hast du dir etwas Schönes aufgehalst! вот и навяза́л ты себе́ (на ше́ю)!

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > aufhalsen

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»