-
1 Jargon
m жаргон -
2 жаргон
жарго́н<-а>м Jargon mворовско́й жарго́н Gaunersprache fканцеля́рский жарго́н Amtsjargon m* * *n1) gener. Argot, Sondersprache, Jargon2) geol. Cerkonier (бледно-жёлтый до бесцветного циркон из Цейлона), Jargon (бесцветный или желтоватый циркон)3) psych. Slang -
3 HdF - Halt die Fresse
gener. (Gamer-Jargon) HDFУниверсальный русско-немецкий словарь > HdF - Halt die Fresse
-
4 Арго
* * *арго́ n (unv.) Argot;воровско́е арго́ Rotwelsch* * *арго́< неизм>* * *nhist. Argo, Argo Navis -
5 НИР
-
6 арго
* * *арго́ n (unv.) Argot;воровско́е арго́ Rotwelsch* * *арго́< неизм>* * *nhist. Argo, Argo Navis -
7 жёсткая подвеска
-
8 жёсткий
(44; ок, ()ка) hart, rauh (a. fig.); steif, starr; fig. schroff; streng, strikt; (o. K.) Esb. zweiter Klasse; на жёстком hart* * *жёсткий (-ок, жестка́) hart, rau ( auch fig.); steif, starr; fig. schroff; streng, strikt; ESB zweiter Klasse;на жёстком hart* * *<-кая, -кое; -ок, -ка́, -ко>1. (твёрдый) hart, fest2. (мя́со) zäh3. перен (суро́вый, ре́зкий) streng, hart* * *adj1) gener. herb, hornig, rauh, rigoristisch, rigoros, schwartig (о сале), sehnig, ungepolstert (без пружин), verstockt, brüsk, hart (о воде), rigid, steif, zäh2) geol. biegungsfest, kompetent3) Av. hart (ht.)4) med. rigide5) colloq. drahtig (о волосах)6) liter. inflexibel, schroff7) sports. trocken (об ударе, бокс, футбол)8) eng. mechanisch robust, rauh (о режиме работы), robust, trocken (Kfz-Technik Jargon, stramm, straff; nicht locker oder weich), trocken (автом.жарг.о сцеплении), starr9) book. illiberal (в политике и т. п.)10) construct. versteift, kraftschlüssig11) law. fest (íàïð. Norm), streng12) econ. rigoros (о политике)13) textile. grob, stramm, unnachgiebig, zäh (о коже)14) electr. durchdringend (об излучении)16) weld. fest (об упоре)18) avunc. knallhart19) low.germ. rack, storr20) cinema.equip. kräftig -
9 жаргонафазия
npsych. Jargon-Aphasie (афазия, характеризующаяся многоречивыми высказываниями с выраженными вербальными и литеральными парафазиями, делающими речь непонятной для окружающих) -
10 жаргонный
-
11 жаргонный термин
adjlaw. DialektAusdruck, Jargon-Ausdruck -
12 туго натянутый
adv1) gener. straff, straft, stramm2) eng. trocken (Kfz-Technik Jargon, stramm, straff; nicht locker oder weich)3) shipb. steifgesetzt -
13 тугой
-
14 Людоедка Эллочка [Эллочка-людоедка]
(И. Ильф, E. Петров. Двенадцатъ стульев, гл. XXII - 1928 г.) Ellotschka, die Menschenfresserin. So wird in I. Ilfs und J. Petrows Roman "Zwölf Stühle" (Übers. F. von Eck) Ellotschka (≈ Elly) Stschukina, Typ einer Modepuppe, scherzhaft genannt, weil sie mit einem aus Jargonausdrücken und Interjektionen bestehenden Wortschatz von nur dreißig Vokabeln völlig auskommt, der also viel ärmer ist als der eines Kannibalen. Der Ausdruck hat zweierlei Verwendungsweise:1) ein Mensch, dessen Sprache mit Jargon gespickt und primitiv ist;2) eine putzsüchtige, auf Mode aus dem Ausland versessene junge Person. S. dazu auch В лу́чших дома́х Филаде́льфии; Не учи́те меня́ жить.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Людоедка Эллочка [Эллочка-людоедка]
-
15 жаргон
мJargon [ʒar'gɔ̃ː] m, pl -s; перен. Káuderwelsch n ( тарабарщина)воровско́й жарго́н — Gáunersprache f, Rótwelsch n
-
16 Тип V: -s
1. Многие слова• иноязычного происхождения мужского и среднего рода:das Auto автомобиль – die Autos, der Boulevard бульвар, das Café кафе, der Chef шеф, das Hotel гостиница, der Klub клуб, das Kino кино, das Komitee комитет, der Park парк, das Restaurant ресторан, der Sputnik спутник, das Sofa софа, диван, der Tank бакНо: das Klima климат – die Klimate, das Schema схема – die Schemas / Schemata / Schemen, - das Komma запятая – die Kommas / Kommata, das Koma комa – die Komas / Komata• из морской терминологии (в основном это слова нидерландского, нижненемецкого или английского происхождения) и метеорологии (во множественном числе все они чаще получают s и редко е):das Hoch - антициклон, область высокого давления - die Hochsdas Tief - циклон, область низкого давления - die Tiefs• английского происхождения:das Baby ребёнок – die Babys, die City сити (центральная деловая часть большого города), der Fan болельщик, страстный поклонник, das Hobby хобби, die Lady леди, die Lobby лобби, die Party вечеринка, вечер; компания, das Pony пони, der Pony чёлка, der Song зонг, сатирическая песня; эстрадная песня, die Story (короткий) рассказ; новелла, das Team команда (спортивная); коллектив• французского происхождения:das Abonnement подписка, абонемент – die Abonnements, das Feuilleton фельетон, das Hotel гостиница, отель, das Trikot трико; футболка, майка• иноязычного происхождения, оканчивающиеся на:- ettdas Brikett брикет – die Briketts, das Etikett этикет – die Etiketts / die Etikette, das Kabarett кабаре, das Klosett клозет, das Kotelett (отбивная) котлета с косточкой, das Korsett корсетНо: der Kadett кадет – die Kadetten (слабое склонение)- ierdas Atelier ателье, мастерская – die Ateliers, der Bankier, das Dossier досье, das Metier занятие, профессия, der Portier портье, der Premier премьер-indas Bulletin бюллетень – die Bulletins, das Dessin рисунок, узор (на ткани), der Gobelin гобелен, der Kretin кретин, das Mannequin манекен-onder Balkon балкон – die Balkons/Balkone, der Beton бетон – die Betons/(австр.) die Betone, der Bon бон – die Bons, der Bonbon конфета, der Champignon шампиньон, der Jargon жаргон, der Kupon купон, das Medaillon медальон, der Pavillon павильон, der Ponton понтон, der Salon салон, der Siphon сифон, der Talon талон, der Wag(g)on вагон – die Wag(g)ons/Wag(g)one2. Существительные, оканчивающиеся на гласный (в том числе уменьшительные формы некоторых существительных), кроме -e:die Kamera фотоаппарат – die Kameras, die Mutti мама, мамочка, die Oma бабушка, der Opa дедушка, das Radio радио, das Taxi такси, der Uhu филин, der Vati папа, папочка3. Фамилии, которые во множественном числе служат для обозначения семьи:4. Сокращённые и сложносокращённые слова:der/die Azubi - (der/die Auszubildende) - обучающийся / обучающаяся - die Azubisdie GmbH - (die Gemeinschaft mit beschränkter Haftung) - ООО (Общество с ограниченной ответственностью) - die GmbHsder Lkw/LKW - (der Lastkraftwagen) - грузовой автомобиль - die Lkws/LKWsder Pkw/PKW - (der Personenkraftwagen) - легковой автомобильdie Pkws/PKWs - das EKG - (das Elektrokardiogramm) - ЭКГ (электрокардиограмма) - die EKG(s)Сокращённые и сложносокращённые слова во множественном числе чаще всего получают окончание s, особенно если они женского рода, так как в единственном и множественном числе имеют артикль die, и их число трудно различить.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Тип V: -s
См. также в других словарях:
Jargon — Jargon … Deutsch Wörterbuch
jargon — 1. (jar gon) s. m. 1° Langage corrompu. • Tout ce que vous prêchez est, je crois, bel et bon ; Mais je ne saurais, moi, parler votre jargon, MOL. F. sav. II, 6. • L impudente ! appeler un jargon le langage Fondé sur la raison et sur le bel… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
jargon — 1. history of the term. The OED gives several meanings for jargon, all except one mostly derogatory in connotation. The prevailing current senses of the word are (1) ‘words or expressions used by a particular group or profession’, and (2)… … Modern English usage
jargon — JARGÓN, jargoane, s.n. 1. Limbaj specific anumitor categorii sociale, care reflectă dorinţa celor ce l vorbesc de a se distinge de masa mare a vorbitorilor şi care se caracterizează prin abundenţa cuvintelor şi expresiilor pretenţioase, de obicei … Dicționar Român
Jargon — Jar gon, n. [F. jargon, OF. also gargon, perh. akin to E. garrulous, or gargle.] 1. Confused, unintelligible language; gibberish. A barbarous jargon. Macaulay. All jargon of the schools. Prior. [1913 Webster] 2. Hence: an artificial idiom or… … The Collaborative International Dictionary of English
Jargon — Sm erw. fach. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. jargon (eigentlich unverständliches Gerede ), dieses aus vor rom. * gargone Gezwitscher, Geschwätz . Ebenso nndl. jargon, ne. jargon, nfrz. jargon, nschw. jargong, nnorw. sjargong. ✎ DF 1… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
jargon — JARGON. s. m. Langage corrompu. Cet homme parle si mal François, que je n entends point son jargon. Il sign. aussi, Un langage concerté, que l on fait pour n estre entendu que de ceux avec qui on a intelligence. Les bohemiens, les gueux, les… … Dictionnaire de l'Académie française
Jargon — Jar gon, n. [E. jargon, It. jiargone; perh. fr. Pers. zarg[=u]n gold colored, fr. zar gold. Cf. {Zircon}.] (Min.) A variety of zircon. See {Zircon}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Jargon — Jar gon (j[aum]r g[o^]n), v. i. [imp. & p. p. {Jargoned} ( g[o^]nd); p. pr. & vb. n. {Jargoning}.] To utter jargon; to emit confused or unintelligible sounds; to talk unintelligibly, or in a harsh and noisy manner. [1913 Webster] The noisy jay,… … The Collaborative International Dictionary of English
jargon — I (technical language) noun argot, cant, code, coined words, language of a particular profession, legalese, neologism, neology, private language, professional language, professional vocabulary, specialized language, specialized terminology,… … Law dictionary
jargon — UK US /ˈdʒɑːgən/ noun [U] ► language used by a particular group of people, especially in their work, and which most other people do not understand: »business/legal/economic jargon … Financial and business terms