Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

j-n+um+den

  • 81 Bauch

    m -(e)s, Bäuche trbuh m; techn izbo-čina f; - eines Gefäßes ispupčenost (-i) f; (Schiffs-) unutrašnjost (-i) f lađe; - eines Flusses bok m rijeke; jdm. den - aufschlitzen rasporiti kome trbuh, probu-raziti koga; seinen - pflegen njegovati (-gujem) trbuh, uživati; sich einen - zulegen debljati; seinen - pflegen jesti (-jedem) obilno; sich den - halten vor Lachen držati (-žim) sebi trbuh od smijeha, smijati (-jem) se grohotom

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Bauch

  • 82 bei

    praep; - ihm kod njega; - Tisch pri stolu, za stolom; - dem Teiche kod ribnjaka; die Schlacht - Verdun bitka kod Verduna; - hundert Mann oko stotinu momaka, stotinjak; - Tag und Nacht danju i noću; - Nacht und Nebel u tamnoj noći, u noćnoj tami; - Abgang des Zuges pri odlasku vlaka, - der Ankuft des Zuges pri dolasku vlaka; - meiner Treue tako mi vjere; - alledem kraj svega toga; - weitem nicht ni izdaleka; - einem Glase Wein pri čaši vina; - Hofe na dvoru; - Appetit sein biti pri teku, biti gladan (-dna, -dno); - der Arbeit sein biti pri poslu, raditi; - Gelde sein biti pri novcu, imati novaca; - den Haaren herbeigezogen za kosu dovučen, fig nategnuto; - jdm. im Dienste stehen služiti kod koga; - der Kavallerie kod konjice; - sich sein biti pri svijesti; - weitem der fähigste daleko najsposobniji; - seinem Charakter uzevši u obzir njegov značaj; - näherer Bekanntschaft kod bližega poznanstva, ako čovjek nekoga bolje upozna; - reiferer Überlegung ako čovjek bolje razmisli; - Heller und Pfennig bezahlen platiti do zadnje pare; - guter Gesundheit sein biti zdrav; - Verstande sein biti pri zdravoj pameti; - der Hand haben imati pri ruci; - der Sache bleiben ne zastraniti (zastranjivati, -njujem); - jdm. anklopfen pokucati na čija vrata, fig oprezno zapitati, zaobilazno zamoliti; - jdm. gut (in Gnaden) stehen biti u čijoj milosti, biti kome drag; - dem Buchstaben stehen bleiben strogo se pridržavati slova (zakona); - günstigem Wetter ako vrijeme bude povoljno; - Gelegenheit kad se nadade prilika; - seiner Ankunft kad nadođe; - offenen Fenstern pri otvorenim prozorima; beim Lesen pri čitanju; bei den Haaren za kosu; - der Brust za prsi; - der Kehle za gušu; - der Hand fassen primiti za ruku; - uns zu Lande u nas; - meinen Lebzeiten za moga života; - Jahren sein biti prilično star; - Kräften sein biti jak; nicht - Geld sein ne imati novaca; - Gott tako mi boga; - Leibe (beileibe) nicht nipošto; - Lichte besehen ako se tačno razmotri; - einem Haare malone, skoro; - meiner Ehre poštenja mi; - Todesstrafe pod prijetnjom smrtne kazne

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bei

  • 83 Bein

    n -(e)s, -e noga f; kost (-i) f; Arm und - ruka i noga; Stein und - schwören za-klinjati (-njem) se moćima svetaca; die -e überschlagen prekrstiti noge; jdm. ein - stellen podmetnuti (-nem) nogu; jdm. -e machen potjerati koga; auf die -e bringen dići (-gnem) na noge; sich auf die -e machen uzeti (-zmem) put pod noge; die -e unter den Arm nehmen vulg bježati -(žim); gut auf den -en sein biti dobar pješak

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Bein

  • 84 bekennen

    (bekannte, bekannt) v priznati, priznavati (-znajem); sich schuldig - priznati se krivim; den Empfang von Briefen - kommerz potvrditi primitak pisama; Farbe - priznati, pokazati (-žem) pravo lice; ein Unrecht - priznati nepravdu; sich zu etw. - ne tajiti nečega; sich zu einer Religion - ispovijedati vjeru; den Empfang einer Summe (sich zum Empfang) - potvrditi primitak

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bekennen

  • 85 benehmen

    (benahm, benommen) v uzeti (uzmem), uzimati; jdm. die Aussicht - spriječiti (sprečavati) kome izgled; jdm. den Atem - gušiti koga; jdm, den Mut - obeshrabriti koga; jdm. seinen Irrtum - uputiti koga, osvjedočiti koga, da ima krivo; jdm. seine Zweifel - ukloniti svaku sumnju (kod nekoga); sich - vladati se, ponašati se; sich zu - wissen znati se ponašati, znati s ljudima ophoditi

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > benehmen

  • 86 bereiten

    v pripraviti, pripravljati; Speisen - zgotoviti (zgotavljati) jela; Freude - razveseliti, razveseljavati; Kummer - ražalostiti, ražaliti; jdm. den Weg - utrti (utrem, utirati, -rem) kome put; jdm. den Untergang - upropastiti koga; jdm. eine Überraschung - iznenaditi koga; einem Wechsel eine gute Aufnahme - kommerz prihvatiti (prihvaćati) mjenicu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bereiten

  • 87 Berg

    m -(e)s, -e brdo n, brijeg m, gora, planina f; den - hinan uz brdo; über - und Tal preko gora i dolina, gorom i dolom; zu -e fahren ići (idem) u goru, voziti se u goru; am -e stehen (halten) zaustaviti se na gori, fig naići (-đem) na poteškoće, ne znati sebi pomoći; hinter dem -e wohnen auch noch Leute i s one strane gore stanuju ljudi, fig nisi samo ti pametan, i drugdje ima pametnih ljudi, nismo ni mi na glavu pali; da steht der Ochse am - zaustavio se vol na gori (pred gorom), fig ne zna što će, ni kako će, ne zna kako da sebi pomogne; mit etw. (dat.) hinter dem -e halten nešto sakrivati iza gore, fig tajiti nešto; über alle -e sein prevaliti sve gore, fig nestati (-stanem) netragom; -e versetzen premještati gore, fig biti svemoćan (-ćna, -ćno); goldene -e versprechen obećavati (obećati) zlatna brda, fig obećavati sve i sva; jdm. stehen die Haare zu -e nekome strši kosa uvis, fig koža mu se ježi, preneražen je; wir sind noch nicht über den - još nismo prešli goru, fig još nismo svladali sve poteškoće; Berge pl min jalove pećine, gore u kojima nema ruda

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Berg

  • 88 beschicken

    v; sein, Haus - opskrbiti (opskrbljivati, -ljujem) kuću; einen Ofen - napuniti (puniti) peć; einen Hochofen - napuniti visoku peć rudačom za taljenje; Metali - miješati kovine; eine Ausstellung - izložiti (izlagati, -lažem) na izložbi; den Landtag (den Reichstag, das Parlament) - izaslati (-šaljem) zastupnike u zemaljski (državni) sabor; einen Markt - slati (poslati, -šaljem) robu na sajam; - (vom Hirsch) oploditi, oplođivati (-đujem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > beschicken

  • 89 Bettelstab

    m -(e)s prosjački štap; an den - bringen osiromašiti, imućstveno upropastiti (upropaštavati) koga; an den - kommen (geraten) potpuno osiromašiti, spasti na prosjački štap

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Bettelstab

  • 90 Bild

    n -(e)s, -er slika f; (Skulptur) kip m; (Götzen-) idol m; den Tod unter dem - des Schlafes darstellen predočiti smrt likom (u prilici) sna; ganz ihr - njezina slika i prilika; nach seinem -e po svom (njegovu) obličju; sich ein - von etw. (dat.) machen predočiti (predočivati, -čujem) sebi što; ein - von etw. entwerfen opisati (-pišem) što; im -e sein znati sebi predočiti, nešto potpuno shvatiti, shvaćati; das Wort Bild bildet den Genetiv »Bildes« riječ »Bild« tvori genitiv »Bildes«

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Bild

  • 91 Binde

    f -, -n vrpca f, povezak (-ska) m; den Arm in der - tragen nositi ruku u zavoju; die - fiel mir von den Augen vrpca mi pade s očiju, fig jasno sam progledao; einige Gläser hinter die - gießen istrusiti nekoliko čaša, pijančiti; (Bauch-) pojas m; (Hals-) kravata f

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Binde

  • 92 bitten

    (bat, gebeten) v moliti; zu Tisch (Gast) - pozvati koga na objed (večeru); auf den Mittag, auf den Abend zum Essen - pozvati (-zovem, pozivati) koga u goste (na objed, večeru); um Nachsicht - moliti za obzir; anhaltend - neprestano moliti; um Verzeihung - moliti za oproštenje; für jdn. - zauzeti (-zmem, zauzimati) se za koga; um Geduld - moliti za strpljivost (strpljenje); um jds. Fürsprache - moliti za zagovor; dürfte ich dich um etw. - bih li te smio nešto zamoliti; dürfte ich dich eines - bih li te smio jedno zamoliti; bitte sehr molim, ali molim; nein, ich muß bitten ne, nikako (nipošto)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bitten

  • 93 Boden

    m -s, -& Böden tlo n; (Erd-) zemlja f; (Fuß-) pod m; (Dach-) tavan m; (Gefäß-) dno n (im stall) podboj m; den - legen poditi; Grund und - zemljište n; Handwerk hat einen goldenen - zanat ima zlatnu podlogu, zanat je zlata vrijedan; - fassen uhvatiti korijen; zu - ringen (schlagen) oboriti; jungfräulicher - cjelica f; dem Faß den - ausschlagen izbiti (-bijem) buretu dno, fig prevšiti mjeru; in Grund und - verdorben skroz pokvaren

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Boden

  • 94 Braten

    m -s, -pečenka; ein fetter - masna pečenka; ein bißchen Salz schadet dem - nicht malo soli ne škodi pečenju; den - riechen mirissati (-rišem) pečenku, fig slutiti opasnost; den - spicken nadijevati pečenku

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Braten

  • 95 dämpfen

    v pridušiti, dušiti; Leidenschaften - zatomiti, prigušiti (prigušivati, -šujem) strasti; den Hochofen - obustaviti (obustavljati) rad u visokoj peći; Fleisch - prljati meso; den Schmerz - ublažiti (blažiti) bol; gedämpft pridušen, fig ublažen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > dämpfen

  • 96 davontragen

    (u, a) v odnijeti (-nesem, odnositi); den Preis - dobiti (-bijem) nagradu, biti nagrađen; den Sieg - pobijediti, iznijeti pobjedu; eine Krankheit - uhvatiti kakvu bolest, razboljeti (-lim) se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > davontragen

  • 97 decken

    v pokrivati; den Tisch - prostrijeti (-trem) stol; ein Wild - uhvatiti divljač; milit štititi; zwei Begriffe - sich dva se pojma poklapaju; die Reben - zgrnuti (-nem, zagrtati, -grćem) vinovu lozu (vinograd); sich den Rücken osigurati sebi leđa, osigurati se; Ausgaben - platiti (plaćati) troškova; einen Wechsel - osigurati (počastiti) mjenicu; ein Defizit - platiti manjak; (vom Hengst) opasati (pašem); hinlänglich gedeckt biti posve osiguran (pokriven)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > decken

  • 98 durch

    praep kroz; das Jahr - preko godine; die Nacht - arbeiten raditi cijelu noć; - den Garten gehen ići kroz vrt; den Garten - gehen ići na sve strane (uzduž i poprijeko) vrta; der Zug ist schon - vlak je već prošao kroz stanicu; mit etw. - sein biti gotov; - und - posvema, skroz-na-skroz; - Zufall slučajno; - große Anstrengungen velikim naporima; - ihn hat sie ihren Zweck erreicht po njemu (njegovom pomoći) postigla je svoju svrhu; - Verdienst, Glück, Gönner zu Ehren gelan-

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > durch

  • 99 durchwaten

    , durchwaten v pregaziti, ich bin durchgewatet durch den Bach; ich habe den Bach durchwatet pregazio sam potok

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > durchwaten

  • 100 einfallen

    (fiel ein, eingefallen aux sein) v upasti, upadati, dosjetiti se, spuštati se; in ein Land - upasti (-padnem, upadati) u neku zemlju; die Blasinstrumente fallen zur rechten Zeit ein duvačka glazbala upadaju u pravi čas; du darfst nicht immer - (ins Wort fallen) ne smiješ uvijek upadati u riječ; das Gelände fällt ein teren se spušta; das Haus fällt ein kuća se ruši; seine Backen sind eingefallen obrazi su mu upali; wie bist du auf den Einfall geraten (wie ist dir das eingefallen) kako si se tome dosjetio?; das hätte ich mir nicht einfallen lassen tome se ne bih bio dosjetio; ihm fiel kein Mittel ein nije znao ni za kakvo sredstvo; sich den Schädel einfallen razbiti (-bijem) si glavu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einfallen

См. также в других словарях:

  • Den Watts — in 2004 EastEnders character Portrayed by Leslie Grantham Created by Tony Holland Introduced by …   Wikipedia

  • Den (comics) — Den Cover to Neverwhere trade paperback (1978), featuring Den, Kath, and Uhluhtc. Publication information Publisher Last Gasp Ltd. Ariel Books …   Wikipedia

  • Den (Pharaoh) — Den (Pharaoh) in hieroglyphs Reign: 42 years Predecessor: Djet Successor: Anedjib …   Wikipedia

  • Den Haag-Centraalstation — Den Haag Centraal Haupteingang des Bahnhofs Bahnhofsdaten Art Kopfbahnhof …   Deutsch Wikipedia

  • Den Haag CS — Den Haag Centraal Haupteingang des Bahnhofs Bahnhofsdaten Art Kopfbahnhof …   Deutsch Wikipedia

  • Den Haag Centraal — Haupteingang des Bahnhofs Bahnhofsdaten Art Kopfbahnhof …   Deutsch Wikipedia

  • Den Helder railway station — Den Helder Station statistics Coordinates …   Wikipedia

  • Den Haag HS — Haupteingang des Bahnhofs Bahnhofsdaten Art …   Deutsch Wikipedia

  • Den — may refer to: Den (room), a part of a house similar to the living room: a den is about the size of a living room, but smaller than a family room Den (newspaper), a Ukrainian newspaper Den (Pharaoh), a Pharaoh of Egypt Denver International Airport …   Wikipedia

  • Den Harrow — Birth name Stefano Zandri Born June 4, 1962 (1962 06 04) (age 49) Nova Milanese , Italy Origin Italy Genres …   Wikipedia

  • Den Haag Centraal railway station — Den Haag Centraal Station statistics Coordinates …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»