-
1 körperlich
'kœrpərlɪçadjcorporel, physiquekörperlichkọ̈ rperlichI Adjektiv2 (gehobener Sprachgebrauch: stofflich) de chair et d'osII Adverbphysiquement; Beispiel: körperlich tätig sein avoir une activité physique -
2 körperlich
corporel -
3 Behinderte
m/fhandicapé(e) m/fBehinderte(r)}dekliniert wie Adjektiv, handicapé(e) Maskulin(Feminin); Beispiel: geistig/körperlich Behinderte handicapé mental/physique -
4 Ausdauer
-
5 Behinderter
Behinderte(r)}dekliniert wie Adjektiv, handicapé(e) Maskulin(Feminin); Beispiel: geistig/körperlich Behinderte handicapé mental/physique -
6 Durchhänger
DurchhängerDụ rchhänger <-s, -> -
7 Gefühl
gə'fyːln1) ( körperlich) sensation fdas höchste der Gefühle — le maximum m, le nec plus ultra m
2) ( seelisch) sentiment m3) ( Ahnung) impression fetw im Gefühl haben — pressentir qc/sentir qc
GefühlGef496f99fdü/496f99fdhl [gə'fy:l] <-[e]s, -e>1 (Sinneswahrnehmung) sensation Feminin; Beispiel: kein Gefühl mehr in den Fingern haben ne plus sentir ses doigts2 (seelische Empfindung) sentiment Maskulin; Beispiel: jemandes Gefühle verletzen froisser quelqu'un -
8 außerstande
ausər'ʃtandəadvaußerstandeBeispiel: außerstande sein etwas zu tun être dans l'impossibilité de faire quelque chose; (körperlich unfähig sein) être hors d'état de faire quelque chose -
9 beisammen
baɪ'zamənadvensemble, tous ensemblebeisammen1 l'un(e) près de l'autre/les un(e)s près des autres; Beispiel: beisammen sein être réunis; Beispiel: sehr dicht beisammen wohnen; (in einer Siedlung) habiter les uns sur les autres; Beispiel: zu dicht beisammen stehen être trop près l'un de l'autre2 (bildlich) Beispiel: körperlich/geistig noch gut beisammen sein être encore très alerte/avoir encore toute sa tête -
10 einen Durchhänger haben
einen Durchhänger haben(körperlich) être mal fichu(e) -
11 fleischlich
'flaɪʃlɪçadj1) ( aus Fleisch) carné2) (körperlich) REL. charnelfleischlichfl136e9342ei/136e9342schlich1 Kost à base de viande -
12 gefühllos
gə'fyːlloːsadj1) ( körperlich) insensible, froid2) ( seelisch) impassible, apathique, indifférentgefühllosgef496f99fdü/496f99fdhllos1 insensible; (vor Kälte taub) engourdi(e) -
13 gut
guːtn1) ( Besitz) bien mmaterielle Güter — biens matériels m/pl
geistige Güter — biens immatériels m/pl
2) ( Landbesitz) terre f, propriété f3)4) (Ware) ECO marchandise fgutg184d30bau/184d30bat [gu:t]I <bẹsser, bẹste> Adjektiv1 (opp: schlecht) bon(ne) antéposé; Beispiel: gute Augen/Ohren haben avoir de bons yeux/l'oreille fine; Beispiel: jemanden/etwas gut finden trouver bien quelqu'un/quelque chose2 Mann, Frau bon(ne) postposé; Mutter, Sohn bon(ne) antéposé; Beispiel: er ist ein guter Mensch c'est quelqu'un de bien; Beispiel: gut zu jemandem sein être gentil avec quelqu'un; Beispiel: sei so gut und hilf mir mal! sois gentil(le) de m'aider!10 Mittel, Methode bon(ne) antéposé; Beispiel: gut gegen Husten sein être bon contre la toux; Beispiel: wer weiß, wozu das noch gut ist! qui sait à quoi ça peut servir un jour!Wendungen: gut und schön, aber... c'est bien joli, mais... umgangssprachlich; du bist gut! (ironisch umgangssprachlich) elle est bonne, celle-là!; es mit etwas gut sein lassen (umgangssprachlich) en rester là avec quelque chose; Beispiel: lass mal gut sein! (umgangssprachlich) laisse tomber!; alles wird [wieder] gut tout va s'arranger; schon gut! (umgangssprachlich) c'est bon[, c'est bon]!II <bẹsser, am bẹsten> Adverb1 (opp: schlecht) bien; Beispiel: gut gelaunt sein être de bonne humeur; Beispiel: sich gut lesen lassen se lire bien; Beispiel: [das hast du] gut gemacht! bien joué!2 (reichlich) bien, largement3 (leicht, erfolgreich) bien4 (angenehm) Beispiel: gut riechen sentir bon; Beispiel: sich gut anhören Vorschlag avoir l'air intéressant(e); Beispiel: das schmeckt gut c'est bonWendungen: gut dran sein (umgangssprachlich) être à envier; gut drauf sein (umgangssprachlich: gut gelaunt sein) être bien luné; (gut in Form sein) avoir la pêche; gut und gern[e] largement; du hast gut reden/lachen! tu as beau dire/rire!; gut gehen (florieren) bien marcher; (sich gut verkaufen) bien se vendre; es gut haben avoir de la chance; das kann gut sein ça se pourrait bien; mach's gut! (umgangssprachlich) salut!; sich gut mit jemandem stellen se mettre bien avec quelqu'un; gut daran tun etwas zu tun avoir intérêt à faire quelque chose; so gut wie... (umgangssprachlich) pratiquement... -
14 leiblich
-
15 mitnehmen
'mɪtneːmənv irr2) (fig: strapazieren) secouer, malmener, éprouver, épuiser3) ( Ding) emporter4) ( Mensch) emmenermitnehmenmịt|nehmen2 (körperlich erschöpfen) épuiser3 (psychisch belasten) bouleverser4 (in Mitleidenschaft ziehen) causer des dégâts à -
16 schmerzen
'ʃmɛrtsənv1) ( körperlich) faire mal2) ( seelisch) faire de la peineschmerzenfaire mal; Beispiel: mir schmerzen die Füße j'ai mal aux piedsaffecter -
17 träge
'traːgəfcivière f, brancard mträgetr34da53b3ä/34da53b3ge ['trε:gə]1 (körperlich träge) mou(molle)2 (geistig träge) indolent(e)3 Physik, Chemie inerte -
18 unterentwickelt
adjunterentwickelt1 Organ, Muskulatur atrophié(e); Beispiel: körperlich/geistig unterentwickelt sein être insuffisamment développé physiquement/mentalement2 Wirtschaft sous-développé(e) -
19 verausgaben
fɛr'ausgaːbənv1)2)sich verausgaben (körperlich) — se dépenser, s'épuiser
verausgabenverd73538f0au/d73538f0sgaben * [fε495bc838ɐ̯/495bc838'?42e5dc52au/42e5dc52sga:bən] -
20 Überforderung
Überforderung
См. также в других словарях:
körperlich — Adj. (Mittelstufe) den Körper betreffend Synonym: physisch Beispiel: Im Alter von 90 Jahren war er körperlich und geistig fit. Kollokationen: körperliche Anstrengung körperlich arbeiten … Extremes Deutsch
Körperlich — Körperlich, adj. et adv. 1. In der ersten Bedeutung des Wortes Körper. 1) Einen Körper habend, aus Materie bestehend; im Gegensatze des unkörperlich und geistig. Ein körperliches Wesen, ein Körper. Alles in der körperlichen Natur zeigt dem… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
körperlich — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Ist sie körperlich wieder fit? • Wie viel körperliche Bewegung hast du? … Deutsch Wörterbuch
körperlich — ↑hylisch, ↑materiell, ↑physisch, ↑plastisch, ↑somatisch … Das große Fremdwörterbuch
körperlich — Körperliche Arbeit macht mir nichts aus … Deutsch-Test für Zuwanderer
körperlich — somatisch (fachsprachlich); physisch; stofflich; materiell * * * kör|per|lich [ kœrpɐlɪç] <Adj.>: auf den Körper bezogen, ihn betreffend: körperliche Anstrengungen; körperlich arbeiten; sie muss körperlich viel leisten. Syn.: ↑ leiblich, ↑… … Universal-Lexikon
körperlich — leibhaftig, leiblich, physisch; (Med.): anatomisch; (Med., Psychol.): somatisch. * * * körperlich:physisch·leiblich;somatisch(fachspr) körperlichleiblich,physisch,somatisch … Das Wörterbuch der Synonyme
körperlich — kọ̈r·per·lich Adj; nur attr od adv; in Bezug auf den ↑Körper (1) ≈ physisch <Arbeit, Anstrengung, Ertüchtigung, Liebe; körperlich behindert sein>: körperliches Unbehagen empfinden; in guter körperlicher Verfassung sein … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
körperlich — Körper: Das seit dem 13. Jh. bezeugte Substantiv (mhd. korper, körper) ist aus lat. corpus, corporis »Körper, Leib; Masse; Gesamtheit, Körperschaft« entlehnt. Das Lehnwort trat als Bezeichnung für den tierischen und menschlichen Körper an die… … Das Herkunftswörterbuch
körperlich leistungsfähig — kräftig … Universal-Lexikon
körperlich zurückgeblieben — retardiert … Universal-Lexikon