-
81 in den Kopf pressen
предл.мед. тужиться «в лицо» -
82 Beleidigung an den Kopf werfen
сущ.общ. (j-m eine) бросить (кому-л.) в лицо оскорблениеУниверсальный немецко-русский словарь > Beleidigung an den Kopf werfen
-
83 Beschuldigung an den Kopf werfen
сущ.общ. (j-m eine) бросить (кому-л.) в лицо обвинениеУниверсальный немецко-русский словарь > Beschuldigung an den Kopf werfen
-
84 Flausen in den Kopf setzen
сущ.разг. (j-m) морочить голову (кому-л.)Универсальный немецко-русский словарь > Flausen in den Kopf setzen
-
85 Grobheiten an den Kopf werfen
сущ.разг. (j-m) наговорить (кому-л.) грубостейУниверсальный немецко-русский словарь > Grobheiten an den Kopf werfen
-
86 Loch in den Kopf schlagen
сущ.общ. (j-m ein) пробить (кому-л.) головуУниверсальный немецко-русский словарь > Loch in den Kopf schlagen
-
87 auf den Kopf gehen
сущ.авиа. пикировать -
88 auf den Kopf stellen
сущ.идиом. перевернуть, поставить с ног на головуУниверсальный немецко-русский словарь > auf den Kopf stellen
-
89 auf den Kopf treten
сущ.текст. нажимать на конец подножки -
90 auf den Kopf visieren
предл.общ. целить в головуУниверсальный немецко-русский словарь > auf den Kopf visieren
-
91 auf den Kopf zusagen
предл.общ. (j-m etw.) сказать (прямо) в лицо (что-л.; кому-л.)Универсальный немецко-русский словарь > auf den Kopf zusagen
-
92 das ganze Haus auf den Kopf stellen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > das ganze Haus auf den Kopf stellen
-
93 das will mir nicht in den Kopf
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das will mir nicht in den Kopf
-
94 der Erfolg ist ihm in den Kopf gestiegen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > der Erfolg ist ihm in den Kopf gestiegen
-
95 der Gedanke fuhr ihm durch den Kopf
арт.Универсальный немецко-русский словарь > der Gedanke fuhr ihm durch den Kopf
-
96 die Tatsachen auf den Kopf stellen
предл.общ. перевирать фактыУниверсальный немецко-русский словарь > die Tatsachen auf den Kopf stellen
-
97 durch den Kopf gehen lassen
предл.общ. (sich etw.) обдумывать (что-л.)Универсальный немецко-русский словарь > durch den Kopf gehen lassen
-
98 ein Gedanke blitzte mir durch den Kopf
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > ein Gedanke blitzte mir durch den Kopf
-
99 ein Gedanke fuhr ihm durch den Kopf
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > ein Gedanke fuhr ihm durch den Kopf
-
100 eine Tatsache auf den Kopf stellen
гл.разг. извращать фактУниверсальный немецко-русский словарь > eine Tatsache auf den Kopf stellen
См. также в других словарях:
Den Kopf in den Sand stecken — Dieser Redewendung liegt die verbreitete falsche Annahme zugrunde, dass der Vogel Strauß bei Gefahr den Kopf in den Sand steckte. Wer den Kopf in den Sand steckt, weicht der Realität aus und will eine Gefahr nicht wahrhaben: Es hat keinen Sinn … Universal-Lexikon
Den Kopf oben behalten — »Den Kopf oben behalten« bedeutet »nicht den Mut verlieren«: In diesen schweren Zeiten ist es wichtig, den Kopf oben zu behalten. Was auch geschieht, behalte den Kopf oben! Das folgende Beispiel stammt aus Bertolt Brechts »Drei Groschen Roman« … Universal-Lexikon
Den Nagel auf den Kopf treffen — ist eine Redewendung, deren Verwendung bis in das Antike Rom zurückreicht und die dem Dichter Plautus zugeschrieben wird. Zurückzuführen ist die Wendung auf den Ausspruch „Rem acu tetigisti.“, der wörtlich übersetzt „Du hast die Sache mit der… … Deutsch Wikipedia
Den Kopf hängen lassen — Wer den Kopf hängen lässt, ist mutlos: Aber, aber, wer wird denn gleich den Kopf hängen lassen, weil nicht alles auf Anhieb klappt? Wir wollen den Kopf nicht hängen lassen und die Prüfung nächstes Jahr noch einmal machen … Universal-Lexikon
Den Kopf hoch tragen — Wer den Kopf hoch trägt, ist stolz: Du wirst den Kopf bald nicht mehr so hoch tragen! In Franz Kafkas Roman »Das Schloß« heißt es: »Statt (...) jeden von euch von neuem um Verzeihung zu bitten, trägt sie den Kopf höher als alle« (S. 205). … … Universal-Lexikon
Den Kopf verlieren — Wer den Kopf verliert, handelt [in einer schwierigen Situation] unüberlegt, kopflos: Reiß dich zusammen, wir dürfen jetzt nicht den Kopf verlieren … Universal-Lexikon
den Nagel auf den Kopf treffen — [Redensart] Auch: • der Wahrheit entsprechen Bsp.: • Ich glaube, sie hat tatsächlich Angst vor ihrer Mutter. Ja, du hast den Nagel auf den Kopf getroffen. Ihre Mutter war immer sehr streng zu ihr … Deutsch Wörterbuch
Den Kopf unter dem Arm tragen — Die Wendung bedeutet eigentlich, dass jemand schon so gut wie tot ist, und beruht auf dem Volksglauben, dass enthauptete Märtyrer als Zeichen ihrer Unschuld nach der Hinrichtung noch ein Stück mit ihrem Kopf unter dem Arm laufen konnten.… … Universal-Lexikon
Den Kopf aus der Schlinge ziehen — Die Wendung bezieht sich in ihrer Bildlichkeit auf den Tod durch Erhängen und bedeutet »sich aus einer scheinbar ausweglosen Situation auf geschickte Weise retten«: Lesen Sie in der nächsten Folge unserer Serie, ob es unserem Helden gelingt,… … Universal-Lexikon
den Kopf voller Träume — den Kopf voller Träume … Deutsch Wörterbuch
den Kopf verlieren — den Kopf verlieren … Deutsch Wörterbuch