-
1 Zunge
eine scharfe, spitze Zunge haben mieć ostry, cięty język;seine Zunge hüten trzymać język za zębami;der Wein hat ihm die Zunge gelöst wino rozwiązało mu język;böse Zungen ( Lästerer) złośliwe języki -
2 Amtsdeutsch
Amtsdeutsch n niemiecki język urzędowy -
3 Amtssprache
Amtssprache f język urzędowy -
4 Deutsch
auf Deutsch po niemiecku;Deutsch lernen <na>uczyć się niemieckiego;Deutsch sprechen mówić po niemiecku;fließend Deutsch sprechen władać biegle niemieckim;fam. auf gut Deutsch bez owijania w bawełnę -
5 Deutsche
ins Deutsche übersetzen < prze>tłumaczyć na niemieckiDeutsche2 f NiemkaDeutsche (Deutscher) m Niemiec;die Deutschen Niemcy -
6 Englisch
das Englische angielszczyzna -
7 Fremdsprache
Fremdsprache f język obcy -
8 Gebärdensprache
-
9 Gosse
Gosse f rynsztok;Jargon der Gosse język rynsztokowy -
10 Haar
volles Haar bujne włosy, czupryna;fig fam. ein Haar in der Suppe finden doszukać się pf dziury w całym;kein gutes Haar an jemandem lassen nie zostawić pf suchej nitki na (L);niemandem ein Haar krümmen können nikomu nie <z>robić krzywdy;kein Haar wird dir gekrümmt! włos ci z głowy nie spadnie!;Haare lassen müssen (bei) źle wyjść pf (na L);jemandem die Haare vom Kopf fressen wpędzać <- dzić> k-o w biedę, objadać k-o;Haare auf den Zähnen haben mieć ostry język;an einem Haar hängen wisieć na włosku;an den Haaren herbeigezogen Vergleich naciągany;aufs Haar genau jota w jotę;sich aufs Haar gleichen być do siebie bliźniaczo podobnym;sich in die Haare geraten skoczyć pf sobie do oczu;sich in den Haaren liegen drzeć koty, gryźć się (ze sobą, z I);mit Haut und Haaren kompletnie, z kretesem;um ein Haar o (mały) włos;um kein Haar ani o włos -
11 Hochsprache
Hochsprache f język literacki -
12 Iwrit
-
13 Iwrith
-
14 klatschhaft
klatschhaft plotkarski;… ist ein klatschhafter Typ … ma plotkarski język -
15 Körpersprache
Körpersprache f ( bpl) język ciała -
16 Landessprache
Landessprache f język narodowy -
17 Lasche
-
18 Muttersprache
Muttersprache f język ojczysty, mowa ojczysta -
19 Papierdeutsch
Papierdeutsch abw n (język) niemiecki w stylu urzędowym -
20 Platt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
język — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. a {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} silnie umięśniony narząd występujący na dnie jamy ustnej kręgowców, mieszczący narządy smaku (kubki smakowe), odgrywający ważną rolę przy… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jeżyk — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mż IIa {{/stl 8}}{{stl 7}} mały, młody jeż : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bezbronny jeżyk. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
język — 1. pot. Biec, biegać, pędzić, gonić, latać, lecieć z wywieszonym językiem, posp. jęzorem, ozorem «iść, biec, biegać bardzo szybko (mimo zmęczenia), śpiesząc się, chcąc gdzieś zdążyć lub coś załatwić»: Tadzio lata z wywieszonym językiem i skupuje … Słownik frazeologiczny
język — m III, D. a, N. językkiem; lm M. i 1. «narząd w jamie ustnej, składający się z elastycznych mięśni, pokryty błoną śluzową, mieszczący narządy smaku, biorący udział w ssaniu, żuciu i połykaniu pokarmów; u ludzi ponadto jeden z najważniejszych… … Słownik języka polskiego
język się — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}rozwiązuje – rozwiązał {{/stl 13}}{{stl 7}} ktoś zaczyna nagle mówić o rzeczach, które przedtem trzymał w tajemnicy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kiedy jest pijany, zawsze język mu się rozwiązuje. Gdy zobaczył… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
język ezopowy — {{/stl 13}}{{stl 7}} sposób wypowiadania się, zakładający wspólną wiedzę odbiorcy (czytelnika) i autora, umożliwiający w legalny sposób przekazanie treści zakazanych przez cenzurę (głównie polityczną) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Język ezopowy w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
język [jęzor] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}świerzbi [swędzi] {{/stl 13}}{{stl 7}} ktoś ma nieodpartą chęć powiedzenia czegoś, ktoś ma trudności z utrzymaniem czegoś w tajemnicy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Język mnie świerzbi, żeby mu powiedzieć, co o tym… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
język się plącze — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}{{stl 7}} czyjaś mowa jest bełkotliwa, ktoś myli się, mówiąc : {{/stl 7}}{{stl 10}}Język plącze się komuś po kilku kieliszkach wódki. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
język literacki — {{/stl 13}}{{stl 7}} pisana odmiana języka, którą posługuje się ogół ludzi wykształconych; używany w literaturze pięknej, prasie itp. {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jeżyk — m III, DB. a, N. jeżykkiem; lm M. i zdr. od jeż (tylko w zn. 1) Pięć małych jeżyków … Słownik języka polskiego
język komuś kołkiem staje — Zaniemówić z powodu zdziwienie, zmieszania, strachu Eng. To be speechless because of strong feeling, surprise, confusion or fear … Słownik Polskiego slangu