-
81 отскакивать
-
82 отскочить
-
83 отстранить
1) beséitigen vt, zur Séite schíeben (непр.) vt; entférnen vt ( удалить)2) -
84 оттащить
-
85 отъехать
ábfahren (непр.) vi (s); sich entférnen ( удалиться)он уже́ отъе́хал на пять киломе́тров — er ist beréits fünf Kilométer weit
отъе́хать в сто́рону — zur Séite fáhren (непр.) vi (s)
-
86 перевернуться
úmschlagen (непр.) vi (s), úmkippen vi (s); мор. kéntern vi (s) (о судне, лодке)переверну́ться на друго́й бок — sich auf die ándere Séite dréhen
-
87 перетащить
1) hinüberschleppen vt, hinüberziehen (непр.) vt; herüberschleppen vt, herüberziehen (непр.) vtперетащи́ть на свою́ сто́рону — auf séine Séite bríngen (непр.) vt
-
88 перетягивать
1) ( на другое место) (hin)überziehen (непр.) vt; schléppen vt2) перен.перетя́гивать на свою́ сто́рону — für sich gewínnen (непр.) vt, auf séine Séite bríngen (непр.) vt
3) ( перевесить) mehr wíegen (непр.) vi, überwiegen (непр.) viкто перетя́нет? перен. — wer gewínnt?
4) ( затянуть) zusámmenschnüren vt5) ( натянуть заново) neu (áuf)spánnen vt; neu bespánnen vt ( обтянуть) -
89 перетянуть
1) ( на другое место) (hin)überziehen (непр.) vt; schléppen vt2) перен.перетя́ну́ть на свою́ сто́рону — für sich gewínnen (непр.) vt, auf séine Séite bríngen (непр.) vt
3) ( перевесить) mehr wíegen (непр.) vi, überwiegen (непр.) viкто перетя́нет? перен. — wer gewínnt?
4) ( затянуть) zusámmenschnüren vt5) ( натянуть заново) neu (áuf)spánnen vt; neu bespánnen vt ( обтянуть) -
90 подвинуть
1) rücken vt; (herán)schíeben (непр.) vtподви́нуть в сто́рону — zur Séite rücken vt
подви́нуть вперёд — nach vórne schíeben (непр.) vt, vórrücken vt
2) перен. vórwärtsbringen (непр.) vt, vorántreiben (непр.) vt -
91 подвинуться
подви́нуться в сто́рону — zur Séite rücken vi (s)
подви́нуться вперёд — vórrücken vi (s); перен. vórwärtskommen (непр.) vi (s)
подви́нуться наза́д — zurücktreten (непр.) vi (s)
подви́нуться бли́же — nä́herrücken vi (s)
2) перен. (о решении вопроса и т.п.) vórwärtskommen (непр.) vi (s) -
92 покоситься
1) (о здании и т.п.) schief wérden; báufällig wérden ( обветшать)покоси́вшаяся избу́шка — éine áltersschiefe Hütte
2) ( косо посмотреть) schief [von der Séite] ánsehen (непр.) vt -
93 посторониться
áusweichen (непр.) vi (s); zur Séite tréten (непр.) vi (s); Platz máchen (D) ( дать место кому-либо)посторони́тесь! — Platz da!
-
94 приберегать
spáren vt, beiséite légen vt ( отложить); áufsparen (непр.) vt ( придержать)приберега́ть на чёрный день — für die Nótzeiten áufsparen vt
-
95 приберечь
spáren vt, beiséite légen vt ( отложить); áufsparen (непр.) vt ( придержать)прибере́чь на чёрный день — für die Nótzeiten áufsparen vt
-
96 привлекать
1) (herán)zíehen (непр.) vt; gewínnen (непр.) vtпривлека́ть к уча́стию в рабо́те — zu éiner Árbeit heránziehen (непр.) vt
привлека́ть на свою́ сто́рону — auf séine Séite bríngen (непр.) vt
привлека́ть к себе́ внима́ние — die Áufmerksamkeit auf sich zíehen (непр.) [fésseln]
2) ( вызвать симпатию) ánziehen (непр.) vt; fésseln vt3)привлека́ть к отве́ту — verántwortlich máchen vt
привлека́ть к отве́тственности — zur Verántwortung zíehen (непр.) vt
привлека́ть кого́-либо к суду́ — j-m (A) vor Gerícht stéllen
-
97 привлечь
1) (herán)zíehen (непр.) vt; gewínnen (непр.) vtпривле́чь к уча́стию в рабо́те — zu éiner Árbeit heránziehen (непр.) vt
привле́чь на свою́ сто́рону — auf séine Séite bríngen (непр.) vt
привле́чь к себе́ внима́ние — die Áufmerksamkeit auf sich zíehen (непр.) [fésseln]
2) ( вызвать симпатию) ánziehen (непр.) vt; fésseln vt3)привле́чь к отве́ту — verántwortlich máchen vt
привле́чь к отве́тственности — zur Verántwortung zíehen (непр.) vt
привле́чь кого́-либо к суду́ — j-m (A) vor Gerícht stéllen
-
98 пробор
мSchéitel mпрямо́й пробо́р — Schéitel in der Mítte
косо́й пробо́р — Schéitel auf der Séite
она́ причёсывается на прямо́й [на косо́й] пробо́р — sie trägt den Schéitel in der Mítte [rechts, links]
-
99 прогорать
1) (о дровах и т.п.) verbrénnen (непр.) vi (s)2) ( быть повреждённым огнём) dúrchbrennen (непр.) vi (s) -
100 прогореть
1) (о дровах и т.п.) verbrénnen (непр.) vi (s)2) ( быть повреждённым огнём) dúrchbrennen (непр.) vi (s)
См. также в других словарях:
-ite — ♦ Suffixe d origine grecque ( itis) servant à désigner les maladies de nature inflammatoire : bronchite. ite Suffixe, du gr. itis, servant à former des noms de minéraux (ex. calcite, magnésite). ite Suffixe, du gr. itis, servant à former les noms … Encyclopédie Universelle
ITE — etc may refer to:* Information Technology Equipment * Institute of Technical Education (Singapore) * Institute of Transportation Engineers * In the ear hearing aidsIte etc may refer to: * Ité , another name for the Moriche Palm ( Mauritia… … Wikipedia
ITE — Missa est, formula itidem in Eccl adkhibita, quâ dimittebatur populus; missa enim (quae vox circa finem tertii Sec. priimium audita est) quasi missio: uti remissa, pro remissio, sequiori aevo dici coepit. Erat autem dimissio haec duplex, cum… … Hofmann J. Lexicon universale
-ite (1) — {{hw}}{{ ite (1)}{{/hw}}suff. : nella terminologia medica indica uno stato di infiammazione: polmonite, epatite, bronchite, otite. ite (2) {{hw}}{{ ite (2)}{{/hw}}suff. : in parole composte scientifiche indica spec. minerali (magnetite), leghe… … Enciclopedia di italiano
-ite — [From Gr. ?, ?.] 1. A suffix denoting one of a party, a sympathizer with or adherent of, and the like, and frequently used in ridicule; as, a Millerite; a Benthamite. [1913 Webster] 2. A suffix used in naming minerals; as, chlorite, from its… … The Collaborative International Dictionary of English
Ite — Ite, missa est Ite, missa est (следует дополнить: condo, лат., «идите, распущено», то есть собрание) формула, которой в древне христианской церкви заканчивались обе части богослужения; в настоящее время используется в конце католической мессы.… … Википедия
ite — [it] n. f. ÉTYM. 1913, in Cottez; de 1. ite (3.), substantivé. ❖ ♦ Biochim. Sucre ne possédant que les fonctions alcool (opposé à ose). Syn. : itol … Encyclopédie Universelle
-ite — The adjectival ending is derived chiefly from Latin past participles in itus. The length of the Latin i varied, but no longer directly influences the pronunciation in English (definite with short i and recondite with long i were not so in Latin,… … Modern English usage
-ite — ite1 [īt] [ME < OFr or L or Gr: OFr ite < L ita, ites < Gr itēs, fem. itis] suffix forming nouns 1. a native, inhabitant, or citizen of [Brooklynite] 2. a descendant from or offspring of [Israelite] 3. an adherent of, believer in, or… … English World dictionary
Ite — bezeichnet eine polnische Forschungseinrichtung, siehe Instytut Technologii Elektronowej der Titel der Ehefrau des Negus Negest, siehe Itege Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort be … Deutsch Wikipedia
ITE — sigla Istituto Tipografico Editoriale … Dizionario italiano