-
1 itd.
[itede']i tak dalej и так да́лее, и т. д. -
2 bite dwa ([lang name=Polish]trzy itd.) kilometry
це́лых два (три и т. д.) киломе́траSłownik polsko-rosyjski > bite dwa ([lang name=Polish]trzy itd.) kilometry
-
3 pół do drugiej ([lang name=Polish]trzeciej itd.)
полвторо́го, полови́на второ́го (полтре́тьего, полови́на тре́тьего и т. д.)Słownik polsko-rosyjski > pół do drugiej ([lang name=Polish]trzeciej itd.)
-
4 musieć
глаг.• нуждаться* * *musi|ećmuszę, musi несов. 1. быть должным (вынужденным);muszę wracać я должен вернуться;\musiećał słuchać он был вынужден слу-шать(ся); będziemy \musiećeli trochę poczekać нам
придётся немного подождать;2. (być obowiązanym) быть должным (обязанным);\musiećsz się nad tym zastanowić ты должен это продумать;
3. (koniecznie chcieć):muszę (\musiećsz itd.) мне (тебе etc.) необходимо;
muszę zdobyć (mieć) tę książkę мне необходимо добыть эту книгу, я обязательно должен достать эту книгу;4. в сочет, с инф. выражает предположение, вероятность должно быть, очевидно; видно, по-видимому;\musiećałeś się zmęczyć ты, должно быть, устал; \musiećaleś zgubić ты, видно, потерял; tu \musiećało być bardzo głęboko здесь, очевидно, было очень глубоко
* * *muszę, musi несов.1) быть до́лжным (вы́нужденным)muszę wracać — я до́лжен верну́ться
musiał słuchać — он был вы́нужден слу́шать(ся)
będziemy musieli trochę poczekać — нам придётся немно́го подожда́ть
2) ( być obowiązanym) быть до́лжным (обя́занным)musisz się nad tym zastanowić — ты до́лжен э́то проду́мать
3) ( koniecznie chcieć): muszę (musisz itd.) мне (тебе́ и т. д.) необходи́моmuszę zdobyć (mieć) tę książkę — мне необходи́мо добы́ть э́ту кни́гу, я обяза́тельно до́лжен доста́ть э́ту кни́гу
4) в сочет. с инф. выражает предположение, вероятность должно́ быть, очеви́дно; ви́дно, по-ви́димомуmusiałeś się zmęczyć — ты, должно́ быть, уста́л
musiałeś zgubić — ты, ви́дно, потеря́л
tu musiało być bardzo głęboko — здесь, очеви́дно, бы́ло о́чень глубоко́
-
5 zdobywca
сущ.• завоеватель• победитель• покоритель* * *zdobywc|a♂, мн. И. \zdobywcaу, РВ. \zdobywcaów завоеватель, покоритель;\zdobywca kosmosu покоритель космоса; \zdobywca pierwszej (drugiej itd.) nagrody лауреат первой (второй etc.) премии; \zdobywca medalu медалист; \zdobywca bramki спорт. автор гола
* * *м, мн И zdobywcy, PB zdobywcówзавоева́тель, покори́тельzdobywca kosmosu — покори́тель ко́смоса
zdobywca pierwszej (drugiej itd.) nagrody — лауреа́т пе́рвой (второ́й и т. п.) пре́мии
zdobywca medalu — медали́ст
zdobywca bramki — спорт. а́втор го́ла
-
6 bity
bit|yбитый;\bitya śmietanka взбитые сливки; \bityа droga мощёная дорога, тракт; \bity szlak проторённая дорога, торный путь; ● nie w ciemię \bity не лыком шит; себе на уме; \bityą godzinę битый час; \bityе dwa (trzy itd.) kilometry целых два (три etc.) километра
* * *би́тыйbita śmietanka — взби́тые сли́вки
bita droga — мощёная доро́га, тракт
- bite dwa kilometrybity szlak — проторённая доро́га, то́рный путь
-
7 do
предл.• в• для• за• к• ко• на• об• обо• от• по• про• ради• среди• через* * *1) (o podobieństwie) на (о сходстве)2) (pozostałe znaczenia) до, в, во, за, к, ко, по3) muz. do, c муз. доprzed до (перед)* * *предлог. с Р. 1. в, к, за;pójść do szkoły пойти в школу; pojechać do Warszawy поехать в Варшаву; zapisać się do chóru записаться в хор; podejść do stołu подойти к столу; miłość do ojczyzny любовь к родине; dążyć do doskonałości стремиться к совершенству; wziąć się do roboty приняться за работу; tęsknota do kraju тоска по родине; 2. до; od Moskwy do Warszawy от Москвы до Варшавы; czekać do rana ждать до утра; odprowadzić do domu проводить до дома; do końca roku до конца года; 3. для; иногда не переводится; skoroszyt do akt скоросшиватель для бумаг; szczoteczka do zębów зубная щётка; 4. на; jest podobna do brata она похожа на брата; 5. в сочет, с отглагольными сущ. не переводится: mam sprawę do załatwienia y меня есть дело, которое надо уладить; ● pół do drugiej (trzeciej itd.) полвторого, половина второго (полтретьего, половина третьего etc.); со do... что касается...* * *предлог с Р1) в, к, заpójść do szkoły — пойти́ в шко́лу
pojechać do Warszawy — пое́хать в Варша́ву
zapisać się do chóru — записа́ться в хор
podejść do stołu — подойти́ к столу́
miłość do ojczyzny — любо́вь к ро́дине
dążyć do doskonałości — стреми́ться к соверше́нству
wziąć się do roboty — приня́ться за рабо́ту
tęsknota do kraju — тоска́ по ро́дине
2) доod Moskwy do Warszawy — от Москвы́ до Варша́вы
czekać do rana — ждать до утра́
odprowadzić do domu — проводи́ть до до́ма
do końca roku — до конца́ го́да
3) для; иногда не переводитсяskoroszyt do akt — скоросшива́тель для бума́г
szczoteczka do zębów — зубна́я щётка
4) наjest podobna do brata — она́ похо́жа на бра́та
5) в сочет. с отглагольными сущ. не переводится:mam sprawę do załatwienia — y меня́ есть де́ло, кото́рое на́до ула́дить
•- pół do drugiej- co do...
См. также в других словарях:
itd. — itd. krat. »i tako dalje« … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
itd. — itd. DEFINICIJA krat. »i tako dalje« … Hrvatski jezični portal
ITD — Das Wort Laufzeitdifferenz oder Laufzeitunterschied wird in der Akustik beim natürlichen Hören (Richtungshören) als ITD (Interaural Time Difference) und in der Tontechnik als Δ t beim Erzeugen der Hörereignisrichtung als Lautsprechersignale… … Deutsch Wikipedia
itdə — (Təbriz) dəstə. – Camahatın bir itdəsi qeyitdi öylərinə … Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti
ITD — idiopathic torsion dystonia; intensely transfused dialysis; iodothyronine deiodinase … Medical dictionary
ITD — • Institute of Theoretical Dynamics • Integrated Test Document • Intertropical Discontinuity … Acronyms
ITD — [1] Institute of Theoretical Dynamics [2] Integrated Test Document [3] Intertropical Discontinuity … Acronyms von A bis Z
ITD — In The Dark … Glossary of chat acronyms & text shorthand
itd — in the dark … Glossary of chat acronyms & text shorthand
ITD — abbr. Individual Training Division … Dictionary of abbreviations
ITD — • International Training and Technical Assistance Division … Maritime acronyms and abbreviations