-
61 acetum [1]
1. acētum, ī, n. (aceo), saurer Wein, Weinessig, u. dann Essig übh., I) eig.: acetum acre, Varr. fr.: Aegyptium, Cic. fr.: mulsum acetum, Honigmet, Plin.: prandere cum aceto et sale, Plaut.: saxa ardentia infuso aceto putrefacere, Liv. – II) übtr.: a) übh.: nunc experiar, sitne aceto tibi cor acre in pectore, ein Herz von bitterem Groll erregt, Plaut. Bacch. 405. – b) beißender Witz, scharfer Spott, acerbum acetum (Ggstz. mel), Plaut. truc. 179: PS. Ecquid is homo habet aceti in pectore? CH. Atque acidissimum, Plaut. Pseud. 738: Italo perfusus aceto, Hor. sat. 1, 7, 32.
-
62 commisceo
com-misceo, miscuī, mixtum u. mīstum, ēre, zusammenmischen, vermischen, vermengen, I) im allg.: a) eig.: mulsum, Plaut.: in patina scarorum iocinora, phasianorum et pavonum cerebella, Suet. – u. corpora, fleischlich vermischen, Cic.: dah. Passiv commisceri = sich fleischlich vereinigen, spät. ICt. – m. Ang. womit? durch cum m. Abl. od. durch inter se, ignem Vestae cum communi urbis incendio, Cic.: servos cum ingenuis, Suet.: ventus commiscet se cum igne, Lucr.: inter se omnia pariter, Cato: plura inter se, Lucr. – od. durch bl. Abl., bes. beim Passiv, (crocum, commis) aquā pluviali commiscentur, Scrib.: commixtae salivae melle, Suet.: commixta frusta mero cruento, Verg. – m. Ang. wohin? wozu? durch in m. Akk., multa in unum, Scrib.: fumus commixtus in auras, Verg.: Chio conmixta nota Falerni, Hor. – b) übtr., vermengen = ineinander auf- od. übergehen lassen, ius accusatoris cum iure testimonii, Cornif. rhet.: temeritatem cum sapientia, Cic.: gemitu commixta querela, Lucr.: c. utrasque partes in computatione, ICt.: commixtus clamor, verworrenes, Verg. – II) prägn.: 1) vermischend beifügen, beimischen, mit Ang. wem? durch Dat., reliquias (Phyllidis) cineribus Iuliae, Suet.: libellum libellis ceteris, unterstecken unter usw., Suet. – 2) commixtus ex alqa re od. bl. alqā re, aus od. durch Vermischung hervorge gangen, materiae ex utroque commixtae, Quint.: Silvius Italo commixtus sanguine, Verg. – / Formen nach der 3. Konj., commiscis, Apic. 4, 181: Futur. commisces, Veget. mul. 1, 34, 5.
-
63 MIB
1) Компьютерная техника: Management Information Database, Memory Information Block2) Спорт: Most Improved Bowler3) Военный термин: Management Improvement Board, Military Intelligence Board, Military Intelligence Bureau, Mutual Intelligence Board, master instruction book, military intelligence battalion, military intelligence branch, motor inspection building4) Техника: manual input buffer5) Шутливое выражение: Malicious Indestructible Bananas, Memory Intelligent Booster6) Юридический термин: Man In Block, Men In Blue7) Страхование: Medical Information Bureau8) Грубое выражение: Men In Bed9) Телекоммуникации: Management Information Base (Network Mgmt.)10) Сокращение: Mercantile Italo Britannica Srl (Italy), Military Intelligence Bureau (Taiwan), Managed Information Block, Memory Image Builder, Multilayer Interconnection Board11) Вычислительная техника: Management Information Block, административная база данных, база данных для управления сетью, база данных по управлению, Management Information Base (OSI, SNMP)12) Связь: Management Information Base (TMN)13) Банковское дело: Markets and Investment banking (UniCredit), Рынки и инвестиционный банкинг ( UniCredit)14) Пищевая промышленность: Make It Black15) СМИ: Men In Black16) Деловая лексика: Indice Borsa Valori di Milano17) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: соединитель для шлангов18) Образование: магистр международного бизнеса (master of international business)19) Медицинская техника: Medical Information Bus20) Расширение файла: Management Information Base, SNMP MIB file21) Ebay. Mint In Box22) Чат: Most Incredibly Bad -
64 mib
1) Компьютерная техника: Management Information Database, Memory Information Block2) Спорт: Most Improved Bowler3) Военный термин: Management Improvement Board, Military Intelligence Board, Military Intelligence Bureau, Mutual Intelligence Board, master instruction book, military intelligence battalion, military intelligence branch, motor inspection building4) Техника: manual input buffer5) Шутливое выражение: Malicious Indestructible Bananas, Memory Intelligent Booster6) Юридический термин: Man In Block, Men In Blue7) Страхование: Medical Information Bureau8) Грубое выражение: Men In Bed9) Телекоммуникации: Management Information Base (Network Mgmt.)10) Сокращение: Mercantile Italo Britannica Srl (Italy), Military Intelligence Bureau (Taiwan), Managed Information Block, Memory Image Builder, Multilayer Interconnection Board11) Вычислительная техника: Management Information Block, административная база данных, база данных для управления сетью, база данных по управлению, Management Information Base (OSI, SNMP)12) Связь: Management Information Base (TMN)13) Банковское дело: Markets and Investment banking (UniCredit), Рынки и инвестиционный банкинг ( UniCredit)14) Пищевая промышленность: Make It Black15) СМИ: Men In Black16) Деловая лексика: Indice Borsa Valori di Milano17) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: соединитель для шлангов18) Образование: магистр международного бизнеса (master of international business)19) Медицинская техника: Medical Information Bus20) Расширение файла: Management Information Base, SNMP MIB file21) Ebay. Mint In Box22) Чат: Most Incredibly Bad -
65 (в сложных словах имеет значение) итальянский
General subject: ItaloУниверсальный русско-английский словарь > (в сложных словах имеет значение) итальянский
-
66 Итало-албанская церковь
Religion: Italo-Albanian Church (An Eastern-rite member of the Roman Catholic communion, comprising the descendants of ancient Greek colonists in southern Italy and Sicily and 15th-century Albanian refugees from Ottoman rule)Универсальный русско-английский словарь > Итало-албанская церковь
-
67 итало-
General subject: Italo -
68 итало-византийский
General subject: Italo-ByzantineУниверсальный русско-английский словарь > итало-византийский
-
69 итальянский
1) General subject: Italianate, Italic, (в сложных словах имеет значение) Italo -
70 Spaghetti-Western
сущ.общ. спагетти-вестерн (синоним Italo-Western: вестерн, снятый в Италии в 60-70-е гг.) -
71 спагетти-вестерн
ngener. Spaghetti-Western (ñèíîíèì Italo-Western: âåñòåðí, ñíÿòûé â Èòàëèè â 60-70-å ãã.) -
72 coproducción
f.coproduction, joint production, co-production.* * *1 co-production, joint production* * ** * *femenino coproduction, joint production* * *= coproduction [co-production].Ex. Some publishers are entering into longterm, multiproperty licensing arrangements, while others participate in television coproductions and seek synergies with sister companies.* * *femenino coproduction, joint production* * *= coproduction [co-production].Ex: Some publishers are entering into longterm, multiproperty licensing arrangements, while others participate in television coproductions and seek synergies with sister companies.
* * *coproduction, joint productionuna coproducción ítalo-española a joint Italian-Spanish production, an Italian-Spanish coproduction* * *
coproducción sustantivo femenino
coproduction, joint production
coproducción sustantivo femenino co-production, joint production
' coproducción' also found in these entries:
English:
co-production
* * *coproducción nfcoproduction, joint production* * *f co-production -
73 Calvino
-
74 Black Hand
Black Hand[blæk h'ænd] n Mão Negra: sociedade terrorista siciliana e ítalo-norte americana. -
75 italià
italiano, ítalo -
76 итальянец
-
77 италийский
-
78 итальянский
-
79 итальянско-австрийская война
advgener. guerra italo austriacaUniversale dizionario russo-italiano > итальянско-австрийская война
-
80 acetum
1. acētum, ī, n. (aceo), saurer Wein, Weinessig, u. dann Essig übh., I) eig.: acetum acre, Varr. fr.: Aegyptium, Cic. fr.: mulsum acetum, Honigmet, Plin.: prandere cum aceto et sale, Plaut.: saxa ardentia infuso aceto putrefacere, Liv. – II) übtr.: a) übh.: nunc experiar, sitne aceto tibi cor acre in pectore, ein Herz von bitterem Groll erregt, Plaut. Bacch. 405. – b) beißender Witz, scharfer Spott, acerbum acetum (Ggstz. mel), Plaut. truc. 179: PS. Ecquid is homo habet aceti in pectore? CH. Atque acidissimum, Plaut. Pseud. 738: Italo perfusus aceto, Hor. sat. 1, 7, 32.————————2. acētum, ī, n. (ἄκοιτον), Jungfernhonig, Plin. 11, 38. Apic. 3, 69; 6, 257 (wo mel acoetum).
См. также в других словарях:
Italo — ist ein männlicher Vorname. Namensträger Italo Acconcia (1925–1983), italienischer Fußballspieler Italo Alfaro (1922–1979), italienischer Regisseur und Drehbuchautor Italo Astolfi (1917–2004), italienischer Bahnradsportler Italo Balbo (1896–1940) … Deutsch Wikipedia
Italó — Italó … Wikipedia Español
italo- — Elemento prefijo que corresponde a «italiano», empleado, con o sin guión, en palabras compuestas: ‘Es italoespañol, hijo de madre italiana y padre español. Tratado italo español’. * * * italo . (De ítalo). elem. compos. Significa italiano .… … Enciclopedia Universal
italo- — ❖ ♦ Premier élément de mots composés, tiré de italien et signifiant « de l Italie et… (d un autre pays) ». || Ex. : italo allemand, ande [italoalmɑ̃, ɑ̃d] adj. (1934, in D. D. L.); italo américain, aine [ita loameʀikɛ̃, ɛn] adj. et n.; italo… … Encyclopédie Universelle
Italo- — [it′ə lō, i tal′ō] combining form Italian, Italian and [Italo American] * * * … Universalium
italo — / italo/ agg. [dal lat. Itălus ], lett., poet. [d Italia: i. gente da le molte vite (G. Carducci)] ▶◀ [➨ italiano agg.] … Enciclopedia Italiana
Italo- — [ıtæləu US lou] prefix [in nouns and adjectives] Italian and something else ▪ a joint Italo German proposal … Dictionary of contemporary English
italo — italo·phile; italo·phil; … English syllables
italo- — (De ítalo). elem. compos. Significa italiano . Italorrománico … Diccionario de la lengua española
Italo- — [it′ə lō, i tal′ō] combining form Italian, Italian and [Italo American] … English World dictionary
Italo — m Italian: from Latin Italus, the name borne, according to Roman legend, by the father of the twins Romulus and Remus, founders of Rome. Italy (Latin Italia) is said to have got its name from him, but in fact the character was invented to explain … First names dictionary