Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

it+is+fit

  • 61 tailor-made

    1) ((especially of women's clothes) made by a tailor to fit a person exactly.) φτιαγμένος παραγγελία, ραμμένος
    2) (very well suited or adapted for some purpose: His new job seems tailor-made for him.) κομμένος και ραμμένος στα μέτρα του

    English-Greek dictionary > tailor-made

  • 62 tantrum

    ['tæntrəm]
    (a fit of extreme rage, with eg shouting and stamping: That child is always throwing tantrums.) έκρηξη νεύρων, νευράκια

    English-Greek dictionary > tantrum

  • 63 tone

    [təun] 1. noun
    1) ((the quality of) a sound, especially a voice: He spoke in a low/angry/gentle tone; He told me about it in tones of disapproval; That singer/violin/piano has very good tone.) τόνος, ήχος
    2) (a shade of colour: various tones of green.) απόχρωση
    3) (firmness of body or muscle: Your muscles lack tone - you need exercise.) μυϊκός τόνος
    4) (in music, one of the larger intervals in an octave eg between C and D.) τόνος
    2. verb
    (to fit in well; to blend: The brown sofa tones (in) well with the walls.) εναρμονίζομαι, ταιριάζω, δένω
    - toneless
    - tonelessly
    - tone down

    English-Greek dictionary > tone

  • 64 try on

    (to put on (clothes etc) to see if they fit: She tried on a new hat.) δοκιμάζω (ρούχα)

    English-Greek dictionary > try on

  • 65 upholster

    (to fit (seats) with springs, stuffing, covers etc: He upholstered the chair.) `ντύνω`, ταπετσάρω
    - upholsterer
    - upholstery

    English-Greek dictionary > upholster

  • 66 waisted

    adjective (shaped to fit round the waist: a waisted jacket.) εφαρμοστός στη μέση

    English-Greek dictionary > waisted

  • 67 wearable

    adjective ((negative unwearable) fit to be worn: My only wearable coat is at the cleaners.) που μπορεί να φορεθεί

    English-Greek dictionary > wearable

  • 68 workout

    noun (a period of hard physical exercise for the purpose of keeping fit etc.) εντατική γυμναστική

    English-Greek dictionary > workout

  • 69 zip fastener

    ( usually zip or zipper) (a device for fastening clothes etc, in which two rows of metal or nylon teeth are made to fit each other when a sliding tab is pulled along them.) φερμουάρ

    English-Greek dictionary > zip fastener

  • 70 Access

    subs.
    P. and V. εἴσοδος, ἡ, πρόσβασις, ἡ, προσβολή, ἡ, Ar. and P. πρόσοδος, ἡ, P. ἔφοδος, ἡ.
    To a person: P. and V. εἴσοδος, ἡ; see Intercourse.
    Visitation, assault: P. and V. προσβολή, ἡ.
    Of illness: P. καταβολή, ἡ ; see Fit.
    In access of passion: V. ὀργῇ χρώμενος (Soph., O.R. 1241).
    Access to the walls: V. τειχέων προσαμβσεις (Eur., Phoen. 744).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Access

  • 71 Adjust

    v. trans.
    Fit: P. and V. ἐφαρμόζειν, συναρμόζειν.
    Put to: P. and V. προστιθέναι.
    Put in order: Ar. and P. διατιθέναι, Ar. and V. καταστέλλειν.
    Adjust (a quarrel, etc.): P. and V. εὖ τιθέναι or εὖ τθεσθαι; see make up.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Adjust

  • 72 Apply

    v. trans.
    Put to: P. and V. προσφέρειν, προστιθέναι, προσβάλλειν, προσγειν, ἐπιφέρειν.
    He applied the goad to the horses: V. ἐπῆγε κέντρον... πώλοις (Eur., Hipp. 1194).
    Attach: P. and V. προστιθέναι, προσάπτειν, προσαρμόζειν.
    Use: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
    Nor again can I apply the dream to my friends: V. οὐδʼ αὖ συνάψαι τοὔναρ εἰς φίλους ἔχω (Eur., I.T. 59). V. intrans.
    Suit, fit: P. and V. ἁρμόζειν, προσήκειν.
    In his accusations he spoke those words which now apply to himself: P. κατηγορῶν ἐκείνους τοὺς λόγους εἶπεν οἳ κατʼ αὐτοῦ νῦν ὑπάρχουσι (Dem. 416).
    Be in force: P. and V. ἰσχειν, κριος εἶναι.
    Apply one's mind to: Ar. and P. προσέχειν (dat.), προσέχειν τὸν νοῦν (dat.), P. and V. νοῦν ἔχειν (πρός, acc. or dat. without prep.).
    Apply oneself to: P. and V. ἔχεσθαι (gen.), ἅπτεσθαι (gen.), προσκεῖσθαι (dat.), ἀνθάπτεσθαι (gen.), P. ἐπιτίθεσθαι (dat.).
    Apply for: see Seek.
    Apply to (a person for help, etc.): P. and V. προσέρχεσθαι (dat. or πρός, acc.), ἐπέρχεσθαι (acc.).
    Have recourse to: P. and V. τρέπεσθαι (πρός, acc.), P. καταφεύγειν (πρός, acc. or εἰς, acc.), V. φεύγειν (εἰς, acc.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Apply

  • 73 Commanding

    adj.
    Inspiring awe: P. and V. σεμνός.
    Fit to rule: P. ἀρχικός.
    Of a position, strong: P. ἐχυρός; see Strong.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Commanding

  • 74 Competent

    adj.
    Fit, suitable: P. and V. ἐπιτήδειος, πρόσφορος, σύμφορος.
    Adequate: P. and V. κανός.
    Able: P. and V. δυνατός; see Able.
    With sufficient power to: P. and V. κανός (infin.), ἀξιόχρεως (infin.) (Eur., Or. 597).
    Having authority: P. and V. κριος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Competent

  • 75 Ebullition

    subs.
    Boiling: met., P. ζέσις, ἡ (Plat.); see also Fit.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ebullition

  • 76 Effective

    adj.
    Hitting the mark: P. επιτυχής.
    Accomplish its object: P. and V. δραστήριος, V. πρακτήριος.
    Fit for action: P. ἐνεργός, δυνατός.
    Authoritative: P. and V. κύριος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Effective

  • 77 Fasten

    v. trans.
    Bind: P. and V. δεῖν, συνδεῖν, V. ἐκδεῖν.
    Attach: P. and V. συνάπτειν. προσάπτειν, νάπτειν, καθάπτειν (Xen.), V. ἐξανάπτειν, Ar. and V. ἐξάπτειν; see also Yoke.
    Make fast: V. ὀχμάζειν, σφίγγειν (also Plat. but rare P.), πασσαλεύειν, πορπᾶν, Ar. and V. προσπασσαλεύειν.
    Be fastened: V. ραρέναι (2nd perf. ἀραρίσκειν).
    Hold together: P. and V. συνέχειν, συνδεῖν.
    Plant firmly: P. and V. πηγνύναι, P. καταπηγνύναι.
    Lock, secure: P. and V. κλῄειν, συγκλῄειν, Ar. and V. πακτοῦν, V. πυκάζειν, Ar. and P. κατακλῄειν.
    Fit: P. and V. ἐφαρμόζειν, προσαρμόζειν, V. ἁρμόζειν, καθαρμόζειν.
    met., attach (blame, etc.): P. and V. προσβάλλειν, προστιθέναι, προσάπτειν, V. νάπτειν, Ar. and P. περιάπτειν, περιτιθέναι.
    Fasten around: Ar. and P. περιτιθέναι (τί τινι), περιάπτειν (τί τινι), Ar. and V. ἀμφιτιθέναι (τί τινι).
    Fasten in: Ar. and V. ἐναρμόζειν (τινί τι).
    Fasten on: P. and V. προσαρμόζειν (τινί τι), προσάπτειν (τινί τι).
    Fastened on: V. προσμεμηχανημένος.
    met., pounce on, attack: P. ἐφίστασθαι; see Attack.
    Whenever ( the disease) fastened on the stomach: P. ὅποτε (ὁ πόνος) εἰς τὴν καρδίαν στηρίξειε (Thuc. 2, 49).
    Fasten up ( what has come down): Ar. and V. ναστέλλεσθαι.
    Fasten up (a letter, etc.): V. συνδεῖν; see Seal.
    Fasten upon: see fasten on.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fasten

  • 78 Fitting

    adj.
    See Fit.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fitting

  • 79 Good

    adj.
    Of persons or things: P. and V. γαθός, χρηστός, καλός, σπουδαῖος, Ar. and V. ἐσθλός, V. κεδνός.
    Pious: P. and V. εὐσεβής, θεοσεβής, ὅσιος.
    Serviceable: P. and V. σύμφορος, χρήσιμος, πρόσφορος, Ar. and P. ὠφέλιμος, V. ὀνήσιμος, Ar. and V. ὠφελήσιμος.
    Be good ( serviceable): P. and V. συμφέρειν, ὠφελεῖν, Ar. and P. προὔργου εἶναι, V. ρήγειν; see be of use under use.
    Well born: P. and V. γενναῖος, εὐγενής, Ar. and V. ἐσθλός.
    Kind: P. and V. πρᾶος, ἤπιος, φιλάνθρωπος; see Kind.
    Skilful: P. and V. σοφός, δεινός, γαθός, ἄκρος.
    Good ( skilful) at: Ar. and P. δεινός (acc.), P. ἄκρος (gen. or εἰς, acc).
    Good at speaking: P. and V. δεινὸς λέγειν.
    Fit for food or drink: see Eatable, Drinkable.
    Favourable (of news, etc.), P. and V. καλός, V. κεδνός; see Auspicious.
    Considerable in amount, etc.: P. and V. μέτριος.
    So far so good: see under Far.
    Be any good, v.; see Avail.
    Do good to: see Benefit.
    Make good, confirm, v. trans.: P. βεβαιοῦν.
    Ratify: P. and V. κυροῦν, ἐπικυροῦν, ἐμπεδοῦν (Plat.). V. ἐχέγγυον ποιεῖν.
    Prove: P. and V. ἐλέγχειν, ἐξελέγχειν.
    Accomplish: see Accomplish.
    Make good (losses, etc.): P. and V. ἀναλαμβνειν, κεῖσθαι, ἰᾶσθαι, ἐξιᾶσθαι.
    For good and all: see for ever under ever.
    Resolve to have uttered for good and all the words you spoke concerning this woman: V. βούλου λόγους οὓς εἶπας εἰς τήνδʼ ἐμπέδως εἰρηκέναι (Soph., Trach. 486).
    ——————
    subs.
    Advantage: P. and V. ὄφελος, τό, ὄνησις, ἡ, ὠφέλεια, ἡ, Ar. and V. ὠφέλημα, τό, V. ὠφέλησις, ἡ.
    Gain, profit: P. and V. κέρδος, τό.
    I have tried all means and done no good: V. εἰς πᾶν ἀφῖγμαι κουδὲν εἴργασμαι πλέον (Eur., Hipp. 284).
    What good is this to me? V. καὶ τί μοι πλέον τόδε; (Eur., Ion. 1255).
    What good will it be to the dead? P. τί ἔσται πλέον τῷ γε ἀποθανόντι; (Ant. 140).
    For the good of: Ar. and P. ἐπʼ γαθῷ (gen. or dat.).
    The good ( in philosophical sense): P. τἀγαθόν, ἰδέα τἀγαθοῦ, ἡ.
    ——————
    interj.
    P. and V. εἶεν.
    Bravo: Ar. and P. εὖγε.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Good

  • 80 Hour

    subs.
    P. and V. ὥρα, ἡ.
    Fit time: P. and V. καιρός, ὁ, ὥρα, ἡ, ἀκμή, ἡ.
    At what hour? Ar. and P. πηνκα;
    What hour is it? Ar. and P. πηνκʼ ἐστί;
    At what hour: (indirect) P. and V. ὁπηνκα.
    At this or that hour: P. and V. τηνικαῦτα, P. τηνικάδε, V. τηνκα.
    Or she shall learn even at the eleventh hour that 'tis labour lost to honour the dead: V. ἢ γνώσεται γοῦν ἀλλὰ τηνικαῦθʼ ὅτι πόνος περισσός ἐστι τἀν ᾍδου σέβειν (Soph., Ant. 779).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hour

См. также в других словарях:

  • Fit-fit — is an Eritrean and Ethiopian food typically served for breakfast (though it can be served with other meals). It is generally made with tesmi and sometimes also with berbere , in which case it is called fir fir . In some cases various oils or… …   Wikipedia

  • fit — n Fit, attack, access, accession, paroxysm, spasm, convulsion are comparable when they denote a sudden seizure or spell resulting from an abnormal condition of body or mind. The last three are too specific in their technical medical senses to be… …   New Dictionary of Synonyms

  • fit — fit1 [fit] vt. fitted or fit, fitting [ME fitten < ? or akin ? to ON fitja, to knit, tie ends of thread, akin to OHG fizza, skein of thread, ult. < IE * pedyo , fetter, lit., of the foot < base * ped , FOOT] 1. to be suitable or adapted… …   English World dictionary

  • Fit (Unternehmen) — fit GmbH Unternehmensform GmbH Gründung 1993 …   Deutsch Wikipedia

  • Fit GmbH — Unternehmensform GmbH Gründung 1993 …   Deutsch Wikipedia

  • fit (Unternehmen) — fit GmbH Rechtsform GmbH Gründung 1993 Sitz …   Deutsch Wikipedia

  • fit — Ⅰ. fit [1] ► ADJECTIVE (fitter, fittest) 1) of a suitable quality, standard, or type to meet the required purpose. 2) in good health, especially through regular physical exercise. 3) (fit to do) informal on the point of doing. 4) …   English terms dictionary

  • Fit — and FIT have several meanings.Fit can refer to: * Physical fitness, how well a person is suited for physical tasks. * Fitness (biology), how capable a being is at successfully passing on its genes. * tantrum * seizure, or any other sudden… …   Wikipedia

  • Fit am Ball Africa — ist ein „Dribbel Spendenrekord“ und Deutschlands größtes wissenschaftliches Projekt zur Förderung des Schulsports. Ziel war es bis zur Fußball Weltmeisterschaft 2010 in Südafrika am 11. Juni 2010 eine Spendensumme von 1 Million Euro zu erdribbeln …   Deutsch Wikipedia

  • Fit for Life — is a diet and lifestyle, stemming from the principles in Natural Hygiene, promoted by the American writers Harvey Diamond and Marilyn Diamond. As the title of the 1985 book suggests, Fit for Life claims that one can lose excess body weight and… …   Wikipedia

  • fit — s.n. (fam.; în expr.) A trage la fit = a lipsi de la datorie, în special de la orele de şcoală; a chiuli. – cf. rus. k v i t , germ. q u i t t. Trimis de LauraGellner, 12.05.2004. Sursa: DEX 98  fit s. n. Trimis de siveco, 10.08 …   Dicționar Român

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»