Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

it+industry

  • 1 промишленост

    industry
    тежка/лека промишленост a heavy/light industry
    едра промишленост a large-scale industry
    главни отрасли на промишлеността main branches of industry; basic/main industries
    * * *
    промѝшленост,
    ж., само ед. industry; авиационно-космическа \промишленост aerospace industry; главни отрасли на \промишлеността main branches of industry; basic/main industries; добивна \промишленост mining (industry); extractive industry; едра \промишленост a large-scale industry; енергийна \промишленост power industry; месопреработваща \промишленост meat industry; млекопреработвателна \промишленост dairy industry; нефтена \промишленост petroleum industry; нефтохимическа \промишленост petrochemical industry; самолетна \промишленост aircraft industry; тежка/лека \промишленост a heavy/light industry; целулозно-хартиена \промишленост pulp industry; шивашка \промишленост clothing industry.
    * * *
    industry: heavy промишленост - тежка промишленост, chemical промишленост - химическа промишленост; manufacture
    * * *
    1. industry 2. главни отрасли на ПРОМИШЛЕНОСТта main branches of industry; basic/ main industries 3. добивна ПРОМИШЛЕНОСТ mining (industry) 4. едра ПРОМИШЛЕНОСТ a large-scale industry 5. тежка/лека ПРОМИШЛЕНОСТ a heavy/ light industry

    Български-английски речник > промишленост

  • 2 индустрия

    industry
    лека индустрия light industry/industries
    тежка индустрия heavy industry/industries
    тежка химическа индустрия a large-scale chemical industry
    * * *
    инду̀стрия,
    ж., -и industry; военна \индустрияя war industry; лека \индустрияя light industry/industries; тежка \индустрияя heavy industry/industries; тежка химическа \индустрияя large-scale chemical industry.
    * * *
    industry: heavy индустрия - тежка индустрия
    * * *
    1. industry 2. военна ИНДУСТРИЯ a war industry 3. лека ИНДУСТРИЯ light industry/ industries 4. тежка ИНДУСТРИЯ heavy industry/industries 5. тежка химическа ИНДУСТРИЯ a large-scale chemical industry

    Български-английски речник > индустрия

  • 3 работливост

    industry, industriousness, diligence
    * * *
    работлѝвост,
    ж., само ед. industry, industriousness, diligence.
    * * *
    industriousness
    * * *
    industry, industriousness, diligence

    Български-английски речник > работливост

  • 4 трудолюбие

    industry, diligence, industriousness; assiduousness
    * * *
    трудолю̀бие,
    ср., само ед. industry, diligence, industriousness; assiduousness.
    * * *
    diligence ; laboriousness
    * * *
    industry, diligence, industriousness; assiduousness

    Български-английски речник > трудолюбие

  • 5 отраслов стандарт

    industry standard
    industry standards

    Български-Angleščina политехнически речник > отраслов стандарт

  • 6 индустрия

    industry

    Български-Angleščina политехнически речник > индустрия

  • 7 промишленост

    industry

    Български-Angleščina политехнически речник > промишленост

  • 8 индустрия ж

    industry

    Български-английски малък речник > индустрия ж

  • 9 индустриализирам

    1. industrialize; develop the industry of
    2. introduce industrial methods in
    индустриализирам се become industrialized; build up/develop o.'s industry
    * * *
    индустриализѝрам,
    гл.
    1. industrialize; develop the industry of;
    2. introduce industrial methods in;
    \индустриализирам ce become industrialized; build up/develop o.’s industry.
    * * *
    industrialize
    * * *
    1. industrialize;develop the industry of 2. introduce industrial methods in 3. ИНДУСТРИАЛИЗИРАМ ce become industrialized; build up/develop o.'s industry

    Български-английски речник > индустриализирам

  • 10 тежък

    1. heavy; weighty; ponderous
    тежка промишленост/артилерия a heavy industry/artillery
    тежък бомбардировач a heavy bomber
    тежък като олово (за крайник и пр.) leaden
    2. (труден) hard, difficult; arduous
    burdensome, onerous; severe; tough
    (за човек, характер) difficult, trying
    тежък труд, тежка работа hard work, toil
    тежка задача a difficult problem
    a hard task, разг. a tall order
    тежка загуба a grievous loss, ( материална) a heavy loss
    тежки данъци heavy/oppressive/onerous taxes
    тежко чувство a feeling of oppression; a heavy feeling; a heaviness in o.'s heart
    тежко време oppressive/sultry weather
    тежка жега sultry heat
    тежко раждане a difficult confinement
    тежко дишане heavy/laboured breathing, ( много тежко) gasping for breath, ( при коне) broken wind
    тежки мисли gloomy/painful thoughts
    тежко впечатление a grim/painful impression
    тежка отговорност a heavy/weighty/grave responsibility
    тежко наказание a severe punishment; a heavy/severe penalty
    тежък упрек a bitter reproach
    положението е тежко things look black/grim
    уполучавам тежък удар suffer a severe blow/setback
    разг. get it in the neck
    3. (сериозен, значителен) serious, grave; important
    тежка болест a serious illness
    тежко престъпление/провинение a grave crime/offence
    4. (важен) weighty, that carries weight
    5. (ленив, тромав) clumsy, slow, sluggish; lazy
    тежък човек
    6. a clumsy man
    7. a difficult man, a man hard to please/to get on with
    8. a weighty man, a man who carries weight
    разг. a big shot/wig
    9. a hard word, a bitter reproach
    10. a weighty/final word
    тежка ръка a strong arm, a heavy fist
    тежък стил a laboured/heavy/ponderous style
    тежка сватба a grand wedding
    тежък на плащане slow in paying his debts
    тежка гемия разг. slowcoach, a slow goer
    тежка (за жена) with child, pregnant
    * * *
    тѐжък,
    прил., -ка, -ко, -ки 1. heavy; weighty; ponderous; elephantine; \тежъкка вода физ. heavy water; \тежъкка категория спорт. heavyweight; \тежъкка химическа промишленост large-scale chemical industry; \тежъкък водород физ. heavy hydrogen; \тежъкък като олово (за крайник и пр.) leaden;
    2. ( труден) hard, difficult; arduous; burdensome, cumbersome, cumbrous; onerous; severe; tough; ( изнурителен) gruel(l)ing; ( мъчителен) painful; ( усилен) effortful; (за човек, характер) difficult, trying; \тежъкка жега sultry heat; \тежъкка загуба grievous loss, ( материална) heavy loss; \тежъкка задача difficult problem; hard task, разг. tall order; \тежъкки данъци heavy/oppressive/onerous taxes; \тежъкки масови заболявания major health scourges; \тежъкки мисли gloomy/painful thoughts; \тежъкко впечатление grim/painful impression; \тежъкко време oppressive/sultry weather; \тежъкко дишане heavy/laboured breathing, ( много тежко) gasping for breath, ( при коне) broken wind; \тежъкко нараняване grievous injury; \тежъкко раждане difficult confinement; \тежъкко чувство a feeling of oppression; heavy feeling; a heaviness in o.’s heart; \тежъкко наказание severe punishment; heavy/severe penalty; положението е \тежъкко things look black/grim; получавам \тежъкък удар suffer a severe blow/setback; разг. get it in the neck; \тежъкък труд, \тежъкка работа hard work, toil; \тежъкък упрек bitter reproach;
    3. ( сериозен, значителен) serious, grave; important; \тежъкка болест serious/grave illness; \тежъкка телесна повреда юр. grievous bodily harm; \тежъкко поражение (на противник) resounding defeat, ( увреждане) severe injury; \тежъкко престъпление/провинение grave crime/offence; \тежъкко състояние grave condition;
    4. ( важен) weighty, that carries weight;
    5. ( ленив, тромав) clumsy, slow, sluggish; lazy; • \тежъкка (за жена) with child, pregnant; \тежъкка гемия разг. slowcoach, slow goer; \тежъкка дума
    1. hard word, bitter reproach;
    2. weighty/final word; \тежъкка ръка strong arm, heavy fist; \тежъкка сватба grand wedding; \тежъкък на плащане slow in paying his debts; \тежъкък стил laboured/heavy/ponderous style; \тежъкък човек
    1. clumsy man;
    2. difficult man, a man hard to please/to get on with;
    3. weighty man, a man who carries weight; разг. big shot/wig.
    * * *
    heavy: тежък industry - тежка промишленост, He took a тежък responsibility - Той пое тежка отговорност; weighty ; ponderous ; burdensome ; cumbersome (и труден): а тежък labor - тежък труд, a тежък life - тежък живот, тежък words - тежки думи; heavy-weight ; massive {`mEsiv}; massy ; muggy ; onerous: тежък taxes - тежки налози; painful ; plodding (за работа); pompous (помпозен); slow (бавен); solemn (сериозен); unwieldy (за довод, възражение и пр.); severe (строг)
    * * *
    1. (важен) weighty, that carries weight 2. (за човек, характер) difficult, trying 3. (ленив, тромав) clumsy, slow, sluggish;lazy 4. (мъчителен) painful 5. (сериозен, значителен) serious, grave;important 6. (труден) hard, difficult;arduous 7. 10) a weighty/final word 8. 6) a clumsy man 9. 7) a difficult man, a man hard to please/to get on with 10. 8) a weighty man, a man who carries weight 11. 9) a hard word, a bitter reproach 12. a hard task, разг. a tall order 13. burdensome, onеrous;severe;tough 14. heavy;weighty;ponderous 15. ТЕЖЪК бомбардировач a heavy bomber 16. ТЕЖЪК като олово (за крайник и пр.) leaden 17. ТЕЖЪК на плащане slow in paying his debts 18. ТЕЖЪК стил a laboured/heavy/ponderous style 19. ТЕЖЪК труд, тежка работа hard work, toil 20. ТЕЖЪК упрек a bitter reproach 21. ТЕЖЪК човек 22. положението е тежко things look black/grim 23. разг. a big shot/wig 24. разг. get it in the neck 25. тежка (за жена) with child, pregnant 26. тежка болест a serious illness 27. тежка гемия разг. slowcoach, a slow goer 28. тежка дума 29. тежка жега sultry heat 30. тежка загуба a grievous loss, (материална) a heavy loss 31. тежка задача a difficult problem 32. тежка категория сп. heavyweight 33. тежка отговорност а heavy/weighty/grave responsibility 34. тежка промишленост/артилерия a heavy industry/ artillery 35. тежка ръка a strong arm, a heavy fist 36. тежка сватба a grand wedding 37. тежка химическа промишленост a large-scale chemical industry 38. тежки времена hard times 39. тежки данъци heavy/oppressive/onerous taxes 40. тежки мисли gloomy/ painful thoughts 41. тежко впечатление a grim/ painful impression 42. тежко време oppressive/sultry weather 43. тежко дишане heavy/laboured breathing, (много тежко) gasping for breath, (при коне) broken wind 44. тежко наказание a severe punishment;a heavy/severe penalty 45. тежко поражение (на противник) а resounding defeat, (увреждане) a severe injury 46. тежко престъпление/провинение a grave crime/offence 47. тежко раждане a difficult confinement 48. тежко състояние a grave condition 49. тежко чувство a feeling of oppression;a heavy feeling;a heaviness in o.'s heart 50. уполучавам ТЕЖЪК удар suffer a severe blow/setback

    Български-английски речник > тежък

  • 11 дървообработваща промишленост

    forest industries
    forest industry
    forestry industries
    forestry industry
    lumber industries
    lumber industry
    timber industries
    timber industry
    wood-work industries
    wood-work industry
    wood industries
    wood industry

    Български-Angleščina политехнически речник > дървообработваща промишленост

  • 12 консервен

    canning, preserving
    консервна фабрика вж. консерва
    * * *
    консѐрвен,
    прил., -на, -но, -ни canning, preserving; бомбирала \консервенна кутия bloater; \консервенна кутия tin, can; \консервенна промишленост canning industry; \консервенна фабрика canning factory, tinned goods factory, cannery.
    * * *
    canning: консервен industry - консервна промишленост
    * * *
    1. canning, preserving 2. консервна кутия tin, can 3. консервна промишленост canning industry 4. консервна фабрика вж. консерва

    Български-английски речник > консервен

  • 13 прилежание

    diligance, industry, perseverence, assiduity, assiduousness, application (to work)
    * * *
    прилежа̀ние,
    ср., само ед. diligence, industry, perseverance, assiduity, assiduousness, application (to work).
    * * *
    assiduity; industry{`indXstri}; painstaking
    * * *
    diliganсе, industry, perseverence, assiduity, assiduousness, application (to work)

    Български-английски речник > прилежание

  • 14 хранителен

    1. (питателен) nourishing, nutrative; nutrient, nutritious, alimentary; sustaining
    хранителни продукти foodstuffs, eatables, victuals, sl. eats
    хранителен концентрат concentrated food; dehydrated foodstuffs
    3. тех. (захранващ) feed (ing)
    хранителна тръба/помпа a feed line/pump
    * * *
    хранѝтелен,
    прил., -на, -но, -ни 1. ( питателен) nourishing, nutritive, nutrient, nutritious, alimentary; sustaining; \хранителенни вещества в почвата soil nutrient;
    2. ( който се отнася за храна) alimentary, food (attr.); \хранителенен концентрат concentrated food; dehydrated foodstuffs; \хранителенна промишленост food processing industry; \хранителенни продукти foodstuffs, victuals, разг. eatables; sl. eats; \хранителенно-вкусова промишленост food, wine and tobacco industries; \хранителенно отравяне food poisoning;
    3. техн. ( захранващ) feed(ing); \хранителенна тръба/помпа a feed line/pump.
    * * *
    nourishing ; nutritive ; nutritious ; (свързан с храна): alimentary ; food {fu;d}: хранителен processing industry - хранителна промишленост; substantial ; feed {fi;d} (тех. захранващ); foodstuff - хранителен продукт
    * * *
    1. (който се отнася за храна) alimentary, food (attr.) 2. (питателен) nourishing, nutrative;nutrient, nutritious, alimentary;sustaining 3. mex. (захранващ) feed(ing) 4. ХРАНИТЕЛЕН концентрат concentrated food;dehydrated foodstuffs 5. хранителна тръба/помпа a feed line/pump 6. хранителни продукти foodstuffs, eatables, victuals, sl. eats: хранителна промишленост food processing industry 7. хранително-вкусова промшиленост food, wine and tobacco industries

    Български-английски речник > хранителен

  • 15 авантюрист

    adventurer; venturer; gentleman/chevalier of fortune/of industry; swashbuckler
    * * *
    авантюрѝст,
    м., -и adventurer; venturer; gentleman/chevalier of fortune/of industry; swashbuckler.
    * * *
    adventurer; venture{`ventSx}
    * * *
    adventurer;venturer;gentleman/ chevalier of fortune/of industry; swashbuckler

    Български-английски речник > авантюрист

  • 16 браншов

    branch (attr.)
    браншово сдружение a trade association of a branch of industry
    * * *
    бра̀ншов,
    прил. branch (attr.); \браншово сдружение trade association of a branch of industry.
    * * *
    1. branch (attr.) 2. БРАНШОВo сдружение a trade association of a branch of industry

    Български-английски речник > браншов

  • 17 възникване

    origine, rise, beginning
    възникването на индустрията the coming of industry
    възникването на науката/романа the rise of science/of the novel
    възникването на цивилизацията the origin(s) of civilization
    * * *
    възнѝкване,
    ср., само ед. origin, rise, beginning, formation, genesis; \възникването на индустрията the coming of industry; \възникването на науката/романа the rise of science/of the novel; \възникването на цивилизацията the origin(s) of civilization.
    * * *
    beginning; nascence; nascency; rise{raiz}
    * * *
    1. origine, rise, beginning 2. ВЪЗНИКВАНЕто на индустрията the coming of industry 3. ВЪЗНИКВАНЕто на науката/романа the rise of science/of the novel 4. ВЪЗНИКВАНЕто на цивилизацията the origin(s) of civilization

    Български-английски речник > възникване

  • 18 възстановявам

    restore, rehabilitate
    (здание, основно) rebuild, reconstruct
    възстановявам напълно re (d)integrate
    възстановявам единството на страната restore unity to a country
    възстановявам загубите си recoup o.'s losses
    възстановявам здравето си/силите си recruit o.'s health/o.'s strength
    възстановявам здравето на някого restore s.o. to health, restore health to s.o.
    възстановявам някому имуществото reinstate s.o. in his possessions
    възстановявам индустрия restore/rehabilitate industry
    възстановявам истината set the record straight
    възстановявам отношенията resume/re-establish relations
    възстановявам по памет reconstruct from memory
    възстановявам положението restore/retrieve the situation
    възстановявам правата на някого restore s.o. to his rights, rehabilitate s.o.
    възстановявам престижа си recoup/regain o.'s prestige
    възстановявам някому загубените привилегии reinstate s.o. to his lost privileges
    възстановявам равновесието redress the balance
    възстановявам реда restore order
    възстановявам реда в града restore-a city to order
    възстановявам силите на restore/repair the strength of
    възстановявам някого на предишната му служба reinstate s.o. in his former office, възстановявам спокойствието restore peace
    възстановявам сума reimburse/refund a sum/an amount
    възстановявам се recuperate, recover, regain o.'s health
    биол. regenerate
    * * *
    възстановя̀вам,
    гл. restore, rehabilitate, re-establish; ( здание, основно) rebuild, reconstruct; ( пари) refund, reimburse; \възстановявам единството на страната restore unity to a country; \възстановявам загубите си recoup o.’s losses; \възстановявам здравето на някого restore s.o. to health, restore health to s.o.; \възстановявам здравето си/силите си regain/recruit o.’s health/o.’s strength; \възстановявам индустрия restore/rehabilitate industry; \възстановявам истината set the record straight; \възстановявам напълно reintegrate; \възстановявам някого на старата му длъжност reinstate s.o. in his former office; \възстановявам някому загубените привилегии reinstate s.o. to his lost privileges; \възстановявам някому имуществото reinstate s.o. in his possessions; \възстановявам отношения resume/re-establish relations; \възстановявам положението restore/retrieve the situation; \възстановявам по памет reconstruct from memory; \възстановявам правата на някого restore s.o. to his rights, rehabilitate s.o.; \възстановявам престижа cи recoup/regain o.’s prestige; \възстановявам равновесието redress the balance; \възстановявам разрушен брак repair a broken marriage; \възстановявам реда в града restore a city to order; \възстановявам сума reimburse/refund a sum/an amount; \възстановявам щети repair damages, make amends;
    \възстановявам се recuperate, recover, regain o.’s health, convalesce, rally; биол. regenerate; \възстановявам се бързо make a quick recovery.
    * * *
    give back; redress: to възстановявам a broken window - възстановявам счупен прозорец; make up; furbish; re- establish; recover{ri`kXvx}: He is slowly възстановявамing from his illness. - Той бавно се възстановява от болестта си.; rehabilitate; repair{ri`pex} (сили); replace
    * * *
    1. (здание, основно) rebuild, reconstruct 2. (на здание) rebuilding 3. (на права и пр.) reinstatement 4. restore, rehabilitate 5. ВЪЗСТАНОВЯВАМ ce recuperate, recover, regain o.'s health 6. ВЪЗСТАНОВЯВАМ единството на страната restore unity to a country 7. ВЪЗСТАНОВЯВАМ загубите си recoup o.'s losses 8. ВЪЗСТАНОВЯВАМ здравето на някого restore s. o. to health, restore health to s. о. 9. ВЪЗСТАНОВЯВАМ здравето си/ силите си recruit o.'s health/o.'s strength 10. ВЪЗСТАНОВЯВАМ индустрия restore/rehabilitate industry 11. ВЪЗСТАНОВЯВАМ истината set the record straight 12. ВЪЗСТАНОВЯВАМ на дипломатически отношения reestablishment of diplomatic relations (c with) 13. ВЪЗСТАНОВЯВАМ напълно re(d)integrate 14. ВЪЗСТАНОВЯВАМ някого на предишната му служба reinstate s.o. in his former office,. ВЪЗСТАНОВЯВАМ спокойствието restore peace 15. ВЪЗСТАНОВЯВАМ някому загубените привилегии reinstate s.o. to his lost privileges 16. ВЪЗСТАНОВЯВАМ някому имуществото reinstate s.o. in his possessions 17. ВЪЗСТАНОВЯВАМ отношенията resume/re-establish relations 18. ВЪЗСТАНОВЯВАМ пo памет reconstruct from memory 19. ВЪЗСТАНОВЯВАМ положението restore/retrieve the situation 20. ВЪЗСТАНОВЯВАМ правата на някого restore s. o. to his rights,. rehabilitate s.o. 21. ВЪЗСТАНОВЯВАМ престижа си recoup/ regain o. 's prestige 22. ВЪЗСТАНОВЯВАМ равновесието redress the balance 23. ВЪЗСТАНОВЯВАМ реда restore order 24. ВЪЗСТАНОВЯВАМ реда в града restore-a city to order 25. ВЪЗСТАНОВЯВАМ силите на restore/repair the strength of 26. ВЪЗСТАНОВЯВАМ сума reimburse/refund a sum/an amount 27. биол. regenerate 28. бързо се ВЪЗСТАНОВЯВАМ make a quick recovery. възстановяване restoration, reconstruction,. rehabilitation;recovery

    Български-английски речник > възстановявам

  • 19 дърводобив

    logging, lumbering; wood/timber industry
    * * *
    дърводо̀бив,
    м., само ед. logging, lumbering; wood/timber industry.
    * * *
    logging, lumbering; wood/timber industry

    Български-английски речник > дърводобив

  • 20 дърводобивен

    timber (attr.)
    дърводобивен район a timber region
    * * *
    дърводобѝвен,
    прил., -на, -но, -ни timber (attr.); \дърводобивенен район timber region; \дърводобивенна индустрия wood/timber industry.
    * * *
    1. timber (attr.) 2. ДЪРВОДОБИВЕН район a timber region 3. дърводобивна индустрия wood/timber industry

    Български-английски речник > дърводобивен

См. также в других словарях:

  • Industry of the People's Republic of China — Industry produced 53.7 percent of the People s Republic of China’s gross domestic product (GDP) in 2005. Industry (including mining, manufacturing, construction, and power) contributed 46.8 percent of GDP in 2010 and occupied 27 percent of the… …   Wikipedia

  • Industry of China — Industry produced 53.1 percent of China’s gross domestic product (GDP) in 2005. Industry (including mining, manufacturing, construction, and power) contributed 52.9 percent of GDP in 2004 and occupied 22.5 percent of the workforce. The… …   Wikipedia

  • Industry oriented education — has been applied to vocational education. It was only offered to sub degree education and industry training until 2004. Since 2004 Industry Oriented Education has been introduced to undergraduate degree. Industry oriented education is an approach …   Wikipedia

  • Industry (Texas) — Industry Ciudad de los Estados Unidos …   Wikipedia Español

  • Industry — Industry, CA U.S. city in California Population (2000): 777 Housing Units (2000): 124 Land area (2000): 11.715453 sq. miles (30.342882 sq. km) Water area (2000): 0.177850 sq. miles (0.460630 sq. km) Total area (2000): 11.893303 sq. miles… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Industry — ist der Name mehrerer Orte in den Vereinigten Staaten: Industry (Illinois) Industry (Iowa) Industry (Kalifornien) Industry (Maine) Industry (New York) Industry (Pennsylvania) Industry (Texas) Industry ist der Name mehrerer Musikgruppen: Industry… …   Deutsch Wikipedia

  • Industry (California) — Industry Ciudad de los Estados Unidos Vista de Industry …   Wikipedia Español

  • Industry, Pennsylvania —   Borough   Merrill Lock No. 6 (1904) National Register of Historic Places …   Wikipedia

  • Industry Loss Warranties — Industry Loss Warranties, often referred to as ILWs, are a type of reinsurance or derivative contract through which one party will purchase protection based on the total loss arising from an event to the entire insurance industry rather than… …   Wikipedia

  • Industry and Idleness — is the title of a series of 12 plot linked engravings created by William Hogarth in 1747, intending to illustrate to working children the possible rewards of hard work and diligent application and the sure disasters attending a lack of both.… …   Wikipedia

  • Industry Giant II — Développeur JoWood Productions Date de sortie 15 septembre 2002 (France) Genre Gestion Mode de jeu Un joueur, multijoueur Plate forme Windows …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»