Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

it+entered+my+head

  • 81 idea

    idea [aɪ'dɪə]
    (a) (plan, suggestion, inspiration) idée f;
    what a good idea! quelle bonne idée!;
    I've had an idea j'ai une idée;
    it wasn't MY idea! l'idée n'était pas de moi!;
    the idea of leaving you never entered my head l'idée de te quitter ne m'a jamais effleuré;
    where did you get the idea for your book? d'où vous est venue l'idée de votre livre?;
    I thought the idea was for them to come here il n'était pas prévu que ce serait eux qui viendraient ici?;
    that's an idea! ça, c'est une bonne idée!;
    that's the idea! c'est ça!;
    what's the idea? (showing disapproval) qu'est-ce que ça veut dire ou signifie?;
    the very idea! en voilà une idée!
    (b) (notion) idée f;
    our ideas about the universe notre conception de l'univers;
    he has some strange ideas il a de drôles d'idées;
    I have my own ideas on the subject j'ai mes idées personnelles sur la question;
    sorry, but this is not my idea of fun désolé, mais je ne trouve pas ça drôle ou ça ne m'amuse pas;
    if this is your idea of a joke si tu trouves que c'est drôle;
    you've got a funny idea of loyalty tu as une conception bizarre de la loyauté;
    don't put ideas into his head ne va pas lui fourrer ou lui mettre des idées dans la tête;
    she hasn't an idea in her head elle n'a pas un grain de jugeote;
    it was a nice idea to phone c'est gentil d'avoir pensé à téléphoner;
    you've no idea how difficult it was tu n'imagines pas à quel point c'était difficile;
    you've no idea of the conditions in which they lived tu ne peux pas t'imaginer les conditions dans lesquelles ils vivaient;
    has anyone any idea how the accident occurred? est-ce qu'on a une idée de la façon dont l'accident est arrivé?;
    I have a rough idea of what happened je m'imagine assez bien ce qui est arrivé;
    no idea! aucune idée!;
    she had no idea what the time was elle n'avait aucune idée de l'heure;
    I haven't the slightest idea je n'en ai pas la moindre idée;
    I've no idea where it came from je ne sais vraiment pas d'où ça vient;
    what gave him the idea that it would be easy? qu'est-ce qui lui a laissé croire que ce serait facile?
    (c) (estimate) indication f, idée f;
    can you give me an idea of how much it will cost? est-ce que vous pouvez m'indiquer à peu près combien ça va coûter?
    (d) (suspicion) soupçon m, idée f;
    she had an idea that something was going to happen elle se doutait que quelque chose allait arriver;
    I've an idea that he'll succeed j'ai dans l'idée qu'il finira par réussir
    (e) (objective, intention) but m;
    the idea of the game le but du jeu;
    the idea is to provide help for people in need il s'agit d'aider ceux qui sont dans le besoin
    ►► ideas man concepteur m

    Un panorama unique de l'anglais et du français > idea

  • 82 enter

    enter [ˊentə] v
    1) входи́ть; проника́ть;

    to enter a room войти́ в ко́мнату

    ;

    the idea never entered my head така́я мысль мне никогда́ в го́лову не приходи́ла

    2) театр. «вхо́дит» ( ремарка)
    3) вонза́ться;

    the pin entered the finger була́вка уколо́ла па́лец

    4) впи́сывать, вноси́ть (в книги, списки); запи́сывать, регистри́ровать;

    to enter smb.'s name внести́ чью-л. фами́лию ( в список, реестр и т.п.)

    ;

    to enter a word in a dictionary включи́ть сло́во в слова́рь

    ;

    to enter a team for the event внести́ кома́нду в спи́сок уча́стников состяза́ния

    ;

    to enter an event зафикси́ровать факт

    ;

    to enter a boy at a school пода́ть заявле́ние о приёме ма́льчика в шко́лу

    5) вступа́ть, поступа́ть;

    to enter school поступи́ть в шко́лу

    6) сде́лать пи́сьменное заявле́ние;

    to enter an affidavit предста́вить пи́сьменное свиде́тельское показа́ние

    7) юр. начина́ть проце́сс
    8) начина́ть; бра́ться (за что-л.; тж. enter upon)
    enter for запи́сывать(ся) (для участия в чём-л.);
    а) вступа́ть;

    to enter into a contract заключа́ть догово́р

    ;

    to enter into negotiations вступа́ть в перегово́ры

    ;
    б) входи́ть; явля́ться составно́й ча́стью (чего-л.);

    water enters into the composition of all vegetables вода́ явля́ется составно́й ча́стью всех овоще́й

    ;
    в) заня́ться, приступи́ть;

    to enter into a new undertaking приня́ть на себя́ но́вые обяза́тельства

    ;
    г) разделя́ть ( чувство); понима́ть;

    I could not enter into the fun я не мог раздели́ть э́того удово́льствия

    ;
    а) приступа́ть к чему-л.;
    б) юр. вступа́ть во владе́ние

    Англо-русский словарь Мюллера > enter

  • 83 думать

    подумать
    1. (о пр.) think* (of, about); (над; размышлять) consider (d.), turn over in one's mind (d.), reflect (upon), think* (over), ponder (over)

    он никогда не думает о других — he never considers, или thinks of, other people, he never takes other people into consideration

    2. тк. несов. (без доп.; полагать) think*, believe

    они всё ещё думали, что — they still believed that

    3. (+ инф.; намереваться) think* (of ger.); ( более определённо) intend (+ to inf.); (в отрицат. предл. об.) have the intention (of ger.); ( надеяться) hope (+ to inf.); plan (+ to inf.)

    он думает уезжать — he thinks of going away, he intends to go away

    они не думали о прекращении занятий — they had no intention / thought of terminating their studies; it never entered their minds to terminate their studies

    они думали воспользоваться (тв.) — they intended / hoped to take advantage, или to avail themselves (of)

    4. (о пр.; проявлять заботу о ком-л., чём-л.) be concerned (about)

    не долго думая — without a moment's thought

    много о себе думать — be conceited; think* very well, или highly, или too much, of oneself, have a high opinion of oneself; think* no small beer of oneself идиом. разг.

    не думаю ( едва ли) — I scarcely / hardly think so; I doubt it

    я думаю! ( конечно) — I should think so!; of course!

    и не думаю (+ инф.) — I would not dream (of ger.), it hasn't (even) entered my head (+ to inf.)

    и думать не смей — (+ инф.) don't dare (+ to inf.); (без доп.) don't you dare!

    Русско-английский словарь Смирнитского > думать

  • 84 enter

    verb
    1) входить; проникать; to enter a room войти в комнату; the idea never entered my head такая мысль мне никогда в голову не приходила
    2) вонзаться; the pin entered the finger булавка уколола палец
    3) вступать, поступать; to enter a school поступить в школу
    4) вписывать, вносить (в книги, списки); записывать, регистрировать; to enter smb.'s name внести чью-л. фамилию (в список, реестр и т. п.); to enter a word in a dictionary включить слово в словарь; to enter a team for the event внести команду в список участников состязания; to enter an event зафиксировать факт; to enter a boy at a school подать заявление о приеме мальчика в школу; to enter at the Stationers' Hall заявить авторское право
    5) сделать письменное заявление, представление; to enter an affidavit представить письменное свидетельское показание
    6) leg. начинать процесс
    7) начинать; браться (за что-л.; тж. enter upon)
    enter for
    enter into
    enter upon
    * * *
    (v) внести; вносить; войти; войти в; вступить; входить; входить в
    * * *
    * * *
    [en·ter || 'entə] v. проникать, войти, входить, вступать; вонзаться; поступать, вписывать, вносить, занести, вводить, вводить данные, включать в список, регистрировать, записывать, записать; начинать, браться; начинать процесс
    * * *
    внести
    вносить
    войти
    войты
    вонзаться
    вписывать
    вступать
    вступить
    входить
    занести
    занесть
    заносить
    записывать
    начинать
    понимать
    поступать
    поступить
    представление
    приступить
    проникать
    регистрировать
    * * *
    1. гл. 1) а) входить, проникать; переступать порог б) театр. входить в) поступать; вступать (в какую-л. организацию) г) входить, проникать (о неодушевленных предметах); тех. вставлять 2) а) вносить, вписывать (в список и т.п.) б) фиксировать, регистрировать, записывать тж. юр 2. сущ. 1) архаич. устар. вход, вхождение куда-л. 2) компьют. клавиша "Enter"

    Новый англо-русский словарь > enter

  • 85 enter

    [΄entə] v մտնել, ներս գնալ. enter a room սեն յակ մտնել. (թափանցել) The bullet entered his heart Գնդակը թափանցեց նրա սիրտը. It never entered my head/mind Երբեք մտքովս/ գլխովս չէր անցել. The Volga enters the Caspian sea Վոլգան թափվում է Կասպից ծովը. (ընդունվել, անդամագրվել) enter school/university/ army դպրոց/համալսարան ընդունվել, բանակ գնալ. enter smth in one’s notebook որևէ բան գրանցել ծոցատետրում. enter a word in a dictionary բառը բառարան մտցնել. enter oneself for an exam ցուցակագրվել քննություն հանձ նելու համար. (թատր. ռեմարկ) enter Hamlet մտնում է Համլետը. enter a suit իրավ. հայց ներկայացնել. enter into a possession (of property) իրավ. անցնել(գույքի) տիրապետման. enter for ցուցակագրվել. enter for a competition ցուցակագրվել մրցույթին մասնակցելու համար. enter into մտնել. enter into details ման րա մասների մեջ մտնել. That doesn’t enter into it Սա գոր ծին չի վերաբերում. enter upon սկսել. իրավ. տեր դառնալ. enter upon a new career նոր գործ/ կարիերա սկսել

    English-Armenian dictionary > enter

  • 86 enter

    enter [ˈentər]
       a. ( = come or go into) entrer dans ; [+ road] s'engager dans ; [+ university] entrer à
       b. ( = record) [+ amount, name, fact, order] inscrire ; [+ data] entrer
       a. ( = come or go in) entrer
       a. ( = start) [+ correspondence, conversation] entrer en ; [+ negotiations] entamer ; [+ contract] passer ; [+ alliance] conclure
       b. [+ sb's plans, calculations] entrer dans
    * * *
    ['entə(r)] 1.
    1) ( go into) entrer dans, pénétrer dans
    2) ( commence) entrer dans [phase, period]; entamer [new term, final year]
    3) ( join) entrer dans [profession, firm, army]; participer à [race, competition]; entrer à [institution, parliament, party, EC]
    4) ( put forward) inscrire [competitor, candidate] ( for à); engager [horse] ( for dans); présenter [poem, picture] ( for à)
    5) ( record) inscrire [figure, fact] (in dans); ( in diary) noter [fact, appointment] (in dans)

    to enter an item in the books — ( in bookkeeping) porter un article (sur le livre de comptes)

    to enter somebody's mind ou head — venir à l'idée or à l'esprit de quelqu'un

    7) Computing entrer [data]
    2.
    1) ( come in) entrer
    2) ( enrol)

    to enter fors'inscrire à [exam]; s'inscrire pour [race]

    Phrasal Verbs:

    English-French dictionary > enter

  • 87 idea

    [aɪ'dɪə]
    n
    1) мысль, идея

    We are all for the idea. — Мы все за эту идею.

    A good idea came to my mind. — Мне в голову пришла хорошая идея.

    An idea crossed my mind. — У меня промелькнула мысль.

    The idea never occurred to me. /The idea never entered my head/mind. — Мне такая мысль никогда не приходила в голову.

    It is a poor idea. — Это неудачный план.

    What is the big/great idea? — Это еще зачем? /Что это вам взбрело в голову?

    Once this key idea had been found the plan was rapidly developed. — План получил быстрое развитие, как только была определена ключевая идея.

    They caught up the idea of the club. — Они подхватили идею создания клуба.

    After the European war the idea of a League of Nations was born. — Идея об организации Лиги Наций родилась после войны.

    - good idea
    - brilliant idea
    - foolish idea
    - not a bad idea
    - vague ideas
    - sound idea
    - gloomy idea
    - absurd idea
    - excellent idea
    - fleeting idea
    - borrowed ideas
    - same idea
    - main idea of the book
    - idea of becoming an engineer
    - idea at the back of her mind
    - idea of going into the mountains
    - very idea of a possible accident
    - exchange of ideas
    - chain of ideas
    - man of one idea
    - man of ideas
    - based on the idea
    - under the influence of a fixed idea
    - understand the idea
    - strike up of a bright idea
    - carry big ideas to a successful conclusion
    - assimilate easily the ideas of others
    - convey one's ideas
    - learn to express one's ideas clearly
    - express one's ideas in writing
    - put one's ideas into writing
    - collect one's ideas
    - put one's ideas into practice
    - carry out one's long-cherished idea
    - be dominated by one idea
    - suggest the idea
    - oppose the idea
    - reject the idea
    - assimilate idea
    - absorb idea
    - give up drop the idea
    - discredit idea
    - grasp the idea
    - follow smb's ideas
    - entertain ideas
    - interchange ideas
    - fight for an idea
    - start smb on an idea
    - hit upon an idea
    - grope for an idea
    - turn over an idea in one's mind
    - communicate ideas to one another
    - conform to the idea
    - carry an idea to absurdity
    - lead ideas in another direction
    - dismiss the idea from one's mind
    - owe the idea to smb
    - idea meets with the lively approval
    - idea haunts smb's mind
    - ideas crowded
    - idea gets clearer
    - ideas get confused
    2) представление, понимание, понятие

    Have you any idea of the time? — Знаете ли вы, сколько сейчас времени? /У вас есть представление о том, сколько сейчас времени?

    We have a very different idea of the country. — Мы себе совершенно иначе представляем эту страну.

    That is not my idea of duty. — У меня совсем другое понятие о долге.

    Some idea may be gathered from these facts. — По этим фактам можно составить некоторое представление.

    It does not convey a correct idea. — Это не дает правильного представления/правильной картины.

    - abstract ideas
    - idea of freedom
    - idea of democracy
    - have an idea about smth
    - have no idea about smth
    - have a general idea
    - have an idea where...
    - give an idea of smth
    - give a good idea of smth
    - introduce new ideas
    - give birth to a great number of new ideas
    - have some idea of chemistry
    - have a poor idea of smb's abilities
    - have an exaggerated idea of one's own importance
    - do smth with the idea of becoming an artist
    - form an idea
    - without any idea of the whole matter
    3) (обыкновенно pl) воззрения, мировоззрение, взгляды, концепция, убеждения, теория, мнение

    He was exiled for his political ideas. — Его сослали за его политические взгляды/убеждения.

    I have strict ideas about smoking. — У меня вполне определенное мнение/отношение о курении.

    - leading ideas
    - current ideas on raising children
    - have of progressive ideas
    - have old-fashioned ideas
    - absorb Western ideas
    - have definite ideas on every subject
    - form a complete idea about smth
    - enlarge man's ideas of the universe
    - force one's ideas on smb
    - contradict generally accepted ideas
    - arrange ideas for presentation
    - ideas have spread from West to East
    - man with no ideas about politics
    - tell me your ideas on the subject
    USAGE:
    for idea 1.; See habit, n

    English-Russian combinatory dictionary > idea

  • 88 ему и в голову не пришло помочь мне

    Универсальный русско-английский словарь > ему и в голову не пришло помочь мне

  • 89 проникнуть

    1) General subject: come through, enter (the idea never entered my head - такая мысль мне никогда в голову не приходила), filter, find one's way, find way into, infilter, infiltrate, insinuate, needle, perforate into, perforate through, permeate, pierce, plumb, search, sink, strike, wriggle way, wriggle way into, get foot in (куда-л.)
    3) Ecology: penetrate
    4) Makarov: find way

    Универсальный русско-английский словарь > проникнуть

  • 90 Б-167

    ВСЁ БОЛЕЕ И БОЛЕЕ ВСЁ БОЛЬШЕ И БОЛЬШЕ AdvP these forms only adv ( intensif) fixed WO
    used to show increasing intensification of some action, feeling etc
    more and more.
    Он (Обломов) каждый день все более и более дружился с хозяйкой: о любви и в ум ему не приходило... Он сближался с Агафьей Матвеевной - как будто подвигался к огню, от которого становится всё теплее и теплее, но которого любить нельзя (Гончаров 1). Не (Oblomov) was becoming more and more friendly with (his landlady) every day, the thought of love never entered his head..He simply drew closer to Agafya Matveyevna as to a fire which makes one feel warmer and warmer, but is not loved (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Б-167

  • 91 Т-19

    ТАК ИЛИ ИНАЧЕ AdvP Invar fixed WO
    1.
    adv
    in this or another manner, in some way
    in some way or another
    (in limited contexts) in one form (capacity etc) or another.
    Это есть действие по отношению к... другим индивидам, так или иначе затрагивающее их интересы (Зиновьев 1). It is an action directed towards...other individuals which, in some way or another, affects their interests (1a).
    За двадцать лет, что я прожил с Ритой, не было, наверное, ни одной недели, чтобы я так или иначе не касался мыслями этой темы (Трифонов 5). During the whole twenty years that I had lived with Rita, there probably had not been a single week when this thought had not crossed my mind in one form or another (5a).
    2. (sent adv
    usu. parenth)) whatever the circumstances or situation was or may be, regardless of other (often adverse) circumstances
    at any rate
    in any event anyway be that as it may (in limited contexts) somehow or other.
    Возможно, вмешательство дяди Сандро в эту знаменитую игру... с точки зрения содержателей европейских игорных домов и покажется недопустимым давлением на психику игрока, я все-таки склонен считать поступок дяди Сандро исторически прогрессивным. Так или иначе он помог сохранить имущество Коли Зархиди, которое, за исключением настенного зеркала, проломанного буфета и других мелочей, полностью перешло в руки советской власти (Искандер 3). From the standpoint of the keeper of a European gambling house, Uncle Sandro's intervention in this famous game...may seem like impermissible pressure on a gambler's psyche. Nevertheless, I am inclined to view Uncle Sandro's deed as historically progressive. At any rate, he helped preserve Kolya Zarhidis' property, which, with the exception of the wall mirror, the broken sideboard, and other trifles, passed intact into the hands of the Soviet authorities (3a).
    Теперь... мне кажется странным, что эта дешевая «серия Синема -чудо XX века» так увлекла меня, что я... начала думать о театре. Но может быть, эта мысль забрела в мою голову значительно раньше - в тот день, когда, играя героиню Анну, я выходила на сцену?.. Так или иначе, но она явилась, эта чудесная мысль, и что ни день, то все с большей уверенностью принялась распоряжаться моею душой (Каверин 1). Now...it seems strange to me that this cheap series, The Cinema: Miracle of the Twentieth Century, should have carried me away to such an extent that...1 began to think about the theatre. Perhaps, though, the idea had entered my head considerably earlier, that day when, playing the heroine Anna, I had gone out on to the stage.... Any way, this wonderful idea appeared and then with every passing day took command of my heart with greater confidence (1a).
    Весной началась кампания по сокращению штатов, и я попал под неё... Чтобы замаскировать свою пристрастность ко мне, редактор сократил вместе со мной нашу редакционную уборщицу, хотя сократить следовало двух наших редакционных шофёров... Так или иначе, сокращение состоялось... (Искандер 6). A drive to cut back on personnel was launched that same spring, and I became one of its victims....To avoid being accused of any bias in relation to me, he (the editor) also fired our staff cleaning lady. Actually, he should have fired the two staff chauffeurs....Be that as it may, the staff reduction took place... (6a).
    Во время одного довольно незначительного застолья, что было особенно обидно, дядя Сандро почувствовал себя плохо. Он почувствовал, что сердце его норовит остановиться. Но он не растерялся. Он ударил себя кулаком по груди, и оно снова заработало, хотя не так охотно, как прежде... Так или иначе, по словам очевидцев, в ту ночь у него хватило мужества и сил в качестве тамады досидеть за столом до утра (Искандер 3). During a certain supper party-to add insult to injury, it was rather a minor one—Uncle Sandro had begun to feel unwell. He felt his heart trying to stop. But he did not get flustered. He struck himself on the chest with his fist, and his heart started working again, although not so willingly as before....Somehow or other, according to eyewitnesses, he had the courage and strength that night to sit at the table as tamada (toastmaster) until morning (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Т-19

  • 92 все более и более

    ВСЕ БОЛЕЕ И БОЛЕЕ; ВСЕ БОЛЬШЕ И БОЛЬШЕ
    [AdvP; these forms only; adv (intensif); fixed WO]
    =====
    used to show increasing intensification of some action, feeling etc:
    - more and more.
         ♦ Он [Обломов] каждый день все более и более дружился с хозяйкой: о любви и в ум ему не приходило... Он солижался с Агафьей Матвеевной - как будто подвигался к огню, от которого становится всё теплее и теплее, но которого любить нельзя (Гончаров 1). Не [Oblomov] was becoming more and more friendly with [his landlady] every day, the thought of love never entered his head..He simply drew closer to Agafya Matveyevna as to a fire which makes one feel warmer and warmer, but is not loved (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > все более и более

  • 93 все больше и больше

    ВСЕ БОЛЕЕ И БОЛЕЕ; ВСЕ БОЛЬШЕ И БОЛЬШЕ
    [AdvP; these forms only; adv (intensif); fixed WO]
    =====
    used to show increasing intensification of some action, feeling etc:
    - more and more.
         ♦ Он [Обломов] каждый день все более и более дружился с хозяйкой: о любви и в ум ему не приходило... Он солижался с Агафьей Матвеевной - как будто подвигался к огню, от которого становится всё теплее и теплее, но которого любить нельзя (Гончаров 1). Не [Oblomov] was becoming more and more friendly with [his landlady] every day, the thought of love never entered his head..He simply drew closer to Agafya Matveyevna as to a fire which makes one feel warmer and warmer, but is not loved (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > все больше и больше

  • 94 так или иначе

    [AdvP; Invar; fixed WO]
    =====
    1. [adv]
    in this or another manner, in some way:
    - [in limited contexts] in one form (capacity etc) or another.
         ♦ Это есть действие по отношению к... другим индивидам, так или иначе затрагивающее их интересы (Зиновьев 1). It is an action directed towards...other individuals which, in some way or another, affects their interests (1a).
         ♦ За двадцать лет, что я прожил с Ритой, не было, наверное, ни одной недели, чтобы я так или иначе не касался мыслями этой темы (Трифонов 5). During the whole twenty years that I had lived with Rita, there probably had not been a single week when this thought had not crossed my mind in one form or another (5a).
    2. [sent adv (usu. parenth)]
    whatever the circumstances or situation was or may be, regardless of other (often adverse) circumstances:
    - [in limited contexts] somehow or other.
         ♦ Возможно, вмешательство дяди Сандро в эту знаменитую игру... с точки зрения содержателей европейских игорных домов и покажется недопустимым давлением на психику игрока, я всё-таки склонен считать поступок дяди Сандро исторически прогрессивным. Так или иначе он помог сохранить имущество Коли Зархиди, которое, за исключением настенного зеркала, проломанного буфета и других мелочей, полностью перешло в руки советской власти (Искандер 3). From the standpoint of the keeper of a European gambling house, Uncle Sandro's intervention in this famous game...may seem like impermissible pressure on a gambler's psyche. Nevertheless, I am inclined to view Uncle Sandro's deed as historically progressive. At any rate, he helped preserve Kolya Zarhidis' property, which, with the exception of the wall mirror, the broken sideboard, and other trifles, passed intact into the hands of the Soviet authorities (За).
         ♦ Теперь... мне кажется странным, что эта дешёвая "серия Синема - чудо XX века" так увлекла меня, что я... начала думать о театре. Но может быть, эта мысль забрела в мою голову значительно раньше - в тот день, когда, играя героиню Анну, я выходила на сцену?.. Так или иначе, но она явилась, эта чудесная мысль, и что ни день, то всё с большей уверенностью принялась распоряжаться моею душой (Каверин 1). Now...it seems strange to me that this cheap series, The Cinema: Miracle of the Twentieth Century, should have carried me away to such an extent that...I began to think about the theatre. Perhaps, though, the idea had entered my head considerably earlier, that day when, playing the heroine Anna, I had gone out on to the stage.... Any way, this wonderful idea appeared and then with every passing day took command of my heart with greater confidence (1a).
    =====
         ♦ Весной началась кампания по сокращению штатов, и я попал под неё... Чтобы замаскировать свою пристрастность ко мне, редактор сократил вместе со мной нашу редакционную уборщицу, хотя сократить следовало двух наших редакционных шофёров... Так или иначе, сокращение состоялось... (Искандер 6). A drive to cut back on personnel was launched that same spring, and I became one of its victims....To avoid being accused of any bias in relation to me, he [the editor] also fired our staff cleaning lady. Actually, he should have fired the two staff chauffeurs....Be that as it may, the staff reduction took place... (6a).
         ♦ Во время одного довольно незначительного застолья, что было особенно обидно, дядя Сандро почувствовал себя плохо. Он почувствовал, что сердце его норовит остановиться. Но он не растерялся. Он ударил себя кулаком по груди, и оно снова заработало, хотя не так охотно, как прежде... Так или иначе, по словам очевидцев, в ту ночь у него хватило мужества и сил в качестве тамады досидеть за столом до утра (Искандер 3). During a certain supper party-to add insult to injury, it was rather a minor one - Uncle Sandro had begun to feel unwell. He felt his heart trying to stop. But he did not get flustered. He struck himself on the chest with his fist, and his heart started working again, although not so willingly as before....Somehow or other, according to eyewitnesses, he had the courage and strength that night to sit at the table as tamada [toastmaster] until morning (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > так или иначе

  • 95 gândul acesta nu-i trecuse niciodată prin minte

    the idea had never entered his head / had never occurred to him.

    Română-Engleză dicționar expresii > gândul acesta nu-i trecuse niciodată prin minte

  • 96 додуматься

    сов.
    2) неодобр. (обыкн. в восклицательных предложениях - о неуместном поступке) go as far as

    он доду́мался им возража́ть! — he went as far as objecting [as to object] to them!

    как ты доду́мался сказа́ть тако́е! — what on earth prompted you to say that!

    как ты то́лько мог доду́маться до э́того! — how could you possibly have had that idea!; how could such an idea have entered your head!

    доду́мался, не́чего сказа́ть! — the idea!; a bright idea indeed!

    Новый большой русско-английский словарь > додуматься

  • 97 ни на миг

    Мысль остаться в этом степном захолустьи ни на миг не приходила ей в голову. (И. Тургенев, Дворянское гнездо) — The idea of staying in that remote corner never for a moment entered her head.

    Русско-английский фразеологический словарь > ни на миг

  • 98 Es kam mir nie in den Sinn.

    It never entered my head (thoughts).

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Es kam mir nie in den Sinn.

  • 99 der Traum

    - {dream} giấc mơ, giấc mộng, sự mơ mộng, sự mơ màng, sự mộng tưởng, điều mơ tưởng, điều mơ ước, điều kỳ ảo như trong giấc mơ = nicht im Traum denken [an] {to dream (dreamt,dreamt) [of]}+ = das wäre mir nicht im Traum eingefallen {that would have never entered my head}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Traum

  • 100 eszembe se jutott

    it never entered my head that

    Magyar-ingilizce szótár > eszembe se jutott

См. также в других словарях:

  • Head — (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief}, {Cadet},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Head and ears — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Head and shoulders — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Head fast — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Head kidney — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Head money — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Head or tail — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Head pence — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Head sea — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Head wind — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • head — 1 /hed/ noun TOP OF BODY 1 (C) the top part of your body which has your eyes, mouth, brain etc in it: My head aches. | He turned his head and looked at me. | severe head injuries 2 from head to foot/toe over your whole body: He was shaking from… …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»