-
81 airborne collision avoidance system
airborne collision avoidance system; ACASAn aircraft system based on secondary surveillance radar (SSR) transponder signals which operates independently of ground-based equipment to provide advice to the pilot on potential conflicting aircraft that are equipped with SSR transponders.Note.— SSR transponders referred to above are those operating in Mode C or Mode S.(AN 2; AN 10/IV; AN 11; PANS-ATM; PANS-OPS/I)The note to the above official definition appears only in Annex 10/IV.Official definition added to: AN 2 by Amdt 30 (11/11/1993), AN 10/I by Amdt 69, (11/11/1993), AN 11 by Amdt 34 (11/11/1993), PANS-OPS/I by Amdt 7 (11/11/1993),PANS-RAC by Amdt 4 (11/11/1993), AN 10/IV by Amdt 70 (9/11/1995), and deleted from AN 10/I by Amdt 71 (7/11/1996).бортовая система предупреждения столкновений; ACAS; БСПСБортовая система, основанная на использовании сигналов приёмоответчика вторичного обзорного радиолокатора (ВОРЛ), которая функционирует независимо от наземного оборудования и предоставляет пилоту информацию о конфликтной ситуации, которую могут создать воздушные суда, оснащённые приёмоответчиками ВОРЛ.Примечание. Упомянутые выше ссылки на приёмоответчики ВОРЛ относятся к приёмоответчикам, функционирующим в режиме C или режиме S.International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > airborne collision avoidance system
-
82 ACAS
airborne collision avoidance system; ACASAn aircraft system based on secondary surveillance radar (SSR) transponder signals which operates independently of ground-based equipment to provide advice to the pilot on potential conflicting aircraft that are equipped with SSR transponders.Note.— SSR transponders referred to above are those operating in Mode C or Mode S.(AN 2; AN 10/IV; AN 11; PANS-ATM; PANS-OPS/I)The note to the above official definition appears only in Annex 10/IV.Official definition added to: AN 2 by Amdt 30 (11/11/1993), AN 10/I by Amdt 69, (11/11/1993), AN 11 by Amdt 34 (11/11/1993), PANS-OPS/I by Amdt 7 (11/11/1993),PANS-RAC by Amdt 4 (11/11/1993), AN 10/IV by Amdt 70 (9/11/1995), and deleted from AN 10/I by Amdt 71 (7/11/1996).бортовая система предупреждения столкновений; ACAS; БСПСБортовая система, основанная на использовании сигналов приёмоответчика вторичного обзорного радиолокатора (ВОРЛ), которая функционирует независимо от наземного оборудования и предоставляет пилоту информацию о конфликтной ситуации, которую могут создать воздушные суда, оснащённые приёмоответчиками ВОРЛ.Примечание. Упомянутые выше ссылки на приёмоответчики ВОРЛ относятся к приёмоответчикам, функционирующим в режиме C или режиме S.International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > ACAS
-
83 acknowledg(e)ment
[ək'nɔlɪʤmənt]сущ.1) признаниеThe President's resignation appears to be an acknowledgment that we have lost all hope of keeping the country together. — Уход президента в отставку это признание того, что у нас нет надежды сохранить целостность государства.
Syn:2) подтверждение; расписка в получении (чего-л.)3) узнаваниеStuart smiled in acknowledgment and gave me a bow. — Стюарт улыбнулся в знак того, что узнал меня, и поклонился.
4) благодарность, признательность; вознаграждениеin acknowledgement of smth. — в знак благодарности за что-л.
- grateful acknowledgmentMaggie nodded a perfunctory acknowledgment as her glass was filled. — Мэгги небрежно кивнула в знак благодарности, когда её стакан был наполнен.
- public acknowledgmentSyn:5) юр. официальное заявление, подтверждение -
84 acknowledg(e)ment
[ək'nɔlɪʤmənt]сущ.1) признаниеThe President's resignation appears to be an acknowledgment that we have lost all hope of keeping the country together. — Уход президента в отставку это признание того, что у нас нет надежды сохранить целостность государства.
Syn:2) подтверждение; расписка в получении (чего-л.)3) узнаваниеStuart smiled in acknowledgment and gave me a bow. — Стюарт улыбнулся в знак того, что узнал меня, и поклонился.
4) благодарность, признательность; вознаграждениеin acknowledgement of smth. — в знак благодарности за что-л.
- grateful acknowledgmentMaggie nodded a perfunctory acknowledgment as her glass was filled. — Мэгги небрежно кивнула в знак благодарности, когда её стакан был наполнен.
- public acknowledgmentSyn:5) юр. официальное заявление, подтверждение -
85 damascene
[ˌdæmə'siːn] 1. сущ.1) ( Damascene) житель Дамаска3) разводы, орнамент, узор ( на клинке или как на клинке из дамасской стали)The damascene which appears upon the surface of steel is very various. — Узор, появляющийся на поверхности стали, имеет замысловатый вид.
4) бот.а) тернослив(а) (лат. Prunus insititia; плодовое дерево)б) тернослив, мелкая чёрная слива ( плод)•Syn:2. прил.1) ( Damascene) дамасский ( относящийся к Дамаску)2)б) дамасский, дамасской работы ( об изделии из дамасской стали)3) ( Damascene)а) библ. относящийся к чуду на пути в Дамаск ( явление Господа Савлу)б) связанный с прозрением, просветлением; поворотныйDamascene moment — момент прозрения; поворотный момент
3. гл.; = damaskeenWell, has it happened? Did you experience a Damascene conversion when you paid for your drinks in euros rather than francs or pesetas? Are you convinced that it is time for Britain to join the single currency? — Ну что? Это произошло? Вы изменили своё мнение, заплатив за выпивку в евро, а не во франках или песетах? Вы убеждены, что Великобритании пора присоединиться к странам, перешедшим на единую европейскую валюту?
1) украшать насечкой из золота или серебра; инкрустировать; гравироватьHis arms were damascened with silver. — Его оружие было инкрустировано серебром.
-
86 no
[nəu] 1. нареч.не, нисколько не- no moreHe is no better and no worse than ever - just older. — Он выглядит не лучше и не хуже, чем когда-либо, а просто старше.
- no more than
- no less thanGram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]no[/ref]••2. прил.1) никакой, нетno man — никто, ни один человек
no other — никакой другой, никто иной, ничто иное
no other than — не кто иной, как; не что иное, как
He has no children. — У него нет детей.
There is no telephone in the room. — В этой комнате нет телефона.
2) (совсем) неa question of no importance — вопрос, не имеющий особого значения
3) очень мало; почти неin no time — очень быстро, в мгновение ока
4) никакой, никудышный ( перед названиями занятий и профессий означает несоответствие)He was no ruler. — Он был никудышным правителем.
5) означает запрещение, отсутствиеno doubt — без сомнения, конечно
He appears to be in no hurry to reach for the telephone. — Кажется, он не торопится подойти к телефону.
no two ways about it — другого выхода нет; не может быть двух мнений насчет этого
no wonder (that) — неудивительно, ничего удивительного, что
by no means — никоим образом; конечно, нет
6) с отглагольным существительным или герундием означает невозможность выраженного ими действияthere's no knowing how long it will last — неизвестно, сколько это продлится
•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]no[/ref][ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Yes-No question[/ref]••No cross, no crown. посл. — Без труда нет плода.; Горя бояться - счастья не видать.
no matter — безразлично, неважно
no odds — неважно, не имеет значения
- no fear- no end of smth.
- no man's land 3. сущ.1) нет, отказHe received a firm no in reply. — В ответ он получил твёрдый отказ.
2) ( noes) голосующие против4. частицаno, I don't want — нет, не хочу
"No, not me!" — "Нет, только не я!"
Oh no, not another visitor! — О нет, только не ещё один посетитель!
-
87 five o'clock shadow
«Тень», щетина, которая у некоторых мужчин появляется к пяти часам дня. До Второй мировой войны в США рекламировали бритвы и лезвия, объявляя:That unsightly beard growth which appears prematurely at about 5 p.m. looks bad. — Это отвратительно, когда неприглядная щетина появляется часов в пять дня
. Самым известным пострадавшим от five o'clock shadow был Ричард Никсон, который в 1960 г. проиграл в телевизионных дебатах с Кеннеди только потому, что тот выглядел на экране загорелым, здоровым, непринуждённым и, конечно, чисто выбритым.English-Russian dictionary of expressions > five o'clock shadow
-
88 Ariachne
(proper name), Arachne + Ariadneобъединение У.Шекспиром двух имен — Ариадна и Арахна[lang name="English"]PD: "Ariadne provided the thread that helped guide Theseus out of the Minotaur’s labyrinth, while Arachne challenged the goddess Athena to a spinning contest, and was transformed into a spider when she lost. The name "Ariachne" appears in Act V of Troilus and Cressida; it’s uncertain whether Shakespear simply confused the two names, or deliberately blended them to accommodate the meter of the passage"
Англо-русский словарь. Современные тенденции в словообразовании. Контаминанты. > Ariachne
-
89 can't wait
expr infml1)That appears to be a very challenging assignment. I can't wait to sink my teeth into it — По всей видимости, это ответственное, но и интересное задание. Мне не терпится поскорее приняться за него
2)Mummy, I can't wait — Мама, я сейчас описаюсь
-
90 narrow shave
n infmlHe appears to belong to that generation of playboys who made a habit of getting themselves killed in motor cars, a fate he has happily managed to avoid, though there was at least one narrow shave — Он, кажется, принадлежал к тому поколению повес, у которых вошло в привычку гибнуть в автомобильных катастрофах. Он пока счастливо избегал этой участи, хотя и был, по крайней мере, один момент, когда он был на волосок от гибели
-
91 a live wire
разг.живой, энергичный человек, живчик, "огонь" [первонач. амер.]...he had more vitality than anyone I've ever known. Gosh, he was a live wire. (W. S. Maugham, ‘The Razor's Edge’, ch. I) — Петси был полон кипучей энергии. Жизнь в нем била ключом.
He appears to be one of the live wires of this investigation. (A. Christie, ‘Sittaford Mystery’, ch. XXIV) — Он, как видно, принимает самое активное участие в этом расследовании.
That's just like the Kay I knew: the original live wire. (J. Updike, ‘The Poorhouse Fair’, ch. III) — Кей все та же. Секунды на месте не посидит.
-
92 save one's (or smb.'s) bacon
cпacaть ceбя, cвoю шкуpу (cпacaть кoгo-л.)Celtic's Connaghan saved his team's bacon (Morning Star). When a newspaper reporter who had visited Billy told the governor that the kid 'appears to look to you to save his neck', the governor airily responded. 'I can't see how a fellow like him should expect any clemency from me' (Wild West). Clarke aroused loathing and contempt because he had turned informer to save his skin (K. S. Prichard)Concise English-Russian phrasebook > save one's (or smb.'s) bacon
-
93 surface tension
напряжение поверхности
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
surface tension
The force acting on the surface of a liquid, tending to minimize the area of the surface; quantitatively, the force that appears to act across a line of unit length on the surface. Also known as interfacial force; interfacial tension; surface intensity. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > surface tension
-
94 Ures
остаточное напряжение
Ures
Минимальное значение напряжения Urms(1/2) или Urms(1), зарегистрированное во время провала или прерывания напряжения.
Примечание. Значение остаточного напряжения выражают в вольтах, процентах или долях входного напряжения Udin. Для класса A характеристик процесса измерения применяют Urms(1/2), для класса S допускается применять Urms(1/2) или Urms(1) (см. 5.4.1).
[ ГОСТ Р 51317.4.30-2008 (МЭК 61000-4-30:2008)]EN
residual voltage
Ures
minimum value of Urms(1/2) or Urms(1) recorded during a voltage dip or interruption
NOTE The residual voltage is expressed as a value in volts, or as a percentage or per unit value of Udin. Urms(1/2) is used for Class A. Either Urms(1/2) or Urms(1) may be used for Class S.
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]FR
tension résiduelle
Ures
valeur minimale de Ueff(1/2) ou Ueff(1) enregistrée au cours d’un creux ou d’une coupure de tension
NOTE La tension résiduelle est exprimée sous la forme d’une valeur, exprimée en volts, ou d’un pourcentage ou par unité de Udin. Ueff(1/2) est utilisé pour la classe A. Ueff(1/2) ou Ueff(1) peuvent être utilisés pour la classe S. Voir 5.4.1.
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]Тематики
Синонимы
EN
FR
остающееся напряжение ОПН
Uост
Максимальное значение напряжения на ограничителе при протекании через него импульсного тока с данной амплитудой и формой импульса.
[ ГОСТ Р 52725-2007]EN
residual voltage of an arrester, Ures
peak value of voltage that appears between the terminals of an arrester during the passage of discharge current
NOTE The term "discharge voltage" is used in some countries.
[IEC 60099-4, ed. 2.0 (2004-05)]FR
tension résiduelle d'un parafoudre, Ures
valeur de crête de la tension entre les bornes d'un parafoudre pendant le passage du courant de décharge
NOTE L'expression «tension de décharge» est utilisée dans certains pays.
[IEC 60099-4, ed. 2.0 (2004-05)]
Тематики
- высоковольтный аппарат, оборудование...
EN
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ures
-
95 residual voltage of an arrester
остающееся напряжение ОПН
Uост
Максимальное значение напряжения на ограничителе при протекании через него импульсного тока с данной амплитудой и формой импульса.
[ ГОСТ Р 52725-2007]EN
residual voltage of an arrester, Ures
peak value of voltage that appears between the terminals of an arrester during the passage of discharge current
NOTE The term "discharge voltage" is used in some countries.
[IEC 60099-4, ed. 2.0 (2004-05)]FR
tension résiduelle d'un parafoudre, Ures
valeur de crête de la tension entre les bornes d'un parafoudre pendant le passage du courant de décharge
NOTE L'expression «tension de décharge» est utilisée dans certains pays.
[IEC 60099-4, ed. 2.0 (2004-05)]
Тематики
- высоковольтный аппарат, оборудование...
EN
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > residual voltage of an arrester
-
96 clean venue policy
- политика «чистого» объекта
политика «чистого» объекта
Политика ОКОИ, пресекающая появление рекламных материалов, пропаганды или каких-либо брендов в зоне проведения соревнований или на другом объекте Игр. ФНД «Защита интеллектуальной собственности» несет ответственность за распространение информации о данной политике посредством организации встреч с вовлеченными подразделениями ОКОИ и распространением формулировок политики.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
clean venue policy
OCOG Policy ensuring that no advertising, publicity or branding of any kind appears on or from the field of play or performance at any Games Venue. Brand Protection is responsible to spread knowledge throughout the OCOG by meeting with involved areas and policies release.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > clean venue policy
См. также в других словарях:
That Championship Season — Infobox Play name = That Championship Season image size = caption = writer = Jason Miller characters = The Coach George Sitkowski Phil Romano James Daley Tom Daley setting = The Coach s Scranton, Pennsylvania home, 1972. premiere = 14 September… … Wikipedia
That Thing You Do! — Theatrical release poster Directed by Tom Hanks Produced by … Wikipedia
That Peter Kay Thing — Format Sitcom Created by Peter Kay Written by Neil Fitzmaurice Peter Kay Dave Spikey Gareth Hughes Directed by Andrew Gillman Starring … Wikipedia
That's So Raven — Format Family Teen sitcom Fantasy Created by Michael Poryes Susan Sherman … Wikipedia
That Obscure Object of Desire — Directed by Luis Buñuel Produced by Serge Silberman … Wikipedia
That's Amore (song) — That s Amore is a 1952 song by composer Harry Warren and lyricist Jack Brooks. It became a major hit for Dean Martin in 1953. Amore means love in Italian.The song first appeared in the soundtrack of the Martin and Lewis comedy film The Caddy ,… … Wikipedia
That Evening Sun — is a short story by the American author William Faulkner, published in 1931 on the collection These 13 , which included Faulkner s most anthologized story, A Rose for Emily. That Evening Sun is a dark portrait of white Southerners indifference to … Wikipedia
That's When I Reach for My Revolver — is a song by Mission of Burma that was written and sung by band member Clint Conley. It appears on their 1981 EP Signals, Calls and Marches . The Chicago punk band Pegboy covered the song on their 1994 album Earwig, shortening the title to… … Wikipedia
That Summer (song) — That Summer is a song released by American country music artist Garth Brooks. It debuted on his fourth studio album The Chase and also appears on The Hits , The Limited Series and Double Live . It reached #1 on the Billboard Country Charts in… … Wikipedia
That Which Survives — ST episode name = That Which Survives An alien computer casts deadly images series = TOS ep num = 72 prod num = 069 remas. num = 61 date = January 24, 1969 writer = John Meredyth Lucas story by Michael Richards (pseudonym of D.C. Fontana)… … Wikipedia
That's the Way Love Goes — Infobox Single Name = That s the Way Love Goes Artist = Janet Jackson Album = janet. Released = April 20, 1993 Format = CD single, CD maxi single, cassette single, 7 single, 12 maxi single Genre = R B Length = 4:25 Label = Virgin Writer = Janet… … Wikipedia