Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

it's+in+the+bag

  • 1 יצא המרצע מן השק

    the cat is out of the bag

    Hebrew-English dictionary > יצא המרצע מן השק

  • 2 כיס

    כִּיס(b. h.; cmp. כּוֹס I) receptacle, pouch, bag; purse, fund. Bekh.39b; Tosef. ib. IV, 6, v. זוּבָּן. B. Kam. X, 1 כ׳ של גבאין the collection fund of (royal) collectors. Erub.65b בכִיסוֹ, v. כּוֹס I. Keth.X, 4 שהטילו לכ׳ who formed a partnership for business. Y.Hor.III, 48c (ref. to Prov. 16:11) כולהם … מכ׳ אחד all of them receive their wages out of the same fund (of divine rewards).חסרון כ׳, v. חֶסְרוֹן.Sabb.53a הזב בכ׳ שלו the gonorrhoist with his bag (for his genitals); העזים בכ׳וכ׳ the goats with the bag over their teats; Tosef. ib. IV (V), 5 בכיסין. Lev. R. s. 12 (ref. to כיס, Kri כוס, Prov. 23:31) הוא נותן עינו בכוס וחנוני … בכ׳ he (the drunkard) sets his eye on the cup, the shopkeeperon the money bag. Ib. בכיס בתיב לשון נקי הוא it is written (Prov. l. c.) ‘on the bag which is a euphemism (for iIIicit intercourse) as in (Prov. 1:14) Tanḥ. Shmini 11; a. fr.Pl. כִּיסִים, כִּיסִין. Y.Ab. Zar. III, 42d bot.Tosef. l. c.; a. e.

    Jewish literature > כיס

  • 3 כִּיס

    כִּיס(b. h.; cmp. כּוֹס I) receptacle, pouch, bag; purse, fund. Bekh.39b; Tosef. ib. IV, 6, v. זוּבָּן. B. Kam. X, 1 כ׳ של גבאין the collection fund of (royal) collectors. Erub.65b בכִיסוֹ, v. כּוֹס I. Keth.X, 4 שהטילו לכ׳ who formed a partnership for business. Y.Hor.III, 48c (ref. to Prov. 16:11) כולהם … מכ׳ אחד all of them receive their wages out of the same fund (of divine rewards).חסרון כ׳, v. חֶסְרוֹן.Sabb.53a הזב בכ׳ שלו the gonorrhoist with his bag (for his genitals); העזים בכ׳וכ׳ the goats with the bag over their teats; Tosef. ib. IV (V), 5 בכיסין. Lev. R. s. 12 (ref. to כיס, Kri כוס, Prov. 23:31) הוא נותן עינו בכוס וחנוני … בכ׳ he (the drunkard) sets his eye on the cup, the shopkeeperon the money bag. Ib. בכיס בתיב לשון נקי הוא it is written (Prov. l. c.) ‘on the bag which is a euphemism (for iIIicit intercourse) as in (Prov. 1:14) Tanḥ. Shmini 11; a. fr.Pl. כִּיסִים, כִּיסִין. Y.Ab. Zar. III, 42d bot.Tosef. l. c.; a. e.

    Jewish literature > כִּיס

  • 4 חייתא

    חַיְּיתָא, חַיְּתָאIV m. ( חות, cmp. נְחַת a. Syr. חתא pera a. trabs, P. Sm. 1408) pouch, bag. Gitt.45b ח׳ דתפילי a bag containing Tfillin. Ḥull.45a (by play on חייתא life a. bag) וסימניך ח׳ דמתנח ביהוכ׳ and thy sign (to remember which of the two skins is essential for life), the bag in which the cerebrum lies. Keth.93a; B. Kam.9a, a. e. ח׳ דקטריוכ׳ thou wast satisfied to buy a pouch sealed with knots, i. e. it is your fault that you did not examine the purchase.Gitt.47a, v. גַּלְגַּלְתָּא. Ib. כל … אמחיה ח׳ ופלגא I will give each of you one blow with the whole bag, and one blow with half of it.

    Jewish literature > חייתא

  • 5 חיתא

    חַיְּיתָא, חַיְּתָאIV m. ( חות, cmp. נְחַת a. Syr. חתא pera a. trabs, P. Sm. 1408) pouch, bag. Gitt.45b ח׳ דתפילי a bag containing Tfillin. Ḥull.45a (by play on חייתא life a. bag) וסימניך ח׳ דמתנח ביהוכ׳ and thy sign (to remember which of the two skins is essential for life), the bag in which the cerebrum lies. Keth.93a; B. Kam.9a, a. e. ח׳ דקטריוכ׳ thou wast satisfied to buy a pouch sealed with knots, i. e. it is your fault that you did not examine the purchase.Gitt.47a, v. גַּלְגַּלְתָּא. Ib. כל … אמחיה ח׳ ופלגא I will give each of you one blow with the whole bag, and one blow with half of it.

    Jewish literature > חיתא

  • 6 חַיְּיתָא

    חַיְּיתָא, חַיְּתָאIV m. ( חות, cmp. נְחַת a. Syr. חתא pera a. trabs, P. Sm. 1408) pouch, bag. Gitt.45b ח׳ דתפילי a bag containing Tfillin. Ḥull.45a (by play on חייתא life a. bag) וסימניך ח׳ דמתנח ביהוכ׳ and thy sign (to remember which of the two skins is essential for life), the bag in which the cerebrum lies. Keth.93a; B. Kam.9a, a. e. ח׳ דקטריוכ׳ thou wast satisfied to buy a pouch sealed with knots, i. e. it is your fault that you did not examine the purchase.Gitt.47a, v. גַּלְגַּלְתָּא. Ib. כל … אמחיה ח׳ ופלגא I will give each of you one blow with the whole bag, and one blow with half of it.

    Jewish literature > חַיְּיתָא

  • 7 חַיְּתָא

    חַיְּיתָא, חַיְּתָאIV m. ( חות, cmp. נְחַת a. Syr. חתא pera a. trabs, P. Sm. 1408) pouch, bag. Gitt.45b ח׳ דתפילי a bag containing Tfillin. Ḥull.45a (by play on חייתא life a. bag) וסימניך ח׳ דמתנח ביהוכ׳ and thy sign (to remember which of the two skins is essential for life), the bag in which the cerebrum lies. Keth.93a; B. Kam.9a, a. e. ח׳ דקטריוכ׳ thou wast satisfied to buy a pouch sealed with knots, i. e. it is your fault that you did not examine the purchase.Gitt.47a, v. גַּלְגַּלְתָּא. Ib. כל … אמחיה ח׳ ופלגא I will give each of you one blow with the whole bag, and one blow with half of it.

    Jewish literature > חַיְּתָא

  • 8 ארקילין

    ארקילין, ארקלין,read אַסְקַוְלִין, m. (ἀσκαύλης) performer on the bag-pipe. Targ. II, Esth. 1:3 א׳ אזילוכ׳ a bag-piper walks at (over) the head of all (ref. to the wind passing over the flax stalks on the field; in a riddle on linen).

    Jewish literature > ארקילין

  • 9 ארקלין

    ארקילין, ארקלין,read אַסְקַוְלִין, m. (ἀσκαύλης) performer on the bag-pipe. Targ. II, Esth. 1:3 א׳ אזילוכ׳ a bag-piper walks at (over) the head of all (ref. to the wind passing over the flax stalks on the field; in a riddle on linen).

    Jewish literature > ארקלין

  • 10 גוד

    גּוֹדm. ( נגד) ( stretched, leather bag for wine, milk ; which travellers at night stretch like a tent in order to let the cool air strike it, large leather bottle. Sabb.138a הג׳ … לא יעשה (Ms. M. הנוד a. O., v. Rabb. D. S. a. l. note) one must not stretch the bag on the Sabbath. Ib. b, v. כֶּסֶךְ.

    Jewish literature > גוד

  • 11 גּוֹד

    גּוֹדm. ( נגד) ( stretched, leather bag for wine, milk ; which travellers at night stretch like a tent in order to let the cool air strike it, large leather bottle. Sabb.138a הג׳ … לא יעשה (Ms. M. הנוד a. O., v. Rabb. D. S. a. l. note) one must not stretch the bag on the Sabbath. Ib. b, v. כֶּסֶךְ.

    Jewish literature > גּוֹד

  • 12 זובן

    זוּבָּןm. (denom. of זָנָב) the bag which contains a male animals membrum. Bekh.VI, 5; expl. ib. 39b כיס ולאוכ׳ the bag but not the organ itself; Tosef. ib. IV, 6.

    Jewish literature > זובן

  • 13 זוּבָּן

    זוּבָּןm. (denom. of זָנָב) the bag which contains a male animals membrum. Bekh.VI, 5; expl. ib. 39b כיס ולאוכ׳ the bag but not the organ itself; Tosef. ib. IV, 6.

    Jewish literature > זוּבָּן

  • 14 כיסתא I

    כִּיסְתָאI f. = כִּיסָא, bag. Ber.24a bot. בכ׳ (Ms. F. בכִיסְתֵיה) in the bag (of the Tfillin). Sabb.105b top דעבדה כי׳ Ms. M. (ed. כי כסתא, Rashi כי כי׳, v. Rabb. D. S. a. l.) when he shapes the garment so as to form (a kind of) a pocket. Pes.72a ודמי ליה כמאן דמנחא בכִיסְתֵיה and it was to him as if lying in his pocket (ever ready to recite it); Keth.50a; Meg.7b בכִיסֵיה. Keth.98a, v. כְּסִיתָא.

    Jewish literature > כיסתא I

  • 15 כִּיסְתָא

    כִּיסְתָאI f. = כִּיסָא, bag. Ber.24a bot. בכ׳ (Ms. F. בכִיסְתֵיה) in the bag (of the Tfillin). Sabb.105b top דעבדה כי׳ Ms. M. (ed. כי כסתא, Rashi כי כי׳, v. Rabb. D. S. a. l.) when he shapes the garment so as to form (a kind of) a pocket. Pes.72a ודמי ליה כמאן דמנחא בכִיסְתֵיה and it was to him as if lying in his pocket (ever ready to recite it); Keth.50a; Meg.7b בכִיסֵיה. Keth.98a, v. כְּסִיתָא.

    Jewish literature > כִּיסְתָא

  • 16 מלקוט

    מַלְקוֹטm. (לָקַט) bag. Kel. XVI, 7 המ׳ של בקר the bag for receiving the excrements of working cattle; (Tosaf. Yom. Tob a. l. attests a version מַקְלוֹט). Tosef.Kel.B. Mets. III, 14, v. מְלַקֵּט II.

    Jewish literature > מלקוט

  • 17 מַלְקוֹט

    מַלְקוֹטm. (לָקַט) bag. Kel. XVI, 7 המ׳ של בקר the bag for receiving the excrements of working cattle; (Tosaf. Yom. Tob a. l. attests a version מַקְלוֹט). Tosef.Kel.B. Mets. III, 14, v. מְלַקֵּט II.

    Jewish literature > מַלְקוֹט

  • 18 עוב

    עוֹב, עֹבm. ( עבב, cmp. חבב) 1) (b. h.) ( junction, beam.Pl. עוּבִּים, עוּבִּין. B. Kam.67a (ref. to Ez. 41:26) העובים אלו המרישות ‘ubbim means joists.Y.B. Bath.V, beg.15a והעובון, prob. to be read: והעוֹגֵין. 2) (cmp. Arab. ‘aybah, עַבְיָא, and חוֹב II) bag. Kel. XXVI, 6 עָב כסות the bag for a garment, contrad. to תכריך.Pl. עוּבִּים, constr. עוּבֵּי. Tosef. ib. B. Bath. IV, 9. Ib. 10 ע׳ הצמר (not הצור) woolen material for carpet bags. Ḥull.49a ע׳ בית הכוסות the pockets (folds) of, v. כּוֹס I.

    Jewish literature > עוב

  • 19 עב

    עוֹב, עֹבm. ( עבב, cmp. חבב) 1) (b. h.) ( junction, beam.Pl. עוּבִּים, עוּבִּין. B. Kam.67a (ref. to Ez. 41:26) העובים אלו המרישות ‘ubbim means joists.Y.B. Bath.V, beg.15a והעובון, prob. to be read: והעוֹגֵין. 2) (cmp. Arab. ‘aybah, עַבְיָא, and חוֹב II) bag. Kel. XXVI, 6 עָב כסות the bag for a garment, contrad. to תכריך.Pl. עוּבִּים, constr. עוּבֵּי. Tosef. ib. B. Bath. IV, 9. Ib. 10 ע׳ הצמר (not הצור) woolen material for carpet bags. Ḥull.49a ע׳ בית הכוסות the pockets (folds) of, v. כּוֹס I.

    Jewish literature > עב

  • 20 עוֹב

    עוֹב, עֹבm. ( עבב, cmp. חבב) 1) (b. h.) ( junction, beam.Pl. עוּבִּים, עוּבִּין. B. Kam.67a (ref. to Ez. 41:26) העובים אלו המרישות ‘ubbim means joists.Y.B. Bath.V, beg.15a והעובון, prob. to be read: והעוֹגֵין. 2) (cmp. Arab. ‘aybah, עַבְיָא, and חוֹב II) bag. Kel. XXVI, 6 עָב כסות the bag for a garment, contrad. to תכריך.Pl. עוּבִּים, constr. עוּבֵּי. Tosef. ib. B. Bath. IV, 9. Ib. 10 ע׳ הצמר (not הצור) woolen material for carpet bags. Ḥull.49a ע׳ בית הכוסות the pockets (folds) of, v. כּוֹס I.

    Jewish literature > עוֹב

См. также в других словарях:

  • The Bag O'Nails — club at 8 Kingly Street in Soho, London, was a meeting point for musicians in the 1960s, as well as being a venue for concerts. Many popular musicians and bands played there, including Georgie Fame, and Jimi Hendrix. [… …   Wikipedia

  • the cat's out of the bag — the secret has been told, people know the secret    We know about your affair with Brad. The cat s out of the bag …   English idioms

  • The Cat's in the Bag — Infobox Television episode Title = The Cat s in the Bag Caption = Series = Breaking Bad Season = 1 Episode = 2 Airdate = January 27, 2008 Production = Writer = Vince Gilligan Director = Adam Bernstein Episode list = Episode chronology Prev =… …   Wikipedia

  • To give one the bag — Bag Bag (b[a^]g), n. [OE. bagge; cf. Icel. baggi, and also OF. bague, bundle, LL. baga.] 1. A sack or pouch, used for holding anything; as, a bag of meal or of money. [1913 Webster] 2. A sac, or dependent gland, in animal bodies, containing some… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • the cat is out of the bag — the truth is exposed, the truth is told, the whole story came out …   English contemporary dictionary

  • It's in the Bag — can refer to:* It s in the Bag (pricing game), a game played on the American television show The Price Is Right * It s in the Bag (game show), the long running New Zealand game show * It s in the Bag!, the 1945 film starring Fred AllenIn the UK… …   Wikipedia

  • It's in the Bag! — Infobox Film name = It s in the Bag! image size = caption = director = Richard Wallace producer = George R. Batcheller Jr. Walter Batchelor Jack H. Skirball writer = Ilya Ilf (novel Dvenadtsat stulyev) Yevgeni Petrov (novel Dvenadtsat stulyev)… …   Wikipedia

  • be left holding the bag — INFORMAL ► to be made responsible for something that was really the fault of somebody else: »He quit the company and we were left holding the bag for the bad decisions he d made. Main Entry: ↑bag …   Financial and business terms

  • leave someone holding the bag — leave (someone) holding the bag to make someone else take all of the responsibility. If we loan the company money we want to be sure it won t fail and leave us holding the bag …   New idioms dictionary

  • What’s in the bag! — interrog. Hello, how are you? □ Hey, man! What’s in the bag? □ What in the bag, my man? …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • leave somebody holding the bag — leave sb holding the ˈbag idiom (NAmE, informal) to suddenly make sb responsible for sth important, such as finishing a difficult job, that is really your responsibility • You two were going to fly off and leave me holding the bag. Main entry: ↑ …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»