Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

it's+the+sad+truth

  • 81 wring

    I [rɪŋ]

    to give sth. a wring — strizzare qcs., dare una strizzata a qcs

    II [rɪŋ]
    verbo transitivo (pass., p.pass. wrung)
    1) (anche wring out) (squeeze) (by twisting) torcere, strizzare; (by pressure, centrifugal force) centrifugare
    2) fig. (extract) estorcere, strappare [confession, money] ( from, out of a)

    to wring sb.'s, sth.'s neck — torcere o tirare il collo a qcn., qcs. (anche fig.)

    * * *
    [riŋ]
    past tense, past participle - wrung; verb
    1) (to force (water) from (material) by twisting or by pressure: He wrung the water from his soaking-wet shirt.) strizzare
    2) (to clasp and unclasp (one's hands) in desperation, fear etc.) torcere
    - wringing wet
    * * *
    [rɪŋ]
    vt wrung pt, pp
    1) (also: wring out) (wet clothes) strizzare
    2) (twist) torcere

    to wring one's hands(fig: in distress) torcersi le mani

    3) (also: wring out) (confession, truth, money) estorcere
    * * *
    wring /rɪŋ/
    n.
    1 stretta, forte stretta ( di mano): He gave my hand a wring, mi diede una forte stretta di mano
    2 torsione; strizzata; spremuta: Give those clothes a wring, da' una strizzata a quei panni!
    (to) wring /rɪŋ/
    (pass. e p. p. wrung)
    A v. t.
    1 torcere; tirare (torcendo); strizzare, spremere (torcendo): to wring ( out) wet clothes [the washing], torcere (o strizzare) panni bagnati [il bucato]; to wring the hen's neck, tirare il collo alla gallina; (scherz.) I'll wring his neck, if I catch him, se lo prendo, gli torco il collo; to wring ( out) water, spremere l'acqua ( farla uscire, torcendo panni o altro); to wring one's hands in despair, torcersi le mani dalla disperazione
    2 stringere forte: He wrung my hand, mi strinse forte la mano
    3 increspare: A sad smile wrung her lips, un triste sorriso le ha increspato le labbra
    4 estorcere; strappare: The police wrung a confession from the prisoner, la polizia ha strappato una confessione al detenuto
    5 (fig., lett.) stringere; addolorare; straziare: The poor woman's tale wrung his heart, il racconto della povera donna gli strinse il cuore
    6 ( raro) distorcere; alterare; falsare; svisare; travisare: Don't wring my words from their true meaning, non travisare il vero significato delle mie parole
    B v. i.
    1 torcere; strizzare; tirare (torcendo)
    2 contorcersi: The wounded soldier was wringing with pain, il soldato ferito si contorceva per il dolore
    to wring st. dry, asciugare qc. strizzando (o torcendo) □ to wring out, torcere, strizzare; spremere, far uscire; (fig.) estorcere, strappare; to wring information out of sb., strappare informazioni a q.; to wring money out of sb., estorcere denaro a q.; to wring out a few tears, spremere qualche lacrimuccia.
    * * *
    I [rɪŋ]

    to give sth. a wring — strizzare qcs., dare una strizzata a qcs

    II [rɪŋ]
    verbo transitivo (pass., p.pass. wrung)
    1) (anche wring out) (squeeze) (by twisting) torcere, strizzare; (by pressure, centrifugal force) centrifugare
    2) fig. (extract) estorcere, strappare [confession, money] ( from, out of a)

    to wring sb.'s, sth.'s neck — torcere o tirare il collo a qcn., qcs. (anche fig.)

    English-Italian dictionary > wring

  • 82 przekon|ać

    pf — przekon|ywać impf vt 1. (zmienić czyjś stosunek) to convince; (namówić) to persuade
    - przekonywał sąd o swej niewinności he was trying to convince the court of his innocence
    - przekonywała go do przełożenia wyjazdu she was trying to persuade him to put off his journey
    - przekonała nas do swoich racji she has won us over a. round
    - przekonaj go, że postępuje źle convince him that he’s not doing the right thing
    - twoje słowa nikogo nie przekonują your words aren’t convincing anybody
    - przekonanie matki, że mówi prawdę, zajęło mu dużo czasu it took him a long time to convince his mother that he was telling the truth
    - zostałem przekonany I’ve been convinced
    2. (wpłynąć na opinię) to win [sb] over
    - próbował przekonać rodziców do swoich pomysłów/swojej nowej dziewczyny he was trying to make his parents warm to his ideas/his new girlfriend
    przekonać sięprzekonywać się 1. (uwierzyć) to become convinced
    - wszyscy się przekonali, że pomysł był dobry everybody became convinced that the idea was good
    2. (zmienić zdanie na korzyść) to take to
    - w końcu przekonała się do nowej koleżanki/metody pracy eventually she took to the new colleague/accepted the new method of work

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przekon|ać

  • 83 sadly

    adverb
    1) (with sorrow) traurig
    2) (unfortunately) leider
    3) (deplorably) erbärmlich (abwertend)
    * * *
    adverb He stared sadly at the ruins of his house.) traurig
    * * *
    sad·ly
    [ˈsædli]
    1. (unhappily) traurig, betrübt, bekümmert
    to shake one's head \sadly traurig den Kopf schütteln
    2. (regrettably) bedauerlicherweise, leider
    \sadly, they have no more tickets leider haben sie keine Karten mehr
    3. (badly) arg
    her garden looks \sadly neglected ihr Garten sieht ganz schön verwahrlost aus
    you will be \sadly missed by us all wir werden dich alle schmerzlich vermissen
    4. (completely) völlig
    they are \sadly lacking tactfulness ihnen fehlt jedes Taktgefühl
    to be \sadly mistaken völlig danebenliegen fam
    * * *
    ['sdlɪ]
    adv
    1) (= sorrowfully) traurig

    she will be sadly missed — sie wird (uns/ihnen) allen sehr fehlen

    2) (= unfortunately) bedauerlicherweise, leider

    sadly ( enough) he has... sadly for the dolphins, there are no regulations to protect them — bedauerlicherweise hat er... leider gibt es keine Bestimmungen zum Schutz der Delfine or Delphine

    3) (= regrettably, woefully) bedauerlicherweise

    the house had been sadly neglectedes war traurig, wie vernachlässigt das Haus war

    to be sadly mistaken —

    if you think you can hide the truth from us, you are sadly mistaken — wenn du glaubst, dass du uns die Wahrheit verheimlichen kannst, hast du dich sehr getäuscht

    * * *
    sadly [ˈsædlı] adv
    1. traurig, betrübt
    2. unglücklicher-, bedauerlicherweise, leider
    3. arg, äußerst:
    he will be sadly missed by all of us er wird uns allen sehr fehlen, wir werden ihn alle schmerzlich vermissen
    * * *
    adverb
    1) (with sorrow) traurig
    2) (unfortunately) leider
    3) (deplorably) erbärmlich (abwertend)
    * * *
    adv.
    traurig adv.

    English-german dictionary > sadly

  • 84 cakes and ale

    веселье, удовольствия, развлечения [шекспировское выражение; см. цитату]

    Sir Toby: "Dost thou think because thou art virtuous there shall be no more cakes and ale?" (W. Shakespeare, ‘Twelfth Night’, act II, sc. 3) — Сэр Тоби: "Или ты думаешь, раз ты добродетелен, уж больше не будет весёлой жизни?"

    There was a feeling... that in very truth the time for cakes and ale in this world was all over. It was this feeling that made a residence in Ireland at that period so very sad. (A. Trollope, ‘Castle Richmond’, vol. II, ch. XXIII) — Люди считали... что в мире наступил конец веселью и удовольствиям. От этого пребывание в Ирландии было весьма печальным.

    Many Tories of the old school disliked the "Clapham sect" as they were called - for their friendship with Dissenters, their too insistent interest in their own and other people's souls, their want of appreciation of the spirit of cakes and ale. (G. M. Trevelyan, ‘History of England’, book V, ch. VI) — Многие тори старшего поколения не любили членов так называемой Клапемской секты за их дружбу с диссидентами, за их чрезмерный интерес как к собственным, так и к чужим душам, за их неспособность понять стремление людей к радостям жизни.

    Large English-Russian phrasebook > cakes and ale

  • 85 go through fire and water

    (go through fire and water (тж. go through (the) fire))
    пройти огонь и воду (и медные трубы); выдержать любое испытание; противостоять всем невзгодам, смело встречать все опасности и испытания [этим. библ. Psalms LXVI, 12]

    Quickly: "...A kind heart he hath: a woman would run through fire and water for such a kind heart." (W. Shakespeare, ‘The Merry Wives of Windsor’, act III, sc. 4) — Миссис Куикли: "...Ах, какое у него доброе сердце! За такое сердце всякая женщина кинется в огонь и воду."

    ‘Then you see a man, Sir, who would go through fire and water to serve Dombey,’ returned Major Bagstock. (Ch. Dickens, ‘Dombey and Son’, ch. XXVI) — - В таком случае, сэр, вы видите человека, который пойдет в огонь и воду, чтобы услужить Домби, - заявил майор Багсток.

    A: "His is an interesting, though sad face." B: "Then it's like his life, for he has indeed gone through the fire in the past." (SPI) — А: "У него интересное лицо, хотя и печальное. Б. Как и вся его жизнь. Ему пришлось пройти сквозь тяжкие испытания."

    I would go through fire and water to find out the truth of that matter. (DEI) — Я на все пойду, лишь бы докопаться до истины в этом деле.

    Large English-Russian phrasebook > go through fire and water

  • 86 cakes and ale

       вeceльe, удoвoльcтвия, paзвлeчeния, вecёлaя жизнь [шeкcпиpoвcкoe выpaжeниe]
        There was a feeling... that in very truth the time for cakes and ale in this world was all over. It was this feeling that made a residence in Ireland at that period so very sad (A. Trollope)

    Concise English-Russian phrasebook > cakes and ale

См. также в других словарях:

  • sad — [ sæd ] adjective *** 1. ) feeling unhappy, especially because something bad has happened: Reading her letter made us all feel a little sad. sad about: I felt sad about leaving him, but I had no choice. feel/be sad for someone: I feel sad for all …   Usage of the words and phrases in modern English

  • The Cherry Orchard — (Вишнëвый сад or Vishniovy sad in Russian) is Russian playwright Anton Chekhov s last play. It premiered at the Moscow Art Theatre 17 January 1904 in a production directed by Constantin Stanislavski. Chekhov intended this play as a comedy and it… …   Wikipedia

  • The Last Meeting of the Knights of the White Magnolia (play) — The Last Meeting of the Knights of the White Magnolia is the first play in the series A Texas Trilogy by Preston Jones. Infobox Play name = The Last Meeting of the Knights of the White Magnolia image size = caption = writer = Preston Jones chorus …   Wikipedia

  • truth — noun 1 what is true ADJECTIVE ▪ absolute, gospel (informal), honest (informal), real ▪ She takes everything she reads in the paper as gospel truth. ▪ complete …   Collocations dictionary

  • sad */*/*/ — UK [sæd] / US adjective Word forms sad : adjective sad comparative sadder superlative saddest 1) feeling unhappy, especially because something bad has happened Reading her letter made us all feel a little sad. sad about: I felt sad about leaving… …   English dictionary

  • sad*/*/ — [sæd] adj 1) feeling unhappy, making you feel unhappy, or showing that you feel unhappy It was a sad day when we sold our home.[/ex] sad eyes[/ex] Reading her letter made us all feel a little sad.[/ex] I felt sad about leaving him, but I had no… …   Dictionary for writing and speaking English

  • The Scoop and Behind the Screen — infobox Book | name = The Scoop and Behind the Screen title orig = translator = image caption = Dust jacket illustration of the first UK edition author = Hugh Walpole Agatha Christie Dorothy L. Sayers Anthony Berkeley E.C. Bentley Ronald Knox… …   Wikipedia

  • The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve …   Wikipedia

  • The Incarnation —     The Incarnation     † Catholic Encyclopedia ► The Incarnation     I. The Fact of the Incarnation     (1) The Divine Person of Jesus Christ     A. Old Testament Proofs     B. New Testament Proofs     C. Witness of Tradition     (2) The Human… …   Catholic encyclopedia

  • truth — W2S1 [tru:θ] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(true facts)¦ 2¦(being true)¦ 3¦(important ideas)¦ 4 in truth 5 if (the) truth be known/told 6 to tell (you) the truth 7 nothing could be further from the truth 8 the truth will out ▬▬▬▬▬▬▬ [: Old English; Ori …   Dictionary of contemporary English

  • The Secret of Platform 13 — is a children s novel by Eva Ibbotson, and illustrated by Sue Porter, first published in 1994. The book has gained extra significance as many readers find it similar to the Harry Potter series by J.K. Rowling, although the first book of that… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»