Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

it's+that+way

  • 61 escape

    [i'skeip] 1. verb
    1) (to gain freedom: He escaped from prison.) a evada
    2) (to manage to avoid (punishment, disease etc): She escaped the infection.) a scăpa (de)
    3) (to avoid being noticed or remembered by; to avoid (the observation of): The fact escaped me / my notice; His name escapes me / my memory.) a scăpa
    4) ((of a gas, liquid etc) to leak; to find a way out: Gas was escaping from a hole in the pipe.) a se scurge
    2. noun
    ((act of) escaping; state of having escaped: Make your escape while the guard is away; There have been several escapes from that prison; Escape was impossible; The explosion was caused by an escape of gas.) evadare; scurgere
    - escapist

    English-Romanian dictionary > escape

  • 62 family

    ['fæməli]
    plural - families; noun
    1) ((singular or plural) a man, his wife and their children: These houses were built for families; The (members of the) Smith family are all very athletic; ( also adjective) a family holiday.) fa­milie
    2) (a group of people related to each other, including cousins, grandchildren etc: He comes from a wealthy family; ( also adjective) the family home.) familie
    3) (the children of a man and his wife: When I get married I should like a large family.) familie
    4) (a group of plants, animals, languages etc that are connected in some way: In spite of its name, a koala bear is not a member of the bear family.) familie
    - family tree

    English-Romanian dictionary > family

  • 63 feel

    [fi:l]
    past tense, past participle - felt; verb
    1) (to become aware of (something) by the sense of touch: She felt his hand on her shoulder.) a simţi
    2) (to find out the shape, size, texture etc of something by touching, usually with the hands: She felt the parcel carefully.) a pipăi
    3) (to experience or be aware of (an emotion, sensation etc): He felt a sudden anger.) a simţi
    4) (to think (oneself) to be: She feels sick; How does she feel about her work?) a (se) simţi; a crede (despre)
    5) (to believe or consider: She feels that the firm treated her badly.) a avea senzaţia (că)
    - feeling
    - feel as if / as though
    - feel like
    - feel one's way
    - get the feel of

    English-Romanian dictionary > feel

  • 64 flow

    [fləu] 1. verb
    1) (to move along in the way that water does: The river flowed into the sea.) a curge
    2) ((of the tide) to rise: The boat left the harbour when the tide began to flow.) a se umfla
    2. noun
    (the act of flowing: a flow of blood; the flow of traffic.) circulaţie

    English-Romanian dictionary > flow

  • 65 grain

    [ɡrein]
    1) (a seed of wheat, oats etc.) gră­unte, bob
    2) (corn in general: Grain is ground into flour.) grâu
    3) (a very small, hard particle: a grain of sand.) granulă
    4) (the way in which the lines of fibre run in wood, leather etc.) nervură
    5) (a very small amount: There isn't a grain of truth in that story.) dram

    English-Romanian dictionary > grain

  • 66 honestly

    1) (in an honest way: He gained his wealth honestly.) cinstit
    2) (used to stress the truth of what a person is saying: Honestly, that's exactly what he said; I honestly don't think it's possible.) sincer

    English-Romanian dictionary > honestly

  • 67 imprecise

    (not clear; vague: Her directions were so imprecise that we lost our way.) imprecis, vag

    English-Romanian dictionary > imprecise

  • 68 in a rut

    (having a fixed, monotonous way of life: I felt that I was in a rut, so I changed my job.) stil de viaţă monoton

    English-Romanian dictionary > in a rut

  • 69 indignant

    [in'diɡnənt]
    (angry, usually because of some wrong that has been done to oneself or others: I feel most indignant at the rude way I've been treated; The indignant customer complained to the manager.) indignat
    - indignation

    English-Romanian dictionary > indignant

  • 70 initiative

    [-ʃətiv]
    1) (a first step or move that leads the way: He took the initiative in organizing a search party to look for the girl; A move to start peace talks is sometimes called a peace initiative.) iniţiativă
    2) (the ability to lead or make decisions for oneself: He is quite good at his job, but lacks initiative; My son actually went to the hairdresser's on his own initiative!) iniţiativă

    English-Romanian dictionary > initiative

  • 71 injustice

    ((an instance of) unfairness or the lack of justice: He complained of injustice in the way he had been treated; They agreed that an injustice had been committed.) nedreptate
    - do someone an injustice
    - do an injustice

    English-Romanian dictionary > injustice

  • 72 keep

    [ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb
    1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) a păstra
    2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) a păstra
    3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) a ţine, a păstra
    4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) a continua să
    5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) a păstra
    6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) a avea gri­jă de
    7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) a se conserva, a se păstra
    8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) a păs­tra
    9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) a reţine (pe cineva)
    10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) a între­ţine
    11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) a ţine (o promisiune)
    12) (to celebrate: to keep Christmas.)
    2. noun
    (food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) întreţinere, hrană
    - keeping
    - keep-fit
    - keepsake
    - for keeps
    - in keeping with
    - keep away
    - keep back
    - keep one's distance
    - keep down
    - keep one's end up
    - keep from
    - keep going
    - keep hold of
    - keep house for
    - keep house
    - keep in
    - keep in mind
    - keep it up
    - keep off
    - keep on
    - keep oneself to oneself
    - keep out
    - keep out of
    - keep time
    - keep to
    - keep something to oneself
    - keep to oneself
    - keep up
    - keep up with the Joneses
    - keep watch

    English-Romanian dictionary > keep

  • 73 light

    I 1. noun
    1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) lumină
    2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) lumină
    3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) foc
    4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) lumină
    2. adjective
    1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) luminos
    2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) deschis
    3. [lit] verb
    1) (to give light to: The room was lit only by candles.) a lumina
    2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) a (se) aprinde
    - lighting
    - lighthouse
    - light-year
    - bring to light
    - come to light
    - in the light of
    - light up
    - see the light
    - set light to
    II
    1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) uşor
    2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) uşor
    3) ((of food) easy to digest: a light meal.) uşor
    4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) mai uşor cu
    5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) uşor
    6) (lively or agile: She was very light on her feet.) suplu
    7) (cheerful; not serious: light music.) uşor
    8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) uşor
    9) ((of soil) containing a lot of sand.) moale, afânat
    - light-headed
    - light-hearted
    - lightweight
    - get off lightly
    - make light of
    - travel light
    III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb
    (to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)

    English-Romanian dictionary > light

  • 74 make a fool of oneself

    (to act in such a way that people consider one ridiculous or stupid: She made a fool of herself at the party.) a se face de râs

    English-Romanian dictionary > make a fool of oneself

  • 75 mess about/around

    1) (to behave in a foolish or annoying way: The children were shouting and messing about.) a-şi face de cap
    2) (to work with no particular plan in a situation that involves mess: I love messing about in the kitchen.) a drege, a repara
    3) ((with with) to meddle or interfere with: Who's been messing about with my papers?) a se amesteca, a-şi băga nasul
    4) (to upset or put into a state of disorder or confusion: The wind messed her hair about.) a ră­văşi

    English-Romanian dictionary > mess about/around

  • 76 motive

    ['məutiv]
    (something that makes a person choose to act in a particular way; a reason: What was his motive for murdering the old lady?) motiv
    - motivation

    English-Romanian dictionary > motive

  • 77 mumble

    (to speak (words) in such a way that they are difficult to hear: The old man mumbled (a few words) quietly to himself.) a murmura, a mormăi

    English-Romanian dictionary > mumble

  • 78 one

    1. noun
    1) (the number or figure 1: One and one is two (1 + 1 = 2).) unu; unul/una
    2) (the age of 1: Babies start to talk at one.) un an
    2. pronoun
    1) (a single person or thing: She's the one I like the best; I'll buy the red one.) acela
    2) (anyone; any person: One can see the city from here.) oricine
    3. adjective
    1) (1 in number: one person; He took one book.) un, o
    2) (aged 1: The baby will be one tomorrow.) de un an
    3) (of the same opinion etc: We are one in our love of freedom.) toţi ca unul
    - oneself
    - one-night stand
    - one-off
    - one-parent family
    - one-sided
    - one-way
    - one-year-old
    4. adjective
    ((of a person, animal or thing) that is one year old.)
    - be one up on a person
    - be one up on
    - not be oneself
    - one and all
    - one another
    - one by one
    - one or two

    English-Romanian dictionary > one

  • 79 outlet

    (a way or passage outwards or for releasing: That pipe is an outlet from the main tank; an outlet for his energy.) de­buşeu; piaţă de desfacere

    English-Romanian dictionary > outlet

  • 80 passage

    ['pæsi‹]
    1) (a long narrow way through, eg a corridor through a building: There was a dark passage leading down to the river between tall buildings.)
    2) (a part of a piece of writing or music: That is my favourite passage from the Bible.) pasaj
    3) ((usually of time) the act of passing: the passage of time.) trecere
    4) (a journey by boat: He paid for his passage by working as a steward.) traversare

    English-Romanian dictionary > passage

См. также в других словарях:

  • that way — phrasal 1. : in the manner indicated : as indicated what makes him act that way 2. a. : in or into the condition indicated a very successful man and it is easy to see how he got that way b …   Useful english dictionary

  • that way — 1. mod. in love. □ Sam and Martha are that way. They look so happy. □ Well, Martha’s that way, but Sam’s just out for a good time. 2. mod. alcohol intoxicated. □ Daddy’s that way again. □ …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • that way —    1. homosexual    Of either sex:     I never picked you for a sapphic... were you always that way? (M. McCarthy, 1963)    2. pregnant    Female use, normally of an unexpected or unwanted pregnancy …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • Baby Loves That Way — Infobox Song Name =Baby Loves That Way Caption = Type =Single B side to You ve Got a Habit of Leaving Artist =Davy Jones and the Lower Third alt Artist = Album = Published = Released =20 August 1965 Recorded =1965, London Genre =Beat Length =3:03 …   Wikipedia

  • that way — euphemistic homosexual. → way …   English new terms dictionary

  • I Want It That Way — Infobox Single | Name = I Want It That Way Caption = CD single cover Artist = Backstreet Boys from Album = Millennium Released = April 27, 1999 Format = CD, 7 , 12 , cassette, digital download Recorded = December 1998 January 1999 Genre = Pop… …   Wikipedia

  • I Want It That Way — «I want it that way» Сингл Backstreet Boys из альбома …   Википедия

  • I Want It That Way — «I Want It That Way» Sencillo de Backstreet Boys del álbum Millenium Grabación 1999 Género(s) Pop Duración 3:33 Discográfica …   Wikipedia Español

  • Love's Funny That Way — Infobox Album | Name = Love s Funny That Way Type = Album Artist = Kathie Baillie Released = 2007 Recorded = Tree Top Studios, Franklin, Tennessee Genre = Country Length = 41:03 Label = Aspirion Records Producer = Michael Bonagura Reviews =… …   Wikipedia

  • Crazy That Way — Saltar a navegación, búsqueda Crazy That Way Título Crazy That Way Ficha técnica Dirección Hamilton MacFadden Producción George Middleton Guión …   Wikipedia Español

  • Don’t Be That Way — ist eine Jazz Komposition von Benny Goodman und Edgar Sampson aus dem Jahr 1938. Er wurde vor allem durch das legendäre Konzert in der Carnegie Hall 1938 zu einem Klassiker der Swingära. Es war auch einer der erfolgreichsten Titel im Repertoire… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»