-
1 istinto
istinto s.m. 1. ( Zool) instinct. 2. ( estens) ( impulso interiore) instinct: seguire il proprio istinto suivre son instinct; fidarsi del proprio istinto se fier à son instinct. 3. ( estens) ( attitudine) instinct, sens: istinto degli affari l'instinct des affaires, le sens des affaires, la bosse des affaires. -
2 gregario
gregario I. s.m. 1. ( Mil) ( soldato semplice) simple soldat. 2. ( estens) collaborateur, conseiller ( anche Pol): un semplice gregario un simple collaborateur. 3. ( Sport) coéquipier. II. agg. 1. (Zool,Bot) grégaire. 2. ( fig) grégaire: istinto gregario instinct grégaire. -
3 impulso
impulso s.m. 1. ( spinta) impulsion f., poussée f. 2. ( fig) ( spinta irrazionale) impulsion f.: seguire i propri impulsi obéir à ses impulsions. 3. ( fig) ( istinto) impulsion f., instinct: il mio primo impulso è stato di andare a controllare ma première impulsion a été d'aller vérifier. 4. ( fig) ( incremento) impulsion f., essor: l'industria ha ricevuto un notevole impulso l'industrie a connu une impulsion remarquable. 5. (Psic,Fis,Med,El,Fisiol) impulsion f. -
4 muovere
muovere v. (pres.ind. muòvo, muòvi, muòve, muoviàmo, muovéte, muòvono; impf.ind. muovévo; p.rem. mòssi; fut. muoverò; pres.cong. muòva, muoviàmo, muoviàte, muòvano; impf.cong. muovéssi; p.p. mòsso; ger. muovèndo) I. tr. 1. bouger, remuer: muovere le braccia bouger les bras. 2. ( fare muovere) faire bouger, actionner: il vapore muove la locomotiva la vapeur fait bouger la locomotive; l'acqua muove la ruota del mulino l'eau fait bouger la roue du moulin, l'eau actionne la roue du moulin. 3. ( spostare) bouger, déplacer. 4. ( agitare) agiter, faire bouger: il vento muove le foglie le vent agite les feuilles. 5. ( spesso al passivo) mouvoir ( anche fig): è mosso dall'istinto il est mû par l'instinct. 6. ( fig) (sollevare: rif. a dubbi, questioni e sim.) soulever; (formulare, rivolgere) adresser, formuler. 7. ( fig) ( suscitare) provoquer, spesso si traduce con faire seguito dall'infinito corrispondente: muovere il riso faire rire, provoquer le rire; muovere il pianto in qcu. faire pleurer qqn, provoquer les pleurs de qqn. 8. ( fig) (commuovere: rif. all'animo e sim.) émouvoir, toucher. 9. ( lett) ( indurre) pousser: la fame lo mosse a rubare la faim le poussa à voler. II. intr. (aus. essere/avere) 1. avancer (aus. avoir), se diriger: le truppe nemiche muovono verso la capitale les troupes ennemies se dirigent vers la capitale. 2. ( fig) ( prendere le mosse) partir (aus. être): muovere da posizioni opposte partir d'endroits opposés. 3. ( nei giochi di società) jouer (aus. avoir): chi muove per primo? qui joue le premier?; a chi tocca muovere? c'est à qui de jouer?; tocca a te a muovere c'est à toi de jouer. III. prnl. muoversi 1. bouger intr.: il malato non poteva muoversi le malade ne pouvait pas bouger; nessuno si muova! que personne ne bouge! 2. ( mettersi in moto) démarrer intr., s'ébranler, se mettre en marche: la carrozza finalmente si mosse la calèche démarra enfin. 3. ( mettersi in cammino) se mettre en marche, se mettre en route. 4. ( essere in moto) se mouvoir, bouger intr., se déplacer: la terra si muove intorno al sole la terre se meut autour du soleil, la terre se déplace autour du soleil. 5. ( fig) bouger intr.: nessuno si mosse in suo aiuto personne ne bougea pour l'aider. 6. ( colloq) ( sbrigarsi) se dépêcher: muoviti! dépêche-toi!, bouge-toi!; ti muovi? tu te dépêches? -
5 omicida
omicida I. s.m./f. meurtrier m. II. agg.m./f. 1. ( che dà la morte) meurtrier, ( lett) homicide: l'arma omicida l'arme du crime; furia omicida folie homicide; un pazzo omicida un tueur fou. 2. ( da assassino) meurtrier, assassin: sguardo omicida regard assassin; istinto omicida instinct meurtrier. -
6 sensuale
sensuale agg.m./f. sensuel: istinto sensuale instinct sensuel; voce sensuale voix sensuelle; un uomo sensuale un homme sensuel. -
7 sfogare
sfogare v. ( sfògo, sfòghi) I. tr. déverser, passer: sfogare la propria rabbia su qcu. passer sa rage sur qqn. II. intr. (aus. essere) 1. (fuoriuscire: rif. a gas, vapori e sim.) s'échapper. 2. (fuoriuscire: rif. a liquidi) couler (aus. avoir). 3. ( fig) ( prorompere) s'épancher: il suo dolore sfogò nel pianto son chagrin s'épancha en pleurs. III. prnl. sfogarsi 1. ( confidarsi) s'épancher. 2. (rif. a passioni, sentimenti) se défouler: sfogarsi contro (o su) qcu. se défouler sur qqn. 3. (soddisfare un istinto, un desiderio) se défouler: sfogarsi a correre se défouler en courant; sfogarsi mangiando se défouler en mangeant.
См. также в других словарях:
istinto — s.m. [dal lat. instinctus us, der. di instinguĕre eccitare ]. 1. [tendenza innata degli essere viventi che provoca, in determinate situazioni, risposte o reazioni specifiche e immediate: i. di conservazione ; i. sessuale ] ▶◀ impulso. ▲ Locuz.… … Enciclopedia Italiana
istinto — i·stìn·to s.m. 1a. AU impulso innato che in ogni essere vivente deriva da disposizioni e condizionamenti congeniti e ha per scopo la conservazione dell individuo e della specie: azioni dettate dall istinto 1b. TS filos. nella concezione… … Dizionario italiano
istinto — {{hw}}{{istinto}}{{/hw}}s. m. 1 Manifestazione congenita ed ereditaria, che fa parte dell inconscio e ha il compito di preservare l individuo per la conservazione della specie: l istinto delle api; istinto sessuale, materno. 2 (est.) Spinta… … Enciclopedia di italiano
istinto — s. m. 1. impulso, pulsione 2. (est.) inclinazione, disposizione, propensione, attitudine, tendenza □ appetito, desiderio □ fiuto CONTR. proposito, intenzione, ragione 3. (raro) indole, natura, genio, facoltà … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
istinto — pl.m. istinti … Dizionario dei sinonimi e contrari
impulso — 1im·pùl·so s.m. AU 1. spinta comunicata a un corpo: la rotazione dell elica ha dato un forte impulso alla nave Sinonimi: propulsione, spinta. Contrari: freno. 2. fig., stimolo, spinta, incremento: dare impulso alla ricerca, all industria, al… … Dizionario italiano
istintivo — [der. di istinto ]. ■ agg. 1. [che procede dall istinto, che avviene senza pensarci su e sim.: una reazione i. ] ▶◀ automatico, immediato, impulsivo, incontrollato, irriflesso, (lett.) macchinale, meccanico, naturale, spontaneo. ‖ inconscio,… … Enciclopedia Italiana
eros — è·ros s.m.inv. 1. CO impulso d amore, istinto sessuale; la sfera sessuale di un individuo: problemi dell eros Sinonimi: amore. 2. TS filos. nella filosofia platonica, tensione al bene supremo, alla verità 3. TS psic. nella psicoanalisi freudiana … Dizionario italiano
istintivo — i·stin·tì·vo agg. AD 1a. che deriva, che è determinato dall istinto: comportamento istintivo Contrari: 1razionale. 1b. che non è dettato dalla ragione né dalla riflessione, ma da un impulso spontaneo: reazione istintiva di insofferenza Sinonimi:… … Dizionario italiano
istintivo — {{hw}}{{istintivo}}{{/hw}}A agg. 1 Che proviene dall istinto: necessità istintive. 2 Detto di persona che agisce prevalentemente per istinto, per impulso: ragazzo –i. B s. m. (f. a ) Chi agisce e parla d istinto, senza riflettere … Enciclopedia di italiano
Instinct — • The term usually includes the idea of a purposive adaptation of an action or series of actions in an organized being, not governed by consciousness of the end to be attained Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Instinct Instinc … Catholic encyclopedia