Перевод: с русского на французский

с французского на русский

isolation+voltage

  • 1 изоляция (кабеля)

    1. isolation (d'un câble)

     

    изоляция (кабеля)
    изоляционные материалы включаемые в кабель с целью обеспечения электрической прочности
    [IEV number 461-02-01]

    EN

    insulation (of a cable)
    assembly of insulating materials incorporated in a cable with the specific function of withstanding voltage
    [IEV number 461-02-01]

    FR

    isolation (d'un câble)
    ensemble des matériaux isolants faisant partie d'un câble dont la fonction spécifique est de tenir les conditions de tension
    [IEV number 461-02-01]


     

    Тематики

    • кабели, провода...

    EN

    DE

    • Isolierung (eines Kabels), f

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > изоляция (кабеля)

  • 2 безопасное сверхнизкое напряжение

    1. très basse tension de sécurité

     

    безопасное сверхнизкое напряжение
    Напряжение, не превышающее 42 В между проводниками и между проводниками и землей; при этом напряжение холостого хода не превышает 50 В. Если безопасное сверхнизкое напряжение получают от сети питания, оно должно поступать через безопасный разделительный трансформатор или преобразователь с раздельными обмотками, изоляция которых соответствует требованиям к двойной или усиленной изоляции.
    Примечания.

    1. Установленные предельные значения напряжений основаны на предположении, что безопасный разделительный трансформатор работает при своем номинальном напряжении.
    2. Безопасный разделительный трансформатор 1) известен также как SELV.

    [ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]

    1)  Должно быть безопасное сверхнизкое напряжение
    [Интент]

    безопасное сверхнизкое напряжение
    Напряжение в цепи, электрически отделенной от питающей сети безопасным разделительным трансформатором, не превышающее 50 В переменного тока или 50√2 В пульсирующего постоянного тока между проводниками или между любым проводником и землей
    [ ГОСТ 30030-93]

     

    safety extra-low voltage
    voltage not exceeding 42 V between conductors and between conductors and earth, the no-load voltage not exceeding 50 V
    When safety extra-low voltage is obtained from the supply mains, it is to be through a safety isolating transformer or a convertor with separate windings, the insulation of which complies with double insulation or reinforced insulation requirements.
    NOTE 1 - The voltage limits specified are based on the assumption that the safety isolating transformer is supplied at its rated voltage.
    NOTE 2  - Safety extra-low voltage is also known as SELV.
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]

    FR

    très basse tension de sécurité
    tension ne dépassant pas 42 V entre conducteurs et entre conducteurs et terre, la tension à vide ne dépassant pas 50 V.
    Si une très basse tension de sécurité est obtenue à partir du réseau d’alimentation, elle doit être fournie par l'intermédiaire d'un transformateur de sécurité ou d'un convertisseur à enroulements séparés, dont l'isolation répond aux prescriptions de la double isolation ou de l'isolation renforcée.
    NOTE 1 - Les limites prescrites pour la tension sont établies en supposant que le transformateur de sécurité est alimenté sous sa tension assignée.
    NOTE 2 - La très basse tension de sécurité est également appelée TBTS.
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]

    Тематики

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > безопасное сверхнизкое напряжение

  • 3 номинальное напряжение изоляции (аппарата), Ui

    1. TIA
    2. tension assignée d'isolement

     

    номинальное напряжение изоляции (аппарата), Ui
    Значение напряжения, по которому определяют испытательное напряжение при испытании изоляционных свойств, расстояние утечки и воздушные зазоры.
    Максимальное значение номинального рабочего напряжения не должно превышать наибольшего значения номинального напряжения изоляции.
    Примечание — Для аппарата, у которого номинальное напряжение изоляции не устанавливается, его следует принимать как наибольшее значение любого номинального напряжения
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    EN

    rated insulation voltage, Ui
    value of voltage to which dielectric tests and creepage distances are referred
    [IEC 62314, ed. 1.0 (2006-05)]


    rated insulation voltage (RIV)
    voltage value assigned by the manufacturer to the equipment or to a part of it, characterizing the specified (long-term) withstand capability of its insulation
    NOTE 1 The rated insulation voltage is higher than or equal to the rated voltage of the equipment, or to the rated voltage of the concerned part of the equipment, which is primarily related to functional performance.
    NOTE 2 The rated insulation voltage refers to the insulation between electric circuits, between live parts and exposed conductive parts and within an electric circuit.
    NOTE 3 For clearances and solid insulation, the peak value of the voltage occurring across the insulation or clearance is the determining value for the rated insulation voltage. For creepage distances the r.m.s. value is the determining value
    [IEC 62103, ed. 1.0 (2003-07)]

    FR

    tension assignée d'isolement (TIA)
    valeur efficace de la tension de tenue fixée par le constructeur au matériel ou à une de ses parties, caractérisant la capacité de tenue spécifiée (à long terme) de son isolation
    NOTE 1 La tension assignée d'isolement est supérieure ou égale à la tension assignée du matériel ou de la partie concernée de l’appareil qui est principalement liée aux caractéristiques fonctionnelles.
    NOTE 2 La tension d'isolement assignée se rapporte à l'isolation entre circuits électriques, entre parties conductrices et masses, et à l'intérieur du circuit électrique.
    NOTE 3 Pour les distances d'isolement et pour les isolants solides, la tension d'isolement assignée est déterminée par la valeur de crête de la tension apparaissant aux bornes de l'isolant ou de la distance. Pour les lignes de fuites, c'est la tension efficace qu'il faut prendre
    [IEC 62103, ed. 1.0 (2003-07)]

    Тематики

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > номинальное напряжение изоляции (аппарата), Ui

  • 4 цепь, обеспечивающая защиту от сверхнизкого напряжения

    1. circuit TBTP
    2. circuit à très basse tension de protection

     

    цепь, обеспечивающая защиту от сверхнизкого напряжения
    Заземленная цепь, работающая при безопасном сверхнизком напряжении и отделенная от других цепей основной изоляцией и защитным экранированием, двойной изоляцией или усиленной изоляцией.
    Примечания.

    1. Под защитным экранированием понимают отделение цепей от токоведущих частей при помощи защитного экрана.
    2. Цепь, обеспечивающая защиту от сверхнизкого напряжения, также известна как цепь PELV.
    [ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]

    EN

    protective extra-low voltage circuit
    earthed circuit operating at safety extra-low voltage which is separated from other circuits by basic insulation and protective screening, double insulation or reinforced insulation
    NOTE 1 - Protective screening is the separation of circuits from live parts by means of an earthed screen.
    NOTE 2 - A protective extra-low voltage circuit is also known as a PELV circuit.
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]

    FR

    circuit à très basse tension de protection
    circuit relié à la terre fonctionnant sous une très basse tension de sécurité qui est séparé des autres circuits par une isolation principale et par un écran de protection, ou par une double isolation ou par une isolation renforcée
    NOTE 1 - L’écran de protection est la séparation des circuits des parties actives au moyen d’un écran relié à la terre.
    NOTE 2 - Un circuit à très basse tension de protection est également appelé circuit TBTP.
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > цепь, обеспечивающая защиту от сверхнизкого напряжения

  • 5 НКУ распределения и управления

    1. ensemble PSC
    2. ensemble d'appareillage de puissance
    3. appareillage

     

    низковольтное устройство распределения и управления (НКУ)
    Низковольтные коммутационные аппараты и устройства управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования, собранные совместно, со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями и конструктивными элементами.
    [ ГОСТ Р МЭК 61439-1-2012]

    низковольтное устройство распределения и управления

    Комбинация низковольтных коммутационных аппаратов с устройствами управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования и т. п., полностью смонтированных изготовителем НКУ (под его ответственность на единой конструктивной основе) со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями с соответствующими конструктивными элементами
    Примечания
    1. В настоящем стандарте сокращение НКУ используют для обозначения низковольтных комплектных устройств распределения и управления.
    2. Аппараты, входящие в состав НКУ, могут быть электромеханическими или электронными.
    3. По различным причинам, например по условиям транспортирования или изготовления, некоторые операции сборки могут быть выполнены на месте установки, вне предприятия-изготовителя.
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    EN

    power switchgear and controlgear assembly (PSC-assembly)
    low-voltage switchgear and controlgear assembly used to distribute and control energy for all types of loads, intended for industrial, commercial and similar applications where operation by ordinary persons is not intended
    [IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]

    low-voltage switchgear and controlgear assembly
    combination of one or more low-voltage switching devices together with associated control, measuring, signalling, protective, regulation equipment, etc., completely assembled under the responsibility of the manufacturer with all the internal electrical and mechanical interconnections and structural parts.
    [IEC 61892-3, ed. 2.0 (2007-11)]

    switchgear and controlgear
    a general term covering switching devices and their combination with associated control, measuring, protective and regulating equipment, also assemblies of such devices and equipment with associated interconnections, accessories, enclosures and supporting structures
    [IEV number 441-11-01]

    switchgear and controlgear

    electric equipment intended to be connected to an electric circuit for the purpose of carrying out one or more of the following functions: protection, control, isolation, switching
    NOTE – The French and English terms can be considered as equivalent in most cases. However, the French term has a broader meaning than the English term and includes for example connecting devices, plugs and socket-outlets, etc. In English, these latter devices are known as accessories.
    [IEV number 826-16-03 ]

    switchboard
    A large single electric control panel, frame, or assembly of panels on which are mounted (either on the back or on the face, or both) switches, overcurrent and other protective devices, buses, and usually instruments; not intended for installation in a cabinet but may be completely enclosed in metal; usually is accessible from both the front and rear.
    [ McGraw-Hill Dictionary of Architecture & Construction]

    switchboard
    One or more panels accommodating control switches, indicators, and other apparatus for operating electric circuits
    [ The American Heritage Dictionary of the English Language]

    FR

    ensemble d'appareillage de puissance (ensemble PSC)
    ensemble d'appareillage à basse tension utilisé pour répartir et commander l'énergie pour tous les types de charges et prévu pour des applications industrielles, commerciales et analogues dans lesquelles l'exploitation par des personnes ordinaires n'est pas prévue
    [IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]

    appareillage, m
    matériel électrique destiné à être relié à un circuit électrique en vue d'assurer une ou plusieurs des fonctions suivantes: protection, commande, sectionnement, connexion
    NOTE – Les termes français et anglais peuvent être considérés comme équivalents dans la plupart des cas. Toutefois, le terme français couvre un domaine plus étendu que le terme anglais, et comprend notamment les dispositifs de connexion, les prises de courant, etc. En anglais, ces derniers sont dénommés "accessories".
    [IEV number 826-16-03 ]

    appareillage
    terme général applicable aux appareils de connexion et à leur combinaison avec des appareils de commande, de mesure, de protection et de réglage qui leur sont associés, ainsi qu'aux ensembles de tels appareils avec les connexions, les accessoires, les enveloppes et les charpentes correspondantes
    [IEV number 441-11-01]


    A switchboard as defined in the National Electrical Code is a large single panel, frame, or assembly of panels on which are mounted, on the face or back or both switches, overcurrent and other protective devices, buses, and, usually, instruments.
    Switchboards are generally accessible from the rear as well as from the front and are not intended to be installed in cabinets.
    The types of switchboards, classified by basic features of construction, are as follows:
    1. Live-front vertical panels
    2. Dead-front boards
    3. Safety enclosed boards( metal-clad)


    [American electricians’ handbook]

    Параллельные тексты EN-RU

    The switchboard plays an essential role in the availability of electric power, while meeting the needs of personal and property safety.

    Its definition, design and installation are based on precise rules; there is no place for improvisation.

    The IEC 61439 standard aims to better define " low-voltage switchgear and controlgear assemblies", ensuring that the specified performances are reached.

    It specifies in particular:

    > the responsibilities of each player, distinguishing those of the original equipment manufacturer - the organization that performed the original design and associated verification of an assembly in accordance with the standard, and of the assembly manufacturer - the organization taking responsibility for the finished assembly;

    > the design and verification rules, constituting a benchmark for product certification.

    All the component parts of the electrical switchboard are concerned by the IEC 61439 standard.


    Equipment produced in accordance with the requirements of this switchboard standard ensures the safety and reliability of the installation.

    A switchboard must comply with the requirements of standard IEC 61439-1 and 2 to guarantee the safety and reliability of the installation.

    Managers of installations, fully aware of the professional and legal liabilities weighing on their company and on themselves, demand a high level of safety for the electrical installation.

    What is more, the serious economic consequences of prolonged halts in production mean that the electrical switchboard must provide excellent continuity of service, whatever the operating conditions.

    [Schneider Electric]

    НКУ играет главную роль в обеспечении электроэнергией, удовлетворяя при этом всем требованиям по безопасности людей и сохранности имущества.

    Выбор конструкции, проектирование и монтаж основаны на чётких правилах, не допускающих никакой импровизации.

    Требования к низковольтным комплектным устройствам распределения и управления сформулированы в стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000).

    В частности, он определяет:

    > распределение ответственности между изготовителем НКУ - организацией, разработавшей конструкцию НКУ и проверившей его на соответствие требованиям стандарта, и сборщиком – организацией, выполнившей сборку НКУ;

    > конструкцию, технические характеристики, виды и методы испытаний НКУ.

    В стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000) описываются все компоненты НКУ.

    Оборудование, изготовленное в соответствии с требованиями этого стандарта, обеспечивает безопасность и надежность электроустановки.

    Для того чтобы гарантировать безопасность эксплуатации и надежность работы электроустановки, распределительный щит должен соответствовать требованиям стандарта МЭК 61439-1 и 2.

    Лица, ответственные за электроустановки, должны быть полностью осведомлены о профессиональной и юридической ответственности, возложенной на их компанию и на них лично, за обеспечение высокого уровня безопасности эксплуатации этих электроустановок.

    Кроме того, поскольку длительные перерывы производства приводят к серьезным экономическим последствиям, электрический распределительный щит должен обеспечивать надежную и бесперебойную работу независимо от условий эксплуатации.

    [Перевод Интент]

     

    LV switchgear assemblies are undoubtedly the components of the electric installation more subject to the direct intervention of personnel (operations, maintenance, etc.) and for this reason users demand from them higher and higher safety requirements.

    The compliance of an assembly with the state of the art and therefore, presumptively, with the relevant technical Standard, cannot be based only on the fact that the components which constitute it comply with the state of the art and therefore, at least presumptively, with the relevant technical standards.

    In other words, the whole assembly must be designed, built and tested in compliance with the state of the art.

    Since the assemblies under consideration are low voltage equipment, their rated voltage shall not exceed 1000 Va.c. or 1500 Vd.c. As regards currents, neither upper nor lower limits are provided in the application field of this Standard.

    The Standard IEC 60439-1 states the construction, safety and maintenance requirements for low voltage switchgear and controlgear assemblies, without dealing with the functional aspects which remain a competence of the designer of the plant for which the assembly is intended.

    [ABB]

    Низковольтные комплектные устройства (НКУ), вне всякого сомнения, являются частями электроустановок, которые наиболее подвержены непосредственному вмешательству оперативного, обслуживающего и т. п. персонала. Вот почему требования потребителей к безопасности НКУ становятся все выше и выше.

    Соответствие НКУ современному положению дел и вследствие этого, гипотетически, соответствующим техническим стандартам, не может основываться только на том факте, что составляющие НКУ компоненты соответствуют современному состоянию дел и поэтому, по крайней мере, гипотетически, - соответствующим техническим стандартам

    Другими словами, НКУ должно быть разработано, изготовлено и испытано в соответствии с современными требованиями.

    Мы рассматриваем низковольтные комплектные устройства и это означает, что их номинальное напряжение не превышает 1000 В переменного тока или 1500 В постоянного тока. Что касается тока, то ни верхнее, ни нижнее значение стандартами, относящимися к данной области, не оговариваются

    Стандарт МЭК 60439-1 устанавливает требования к конструкции, безопасности и техническому обслуживанию низковольтных комплектных устройств без учета их функций, полагая, что функции НКУ являются компетенцией проектировщиков электроустановки, частью которых эти НКУ являются.

    [Перевод Интент]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    Классификация

    >>>

    Действия

    Синонимы

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    • Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > НКУ распределения и управления

  • 6 ввод с газовой изоляцией

    1. traversée à isolation gazeuse

     

    ввод с газовой изоляцией
    Ввод, в котором основной изоляцией является газ (отличающийся от окружающего воздуха) под давлением, большим атмосферного или равным ему.
    [ ГОСТ 27744-88]

    EN

    gas-insulated bushing
    bushing in which the major insulation consists of gas (other than ambient air) at atmospheric pressure or higher
    NOTE 1 This definition includes bushings which are intended to form an integral part of gas-insulated equipment, the gas of the equipment being in communication with that of the bushing.
    NOTE 2 A bushing which contains solid insulating materials other than the envelope containing the gas (e.g. support for conducting layers or insulating cylinder), is a combined insulation bushing (see 3.13).
    NOTE 3 A bushing in which the desired voltage grading is obtained by an arrangement of conducting or semi-conducting layers incorporated in an insulating material (e.g. plastic film) is referred to as a gas insulated condenser graded bushing.
    [IEC 60137, ed. 6.0 (2008-07)]

    FR

    traversée à isolation gazeuse
    traversée dont l'isolation principale est assurée par un gaz (autre que l'air ambiant) à une pression supérieure ou égale à la pression atmosphérique
    NOTE 1 Cette définition comprend les traversées destinées à faire partie intégrante d'une installation à isolation gazeuse où le gaz de l'installation est en communication avec celui de la traversée.
    NOTE 2 Une traversée qui comporte des matériaux isolants solides autres que l'enveloppe contenant le gaz (par exemple un support pour des couches conductrices ou un cylindre isolant) est une traversée à isolation composite (voir 3.13).
    NOTE 3 Une traversée dans laquelle la répartition de tension souhaitée est obtenue par la disposition de couches conductrices ou semi-conductrices incorporées au matériau isolant (par exemple film plastique) est désignée par une traversée à isolation gazeuse à répartition capacitive.
    [IEC 60137, ed. 6.0 (2008-07)]

    Тематики

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > ввод с газовой изоляцией

  • 7 рабочее напряжение

    1. tension locale
    2. tension de service

     

    рабочее напряжение
    Максимальное напряжение, которому подвергается рассматриваемая часть прибора, когда прибор работает при его номинальном напряжении и в условиях нормальной работы.
    Примечания.

    1. Принимают во внимание различные положения управляющих и коммутационных устройств.
    2. Рабочее напряжение учитывает резонансные напряжения.
    3. При определении рабочего напряжения не принимают во внимание влияние переходных напряжений.
    [ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]

    рабочее напряжение
    Значение фактического напряжения, подаваемого на действующий электронагреватель.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]

    рабочее напряжение
    Наибольшее среднеквадратичное значение напряжения переменного или постоянного тока на любой конкретной изоляции, которое имеет место, когда на оборудование подают номинальное напряжение.
    Примечания.
    1. Переходные процессы не учитывают.
    2. Условия разомкнутой цепи и нормальные рабочие условия принимают во внимание.
    [ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]

    рабочее напряжение
    Максимальное среднее квадратическое значение постоянного или переменного напряжения на концах изоляционного материала при запитывании выключателя номинальным напряжением.
    Примечания
    1 Неустойчивостью пренебрегают.
    2 Как состояние открытой цепи, так и рабочее состояние не принимают во внимание
    [ ГОСТ Р 51324.2.1-99 (МЭК 60669-2-1-96)]

    EN

    working voltage
    highest r.m.s. value of the a.c. or d.c. voltage across any particular insulation which can occur when the equipment is supplied at rated voltage
    [IEV number 581-21-19]


    working voltage
    highest r.m.s. value of the AC or DC voltage across any particular insulation which can occur when the equipment is supplied at rated voltage
    NOTE 1 – Transients are disregarded.
    NOTE 2 – Both open circuit conditions and normal operating conditions are taken into account.
    [IEV number 851-12-31]

    FR

    tension de service
    valeur efficace la plus élevée de la tension en courant alternatif ou en courant continu à travers tout isolant particulier, pouvant se produire lorsque le matériel est alimenté à la tension assignée
    [IEV number 581-21-19]


    tension locale
    valeur efficace la plus élevée de la tension en courant alternatif ou continu qui peut apparaître à travers n'importe quelle isolation lorsqu'un matériel est alimenté sous la tension assignée
    NOTE 1 – Les surtensions transitoires sont négligées.
    NOTE 2 – Il est tenu compte à la fois des conditions à vide et des conditions normales de fonctionnement.
    [IEV number 851-12-31]

    Тематики

    EN

    DE

    • Arbeitsspannung, f

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > рабочее напряжение

  • 8 эксплуатационное напряжение

    1. tension locale «working voltage»

     

    эксплуатационное напряжение
    Наибольшее действующее значение напряжения переменного тока или наибольшее значение постоянного тока, которое может возникать при номинальном напряжении питания.
    Примечания
    1 Без учета переходных явлений.
    2 С учетом условий разомкнутой цепи и нормальных рабочих условий.
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    EN

    working voltage
    highest r.m.s. value of the a.c. or d.c. voltage across any particular insulation which can occur when the equipment is supplied at rated voltage
    NOTE 1 Transients are disregarded.
    NOTE 2 Both open-circuit conditions and normal operating conditions are taken into account.
    [IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]

    FR

    tension locale «working voltage»
    valeur efficace la plus élevée de la tension en courant alternatif ou valeur la plus élevée de la tension en courant continu à travers toute l’isolation particulière qui peut apparaître lorsque le matériel est alimenté à la tension assignée
    NOTE 1 Les transitoires sont négligées.
    NOTE 2 Les conditions en circuit ouvert et les conditions normales de fonctionnement sont prises en compte
    [IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]

     

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

    FR

    • tension locale «working voltage»

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > эксплуатационное напряжение

  • 9 изоляция

    1. isolement (2)
    2. isolation

     

    электрическая изоляция
    изоляция

    Часть электротехнического устройства, электрически разделяющая его узлы и (или) детали.
    [ ГОСТ 21515-76]

    изоляция
    -
    [IEV number 151-15-41]

    изоляция
    -
    [IEV number 151-15-42]

    EN

    insulation (1)
    all the materials and parts used to insulate conductive elements of a device
    [IEV number 151-15-41]

    insulation (2)
    set of properties which characterize the ability of an insulation to provide its function
    NOTE – Examples of relevant properties are: resistance, breakdown voltage.
    Source: 151-15-41
    [IEV number 151-15-42]

    FR

    isolation, f
    ensemble des matériaux et parties utilisés pour isoler des éléments conducteurs d'un dispositif
    [IEV number 151-15-41]

    isolement, m
    ensemble des propriétés qui caractérisent l’aptitude d’une isolation à assurer sa fonction
    NOTE – Des exemples de propriétés pertinentes sont la résistance, la tension de claquage.
    [IEV number 151-15-42]

    Примечание - Изоляция может быть твердой, жидкой или газообразной (например, воздух), или представлять собой любую комбинацию указанных состояний.
    [ ГОСТ Р МЭК 61140-2000]

    п робой изоляции

    ГОСТ 2933-83

    п ерекрытие по поверхности изоляции

    ГОСТ 2933-83

    Испытание изоляции полным испытательным напряжением

    ГОСТ 2933-83

    Тематики

    Синонимы

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > изоляция

  • 10 безопасный разделительный трансформатор

    1. transformateur de sécurité

     

    защитный разделительный трансформатор
    Трансформатор, у которого первичная обмотка отделена электрически от вторичной обмотки изоляцией, по меньшей мере эквивалентной двойной или усиленной изоляции, и который предназначен для питания цепей безопасного сверхнизкого напряжения.
    [ГОСТ IЕС 60730-1-2011]

    безопасный разделительный трансформатор

    Трансформатор, входная обмотка которого электрически отделена от выходной обмотки изоляцией, эквивалентной по крайней мере двойной или усиленной изоляции, и который предназначен для питания прибора или его цепей безопасным сверхнизким напряжением.
    [ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]

    безопасный разделительный трансформатор

    Разделительный трансформатор, предназначенный для питания цепей сверхнизким безопасным напряжением
    [ ГОСТ 30030-93]

    EN

    safety isolating transformer
    transformer, the input winding of which is electrically separated from the output winding by an insulation at least equivalent to double insulation or reinforced insulation, that is intended to supply an appliance or circuit at safety extra-low voltage
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]

    FR

    transformateur de sécurité
    transformateur dont l'enroulement primaire est séparé électriquement des enroulements secondaires par une isolation au moins équivalente à la double isolation ou à l'isolation renforcée et qui est destiné à alimenter un appareil ou un circuit à une très basse tension de sécurité
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]

    Безопасный разделительный трансформатор является разновидностью разделительного трансформатора, у которого номинальное напряжение вторичной обмотки равно сверхнизкому напряжению. Безопасные разделительные трансформаторы применяют в электроустановках зданий для питания электрических цепей, содержащих электрооборудование класса III.
    Требования к безопасным разделительным трансформаторам изложены в ГОСТ 30030–93 (МЭК 742–83) «Трансформаторы разделительные и безопасные разделительные трансформаторы», который введён в действие на территории России с 1 января 1998 г.
    [ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%C1/view/4/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > безопасный разделительный трансформатор

  • 11 комплектное распределительное устройство элегазовое

    1. appareillage sous enveloppe métallique à isolation gazeuse

     

    комплектное распределительное устройство элегазовое
    РУ, в котором основное оборудование заключено в оболочки, заполненные элегазом (SF6), служащим изолирующей и/или дугогасящей средой.
    [ПУЭ]

    EN

    gas-insulated metal-enclosed switchgear
    metal-enclosed switchgear in which the insulation is obtained, at least partly, by an insulating gas other than air at atmospheric pressure
    NOTE – This term generally applies to high-voltage switchgear and controlgear
    [IEV number 441-12-05]

    FR

    appareillage sous enveloppe métallique à isolation gazeuse
    appareillage de connexion sous enveloppe métallique dans laquelle l'isolation est obtenue, au moins partiellement, par un gaz isolant autre que l'air à pression atmosphérique
    NOTE – Ce terme s'applique généralement à l'appareillage à haute tension.
    [IEV number 441-12-05]


    0403

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > комплектное распределительное устройство элегазовое

  • 12 номинальное импульсное напряжение

    1. tension assignée de tenue aux chocs

     

    номинальное импульсное напряжение
    Напряжение, определяемое на основе номинального напряжения и категории перенапряжения электроприбора, характеризующих установленную способность его изоляции выдерживать кратковременные перенапряжения.
    [ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]

    EN

    rated impulse voltage
    voltage derived from the rated voltage and the overvoltage category of the appliance, characterizing the specified withstand capability of its insulation against transient overvoltages
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]

    FR

    tension assignée de tenue aux chocs
    tension déduite de la tension assignée et de la catégorie de surtension de l’appareil, caractérisant la capacité de tenue spécifiée de son isolation contre des surtensions transitoires
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]

    Тематики

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > номинальное импульсное напряжение

  • 13 напряжение при повреждении

    1. tension de défaut, f

     

    напряжение при повреждении
    Напряжение, возникающее при повреждении изоляции, между данной точкой повреждения и эталонной (относительной) землей.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    EN

    fault voltage
    voltage between a given point of fault and reference earth resulting from an insulation fault
    [IEV number 826-11-02]

    FR

    tension de défaut, f
    tension entre un point de défaut donné et la terre de référence, consécutivement à un défaut de l'isolation
    [IEV number 826-11-02]

    Тематики

    EN

    DE

    • Fehlerspannung, f

    FR

    • tension de défaut, f

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > напряжение при повреждении

  • 14 паспортное напряжение изоляции

    1. tension d'isolement assignée

     

    паспортное напряжение изоляции
    -
    [IEV number 312-06-02]

    EN

    rated insulation voltage
    working voltage assigned by the manufacturer of the instrument, to characterize its insulation
    [IEV number 312-06-02]

    FR

    tension d'isolement assignée
    tension de travail fixée par le constructeur de l’appareil pour caractériser son isolation
    [IEV number 312-06-02]

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > паспортное напряжение изоляции

См. также в других словарях:

  • Isolation amplifier — Articleissues confusing=December 2007 unreferenced=December 2007 orphan=December 2007Isolation amplifiers provide electrical isolation and an electrical safety barrier. They protect data acquisition components from common mode voltages, which are …   Wikipedia

  • Voltage regulator — A popular three pin 12 V DC voltage regulator IC. A voltage regulator is an electrical regulator designed to automatically maintain a constant voltage level. A voltage regulator may be a simple feed forward design or may include negative feedback …   Wikipedia

  • Galvanic isolation — is the principle of isolating functional sections of electric systems so that charge carrying particles cannot move from one section to another, i.e. there is no electric current flowing directly from one section to the next. Energy and/or… …   Wikipedia

  • High Voltage Protection and Isolation of telecommunications circuits and SCADA circuits to and from Hydro Sub Stations — High Voltage Protection and Isolation of telecommunications circuits and SCADA circuits to and from Hydro Sub StationsIn order to protect the continuous service of important telecommunications and control circuits to and from Hydro Sub Stations,… …   Wikipedia

  • High Voltage Isolation and Ground Potential Rise — This article outlines the principles of High Voltage Isolation (HVI) and Ground Potential Rise (GPR). Most often questions of concern arise to anyone associated with the use of any communication signal (analog or digital) via a metallic or fiber… …   Wikipedia

  • P-n junction isolation — is a method used to electrically isolate electronic components, such as transistors, on an integrated circuit (IC) by surrounding the components with reverse biased p n junctions. Contents 1 Introduction 2 Operation 3 History 4 …   Wikipedia

  • Shallow trench isolation — (STI), also known as Box Isolation Technique , is an integrated circuit feature which prevents electrical current leakage between adjacent semiconductor device components. STI is generally used on CMOS process technology nodes of 250 nanometers… …   Wikipedia

  • Protective Extra Low Voltage — Als Kleinspannung, umgangssprachlich auch Niedervolt oder Schwachstrom, werden in der Elektrotechnik Wechselspannungen bis 50 Volt Effektivwert und Gleichspannungen bis 120 Volt bezeichnet. Sie ist ein Teilbereich der Niederspannung. Die… …   Deutsch Wikipedia

  • Opto-isolator — This article is about the electronic component. For the optical component, see optical isolator. Schematic diagram of an opto isolator showing source of light (LED) on the left, dielectric barrier in the center, and sensor (phototransistor) on… …   Wikipedia

  • ГОСТ 27299-87: Приборы полупроводниковые оптоэлектронные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров — Терминология ГОСТ 27299 87: Приборы полупроводниковые оптоэлектронные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа: 48. Время включения оптопары (оптоэлектронного коммутатора) Время включения Turn on time tвкл… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Rotary converter — A rotary converter is a type of electrical machine used to convert one form of electrical power into another form. There are several types:* Rotary Phase Converter (RPC) for converting single phase power to three phase power. See Rotary phase… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»