-
1 bring home to
(to prove or show (something) clearly to (someone): His illness brought home to her how much she depended on him.) færa heim sanninn, sÿna greinilega -
2 presumably
adverb (I presume: She's not in her office - presumably she went home early.) sennilega -
3 happily
adverb The child smiled happily; Happily, (= Fortunately,) she arrived home safely.) ánægjulega, hamingjusamlega; til allrar hamingju -
4 live
I 1. [liv] verb1) (to have life; to be alive: This poison is dangerous to everything that lives.) lifa2) (to survive: The doctors say he is very ill, but they think he will live; It was difficult to believe that she had lived through such an experience.) lifa (af)3) (to have one's home or dwelling (in a particular place): She lives next to the church; They went to live in Bristol / in a huge house.) búa, dvelja4) (to pass (one's life): He lived a life of luxury; She lives in fear of being attacked.) lifa, búa við5) ((with by) to make enough money etc to feed and house oneself: He lives by fishing.) lifa á, hafa lífsviðurværi af•- - lived- living 2. noun(the money etc needed to feed and house oneself and keep oneself alive: He earns his living driving a taxi; She makes a good living as an author.) lifibrauð, lífsviðurværi- live-in
- live and let live
- live down
- live in
- out
- live on
- live up to
- within living memory
- in living memory II 1. adjective1) (having life; not dead: a live mouse.) lifandi2) ((of a radio or television broadcast etc) heard or seen as the event takes place; not recorded: I watched a live performance of my favourite opera on television; Was the performance live or recorded?) í beinni útsendingu3) (full of energy, and capable of becoming active: a live bomb) virkur4) (burning: a live coal.) glóandi2. adverb((of a radio or television broadcast etc) as the event takes place: The competition will be broadcast live.) í beinni útsendingu- lively- liveliness
- livestock
- live wire -
5 at
[æt]( showing)1) (position: They are not at home; She lives at 33 Forest Road) á, í, hjá, við2) (direction: He looked at her; She shouted at the boys.) á, að, í, við3) (time: He arrived at ten o'clock; The children came at the sound of the bell.) á, við, í4) (state or occupation: The countries are at war; She is at work.) í5) (pace or speed: He drove at 120 kilometres per hour.) á6) (cost: bread at $1.20 a loaf.) á, fyrir•- at all -
6 leave
I [li:v] past tense, past participle - left; verb1) (to go away or depart from, often without intending to return: He left the room for a moment; They left at about six o'clock; I have left that job.) fara, yfirgefa2) (to go without taking: She left her gloves in the car; He left his children behind when he went to France.) skilja eftir3) (to allow to remain in a particular state or condition: She left the job half-finished.) fara frá4) (to let (a person or a thing) do something without being helped or attended to: I'll leave the meat to cook for a while.) fara frá e-u, skilja einan eftir5) (to allow to remain for someone to do, make etc: Leave that job to the experts!) láta (e-m e-ð) eftir6) (to make a gift of in one's will: She left all her property to her son.) láta eftir sig, erfa•- leave out
- left over II [li:v] noun1) (permission to do something, eg to be absent: Have I your leave to go?) leyfi2) ((especially of soldiers, sailors etc) a holiday: He is home on leave at the moment.) frí•- take one's leave of- take one's leave -
7 return
[rə'tə:n] 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) snúa/koma aftur2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) skila, setja aftur á sinn stað3) (I'll return to this topic in a minute.) snúa sér aftur að4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) endurgjalda, svara í sömu mynt5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) (endur)kjósa6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) kveða upp úrskurð7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) senda aftur, svara2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) endurkoma; heimkoma2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) miði sem gildir fram og tilbaka•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns -
8 know
[nəu]past tense - knew; verb1) (to be aware of or to have been informed about: He knows everything; I know he is at home because his car is in the drive; He knows all about it; I know of no reason why you cannot go.) vita2) (to have learned and to remember: He knows a lot of poetry.) kunna3) (to be aware of the identity of; to be friendly with: I know Mrs Smith - she lives near me.) þekkja4) (to (be able to) recognize or identify: You would hardly know her now - she has become very thin; He knows a good car when he sees one.) þekkja, hafa þekkingu á•- knowing- knowingly
- know-all
- know-how
- in the know
- know backwards
- know better
- know how to
- know the ropes -
9 nurse
[nə:s] 1. noun1) (a person who looks after sick or injured people in hospital: She wants to be a nurse.) hjúkrunarfræðingur2) (a person, usually a woman, who looks after small children: The children have gone out with their nurse.) fóstra2. verb1) (to look after sick or injured people, especially in a hospital: He was nursed back to health.) hjúkra, hlynna að2) (to give (a baby) milk from the breast.) hafa á brjósti3) (to hold with care: She was nursing a kitten.) halda gætilega á4) (to have or encourage (feelings eg of anger or hope) in oneself.) ala með sér•- nursery- nursing
- nursemaid
- nurseryman
- nursery rhyme
- nursery school
- nursing-home -
10 want
[wont] 1. verb1) (to be interested in having or doing, or to wish to have or do (something); to desire: Do you want a cigarette?; She wants to know where he is; She wants to go home.) vilja, langa í2) (to need: This wall wants a coat of paint.) þarfnast, þurfa3) (to lack: This house wants none of the usual modern features but I do not like it; The people will want (= be poor) no longer.) vanta, skorta2. noun1) (something desired: The child has a long list of wants.) ósk, þörf2) (poverty: They have lived in want for many years.) fátækt3) (a lack: There's no want of opportunities these days.) skortur•- wanted- want ad
- want for -
11 at length
1) (in detail; taking a long time: She told us at length about her accident.) í smáatriðum2) (at last: At length the walkers arrived home.) loksins -
12 away
[ə'wei]1) (to or at a distance from the person speaking or the person or thing spoken about: He lives three miles away (from the town); Go away!; Take it away!) burt2) (in the opposite direction: She turned away so that he would not see her tears.) í burtu, undan3) ((gradually) into nothing: The noise died away.) deyja út4) (continuously: They worked away until dark.) af kappi, í sífellu5) ((of a football match etc) not on the home ground: The team is playing away this weekend; ( also adjective) an away match.) á útivelli -
13 blow one's top
(to become very angry: She blew her top when he arrived home late.) verða öskuvondur -
14 brew
-
15 clean up
(to clean (a place) thoroughly: She cleaned (the room) up after they went home.) hreinsun -
16 do a roaring trade
(to have a very successful business; to sell a lot of something: She's doing a roaring trade in/selling home-made cakes.) rífandi viðskipti/sala -
17 dress
[dres] 1. verb1) (to put clothes or a covering on: We dressed in a hurry and my wife dressed the children.) klæðast2) (to prepare (food etc) to be eaten: She dressed a salad.) útbúa mat3) (to treat and bandage (wounds): He was sent home from hospital after his burns had been dressed.) binda um2. noun1) (what one is wearing or dressed in: He has strange tastes in dress.) klæðnaður, fatnaður2) (a piece of women's clothing with a top and skirt in one piece: Shall I wear a dress or a blouse and skirt?) kjóll•- dressed- dresser
- dressing
- dressing-gown
- dressing-room
- dressing-table
- dressmaker
- dress rehearsal
- dress up -
18 drink
[driŋk] 1. past tense - drank; verb1) (to swallow (a liquid): She drank a pint of water; He drank from a bottle.) drekka2) (to take alcoholic liquids, especially in too great a quantity.) drekka2. noun1) ((an act of drinking) a liquid suitable for swallowing: He had/took a drink of water; Lemonade is a refreshing drink.) drykkur2) ((a glassful etc of) alcoholic liquor: He likes a drink when he returns home from work; Have we any drink in the house?) drykkur; glas af áfengi•- drink in- drink to / drink to the health of
- drink to / drink the health of
- drink up -
19 dupe
-
20 expect
[ik'spekt]1) (to think of as likely to happen or come: I'm expecting a letter today; We expect her on tomorrow's train.) búast við2) (to think or believe (that something will happen): He expects to be home tomorrow; I expect that he will go; `Will she go too?' `I expect so' / `I don't expect so' / `I expect not.') búast við, vænta3) (to require: They expect high wages for their professional work; You are expected to tidy your own room.) ætlast til, krefjast4) (to suppose or assume: I expect (that) you're tired.) gera ráð fyrir, þykjast vita•- expectant
- expectantly
- expectation
См. также в других словарях:
She Came Home For Christmas (song) — She Came Home For Christmas is a song by the Danish band Mew. The song originally appeared on the album titled A Triumph For Man in 1997, but was later re released on the album titled Frengers in 2003. The song was released as a single in Denmark … Wikipedia
home — home1 [ houm ] noun *** ▸ 1 place where you live ▸ 2 building for living in ▸ 3 place on sports field ▸ 4 where something started ▸ 5 base for sports team ▸ 6 home page ▸ 7 of plants and animals ▸ + PHRASES 1. ) count or uncount the place where… … Usage of the words and phrases in modern English
She's on Duty — Infobox Korean Film name = She s on Duty caption = She s on Duty poster director = Park Gwang choon producer = writer = Lee Weon jae Park Gwang choon Seol Joon seok starring = Kim Seon ah Gong Yoo music = distributor = ShowBox released =… … Wikipedia
Home with Kids — (Chinese: 家有儿女; pinyin: Jiā yǒu érnǚ), is a sitcom from Mainland China. There are totally four parts of Home with Kids , i.e. Home with Kids 1 , Home with Kids 2 , Home with Kids 3 and Home with Kids 4 , which were released respectively in 2004,… … Wikipedia
She’s Leaving Home — Исполнитель The Beatles Альбом Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band Дата выпуска 1 июня 1967 Дата з … Википедия
Home of Truth, Utah — Home of Truth is a ghost town located at Photograph Gap in Dry Valley, some convert|15|mi north of Monticello, Utah by the entrance to the Needles District of Canyonlands National Park, in San Juan County, Utah, USA. The settlement was a short… … Wikipedia
She's Leaving Home — She’s Leaving Home Chanson par The Beatles extrait de l’album Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band Sortie 1er … Wikipédia en Français
She's Leaving Home — «She s Leaving Home» Canción de The Beatles Álbum Sgt. Pepper s Lonely Hearts Club Band Publicación 1 de junio de 1967 … Wikipedia Español
Home and Away — Género Drama, telenovela Creado por Alan Bateman Reparto Ray Meagher Ada Nicodemou Lyn … Wikipedia Español
Home Away From Homer — «Home Away From Homer» «Дом вдали от Гомера» Эпизод «Симпсонов» … Википедия
Home sign — (or kitchen sign) is the gestural communication system developed by a deaf child who lacks input from a language model in the family. This is a common experience for deaf children with hearing parents who are isolated from a sign language… … Wikipedia