Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

is+in+view

  • 61 (īnspectō

       (īnspectō —, —, āre), freq.    [inspicio], to look at, observe, view.—Only P. praes.: ipsis inspectantibus, before their very eyes: inspectante exercitu: inspectante ipso, Cs.

    Latin-English dictionary > (īnspectō

  • 62 interpretor

        interpretor ātus, ārī, dep.    [interpres], to explain, expound, interpret, understand, conclude, infer, comprehend: si interpretari velis: religiones, Cs.: somnia: sententiam tuam: ad voluntatem, L.: ut plerique quaererent famam, pauci interpretarentur, understood, Ta.: liberatum se esse iure iurando, interpretabatur, inferred: consilium ex necessitate, voluntatem ex vi.— Pass: ex quo ita illud somnium esse interpretatum, ut, etc.—To decide, determine: recte an perperam, L.— To translate: recte sententiam.— Pass impers.: uti ex libris Punicis interpretatum nobis est, S.
    * * *
    interpretari, interpretatus sum V DEP
    explain/expound; interpret/prophesy from (dream/omen); understand/comprehend; decide; translate; regard/construe; take view (that); interpret to suit self

    Latin-English dictionary > interpretor

  • 63 līberō

        līberō āvī, ātus, āre    [1 liber], to set free, free, liberate, manumit: servos, Cs.: sese.— To free, release, extricate, deliver, acquit: vectigalīs multos ac stipendiarios liberavit, exempted from taxes: amotus terror animos liberaverat hominum, L.: ab eo: se a Venere, from his duty to Venus: me metu, T.: civitatem aere alieno, S.: servos supplicio: tenebris Hippolytum, H.: liberandi periculo, Cs.: se aere alieno, to pay a debt: aliquem culpae, L.: voti liberari, Cs.: multos ex incommodis pecuniā: eae (linguae) scalpello resectae liberarentur, would be set free: fidem, discharge a promise: promissa, cancel: nomina, settle, L.: templa liberata, cleared of buildings obstructing the view.—To absolve, acquit: Sopatrum illo crimine: liberatur Milo, non eo consilio profectus esse, of having started with the design, etc.
    * * *
    liberare, liberavi, liberatus V
    free; acquit, absolve; manumit; liberate, release

    Latin-English dictionary > līberō

  • 64 lūx

        lūx lūcis, f    [LVC-], light, brightness: solis ac lychnorum: Stella facem ducens multā cum luce, V.: auctor Lucis (i. e. Sol), O.: siderea, heavenly, O.: donec lux occidat, till sunset, Iu.— The light of day, daylight, day: usque ad lucem vigilare, T.: lux ubi adventabat, S.: ante lucem: primā luce, at dawn, Cs.: luce sub ipsā, at the point of day, V.: Dormiet in lucem, till day is advanced, H.: luce reversā, Iu.: luce occidi, in open day: luci adgredi.— Plur, the heavenly bodies: Illae, quae fulgent luces.— A day: centesima lux est haec ab interitu P. Clodi: longiore luce opus est, L.: anxia nocte, Anxia luce gemit, O.: Natali die mihi dulcior haec lux, Iu.: vocat lux ultima victos, i. e. death, V.: aestiva, summer, V.: brumalis, winter, O.— Life: me reducem in lucem facere, T.: corpora luce carentum, i. e. of the dead, V.: simul atque editi in lucem sumus: aeterna, O.— An eye, the eyesight: damnum lucis ademptae, O.— A light: O lux Dardaniae, i. e. Hector, V.: Luce nihil gestum, nihil est Diomede remoto, O.—Fig., the sight of men, public view, the public, the world: in luce atque in oculis civium magnus: forensi luce carere: res occultissimas in lucem proferre. — Light, encouragement, help, succor: lux quaedam videbatur oblata, regno sublato: lucem adferre rei p.: Lucem redde patriae, H.— A light, ornament: urbs, lux orbis terrarum.— Light, illustration, elucidation: historia lux veritatis.— That which enlightens, source of illumination: ratio quasi quaedam lux vitae.
    * * *
    light, daylight, light of day; life; world; day

    Latin-English dictionary > lūx

  • 65 mīrus

        mīrus adj.    [2 MI-], wonderful, marvellous, astonishing, extraordinary, amazing: populi R. aequitas: miris modis odisse Sostratam, exceedingly, T.: visenda modis animalis miris, wonderful to the view, V.: mirum in modum, surprisingly, Cs.: quod vos ignorare non mirum est: sibi mirum videri, quid esset, etc., Ct.: quid istuc tam mirumst, si, etc., what is so strange in that? T.: nisi hoc mirum est, si, etc.: id mirum quantum profuit ad, etc., i. e. extraordinarily, L.: Mirum ni cantem? Is it strange I don't sing, Naev. ap. C.—As subst n.: si quid miri faciat natura, H.: Mira loquar, O.
    * * *
    mira, mirum ADJ
    wonderful, strange, remarkable, amazing, surprising, extraordinary

    Latin-English dictionary > mīrus

  • 66 miseror

        miseror ātus, ārī, dep.    [miser], to lament, deplore, commiserate: Galliae fortunam, Cs.: communem condicionem: sortem animi iniquam, V.: eos miserando casum suum confirmat, S.— To feel compassion, pity, compassionate: ab humo miserans attollit amicum, V.: nil miserans, pitiless, H.: hostibus ipsis pallorem miserantibus, Iu.: iuvenem animi miserata, in her heart, V.
    * * *
    miserari, miseratus sum V DEP
    pity, feel sorry for; view with compassion; (vocal sorrow/compassion)

    Latin-English dictionary > miseror

  • 67 nunc

        nunc adv.    [num+ce], of present time, now, at present, at this time: de quibus nunc quaerimus: nunc quae est, non quae olim fuit, T.: omnia, quae sunt conclusa nunc artibus, dispersa quondam fuerunt: sed erat tunc excusatio oppressis; nunc nulla est: arx minus aliquanto nunc munita quam antea: aut nunc... aut aliquando: Cluentio nisi nunc satisfecero, postea non erit, etc.: deos nunc testīs esse, mox fore ultores, L.: Nunc, olim, quocumque tempore, V.: nunc demum intellego, not till now, T.: ut mihi nunc denique amare videar, antea dilexisse: nunc primum, not until now: Nunc, nunc o liceat crudelem abrumpere vitam, V.: hem, nuncin demum? now at last? T.: quae (causae) si manebunt... et, ut nunc est, mansurae videntur, in the present state of affairs: Suaviter, ut nunc est, inquam, H.: iudiciis, qui nunc sunt, hominum, of contemporaries: nunc tamen ipsum, just now.—Of past or future time, conceived as present, now, at this time, then, at that time: Idem Menandri Phasma nunc nuper dedit, T.: nunc in causā refrixit: nunc reus erat apud Crassum: nunc Tempus erat, etc., H.: dixit, nunc demum se voti esse damnatum, N.—Of circumstances, now, under these circumstances, in view of this, as matters are: nunc quoniam hominem generavit et ornavit deus, perspicuum sit, etc.: vix nunc obsistitur illis, O.: si omnia manerent, tamen... nunc vero exul patriā, quo adcedam? S.: nec abnuitur ita fuisse, si... nunc haud sane, etc., but as matters are, L.: si haec non ad homines verum ad bestias conqueri vellem... nunc vero cum loquar apud senatores populi R., etc.— Repeated in parallel clauses, nunc... nunc, now... now, at one time, at another, sometimes... sometimes: facinora nunc in expeditionibus, nunc in acie, L.: Nunc hos, nunc illos aditūs pererrat, V.: nunc ad prima signa, nunc in medium, nunc in ultimo agmine aderat, Cu.; cf. pariterque sinistros, Nunc dextros solvere sinūs, V.: nunc... postremo, L.: nunc... modo, L.: modo... Nunc, O.
    * * *
    now, today, at present

    Latin-English dictionary > nunc

  • 68 ostendō

        ostendō dī, tus, ere    [obs (old for ob)+tendo], to stretch out, spread before, expose to view, show, point out, exhibit, display: os suum populo R.: se, appear, T.: hostium aciem, display, L.: equites sese ostendunt, show themselves, Cs.: Paucis ostendi gemis, H.: ‘quis Ille locus?’ digitoque ostendit, O.: vocem, make heard, Ph.: Aquilone glaebas, expose, V.: rapinae Caelo ostenduntur, are brought to light, V.—Fig., to show, hold out, disclose, exhibit, manifest: potestatem, T.: tum spem, tum metum, now promise, now threaten: Rem tibi, furnish ideas, H.: palma exstitisse ostendebatur, Cs.: sed quaedam mihi praeclara eius defensio ostenditur, is paraded as.—To show, express, indicate, declare, say, tell, make known: ut ostendimus supra, as we showed above, N.: innocentiam, demonstrate: quem profugisse supra ostendimus, S.: quam sis callidus, T.: quid sui consili sit, ostendit, Cs.
    * * *
    I
    ostendere, ostendi, ostensus V
    show; reveal; make clear, point out, display, exhibit
    II
    ostendere, ostendi, ostentus V
    show; reveal; make clear, point out, display, exhibit

    Latin-English dictionary > ostendō

  • 69 ostentō

        ostentō āvī, ātus, āre, freq.    [ostendo], to present to view, show, exhibit: cicatricīs suas, T.: iugula sua pro meo capite Clodio, offer: campos nitentīs, V.: passum capillum, Cs.—To show off, exhibit, display, parade, make a display of, boast, vaunt: virtutem, S.: inani simulatione sese, Cs.: quid me ostentem?: eum ipsum aliis, S.: se in aliis rebus, exhibit themselves.—To hold up (as an example): Tydiden nobis, O.—To hold out, offer, proffer, promise: (largitio) verbis ostentari potest: praemia, S.—To hold out, threaten, menace: caedem, servitutem: minas, L.—To show, signify, disclose: tibi me istis esse familiarem.
    * * *
    ostentare, ostentavi, ostentatus V
    show, display; point out, declare; disclose, hold out (prospect)

    Latin-English dictionary > ostentō

  • 70 per

        per praep. with acc.    [1 PAR-].    I. In space, through, across, through the midst of, from side to side of, traversing: itinera duo, unum per Sequanos... alterum per provinciam, Cs.: qui per agros fluit: it hasta per tempus utrumque, V.: per medios hostīs evasit, L.— Through, over, throughout, all over, along, among: per totam Italiam, S.: per omnīs partīs provinciae: per viam, along, L.: aegro per manūs tractus servatur, from hand to hand, Cs.: invitati hospita<*>iter per domos, from house to house, L.: passim per herbam Corpora fusa, V.: imperium per omnīs in orbem ibat, went around, L.: per alia atque alia pavida consilia trepidans, from one place to another, L.: Transtra per et remos, V.—With ora, oculos or aurīs, before, to: incedunt per ora vestrum, S.: traducti per hostium oculos, L.: vestras per aurīs ire, V.—    II. In time, through, during, for, throughout, in the course of: per hosce annos: per triennium: per eos forte dies, L.— At, at the time of, during: per idem tempus: per meridiem, at noon, L.: per ludos, L.: per lunam, V.: per infrequentiam comitia perficiunt, L.: per tempus, at the right time, T.—    III. Of agency, through, by, by the hands of, by the agency of: quae comperta sunt per me: per homines explorare, S.: per procuratores agere: quo minus cum eis amicitia esset, per populum R. stetisse, L.: occidebantur? per quos? et a quibus? by whose hands, and at whose instance? —With pronn. reflex., in person, alone, of oneself: milites qui per se de conciliandā pace egerint, Cs.: homo per se cognitus, by his own merit: per me tibi obstiti, single-handed: per se solus, L.—Restrictive, by, for, as far as regards: per me vel stertas licet, I don't care if: per me isti pedibus trahantur: si per suos esset licitum, N.—    IV. Of means or manner, through, by, by means of: id a te per litteras petere: vates per avīs consulti, L.: per litteras certior fit, S.— Through, by, under pretence of, by the pretext of: nos per fidem fallere: per causam exercendorum remigum prodire, Cs.: per Caecilium Sulla accusatur, in the name of: per speciem alienae fungendae vicis suas opes firmavit, L.— Through, by, for the sake of, on account of, with a view to: cum per aetatem nondum auderem, etc. —Esp., in oaths and adjurations: si per plurīs deos iuret, by: per tuam fidem Te obtestor, T.: per ego te deos oro, T.—Poet. in ellipsis: per, si qua est... Intemerata fides, oro, V.—Of manner, in adverb. phrases, by, through, with, at, in: per vim, violently, T.: per ludum et iocum, in sport: per summum dedecus, most infamously: per iram, angrily: per commodum rei p., without injury, L.: per otium, at leisure, L.: per commodum, leisurely, L.: per ignaviam et superbiam aetatem agere, in inglorious pride, S.: per turpitudinem, basely, S.: per virtutem emori, bravely, S.: Per facinus, wickedly, O.: haud per ambages portendere, not obscurely, L.: per tumultum, in disorder, L.
    * * *
    through (space); during (time); by, by means of

    Latin-English dictionary > per

  • 71 per-cēnseō

        per-cēnseō uī, —, ēre,    to count over, reckon up, enumerate: vestra promerita numerando: omnīs gentīs, L.—To survey, view, review, examine: orationes, L.—To go over, travel through: Thessaliam, L.: orbem, O.

    Latin-English dictionary > per-cēnseō

  • 72 per-forō

        per-forō āvī, ātus, āre,    to bore through, pierce through, perforate: navem, in quā ipse naviget, scuttle: uno duo pectora ictu, O.: Stabianum, cut through to obtain a view: duo lumina perforata, made by boring.

    Latin-English dictionary > per-forō

  • 73 per-legō or pellegō

        per-legō or pellegō lēgī, lēctus, ere,    to view all over, examine thoroughly, scan, survey: omnia oculis, V.: dispositas per atria ceras, O.—To read through, peruse: perlectis litteris, S.: perlectam (epistulam), recitat, Cs.: quando autem pelleget?: leges, Iu.: senatum, i. e. revise the roll, L.

    Latin-English dictionary > per-legō or pellegō

  • 74 per-lūstrō

        per-lūstrō āvī, ātus, āre,    to go over, wander all through, traverse completely: hostium agros, L.—Fig., to view all over, examine, survey: materia perlustranda animo: omnia oculis, L.

    Latin-English dictionary > per-lūstrō

  • 75 perspiciō

        perspiciō spēxī, spectus, ere    [SPEC-], to look through, look into, look at, see through: quo ne perspici quidem posset, Cs.: eas (epistulas), look through: ut prae densitate arborum perspici caelum vix posset, be discerned, L.— To look closely at, view, examine, inspect: domum: operis perspiciendi causā venire, Cs.—Fig., to perceive clearly, discern, mark, note, observe, prove, ascertain, contemplate: tuom ut se habeat animum, T.: se: sed tu perspice rem et pertenta: alcuius virtutem: quem perspexisse laborant, to see through, H.: quanti te facerem: perspicite, quantum putetis, etc.: perspiciebant enim in Hortensi sententiam plures ituros: perspectus est (Pompeius) de te cogitare.
    * * *
    perspicere, perspexi, perspectus V
    see through; examine; observe

    Latin-English dictionary > perspiciō

  • 76 pēs

        pēs pedis, m    [PED-], a foot: nudus, T.: pedibus aeger, S.: si pes condoluit: pede tellurem pulsare, i. e. dance, H.: cycnum pedibus uncis Sustulit, talons, V.: pedum digiti, toes, O.: numquam huc tetulissem pedem, would have come hither, T.: Nusquam pedem (sc. feram), I won't stir a step, T.: pedem ferre, go, V.: si in fundo pedem posuisses, set foot: profugum referre pedem, return, O.: magis pedem conferre, come to closer quarters: ut prope conlato pede gereretur res, almost hand to hand, L.: votis malignum Opponit nostris pedem, sets her foot against (of Fortune), O.: retrahitque pedem simul unda relabens, V.: ego me in pedes (dedi), took to my heels, T.— Abl plur. (rarely sing.), of motion, afoot, on foot, marching, walking: pedibus vincere, in running, O.: cum ingressus iter pedibus sit: pedibus compensari pecuniam, i. e. the long walk to the property makes up for its cheapness: ut omnes pedibus mererent, serve as infantry, L.: cum illud iter pedibus confici soleat, by land: quod flumen pedibus transiri potest, be forded, Cs.: in quam sententiam cum pedibus iretur, i. e. when a division was taken on this question, L.: cum omnes in sententiam eius pedibus irent, voted for his resolution, L.: Quo bene coepisti, sic pede semper eas, O.: tua dexter adi pede sacra secundo, expressive of favor, V.: Ripa felici tacta sit pede, propitious, O.: quid tam dextro pede concipis, etc., auspiciously (the right foot being associated with good omens), Iu.— Acc plur. with ad: ad pedes descensum ab Romanis est, the Romans dismounted, L.: magnā ex parte ad pedes pugna venerat, mainly an infantry fight, L.: ad pedes omnium singillatim accidente Clodio, supplicating each: vos ad pedes lenonis proiecistis: cui cum se maesta turba ad pedes provolvisset, L.— In expression of subjection or inferiority: servus a pedibus, footman: Omnia sub pedibus vertique regique, under their sway, V.: duas urbīs sub pedibus tuis relinquemus, L.: Sub pedibus timor est, is spurned, O.—In the phrase, pedibus trahi, to be dragged by the heels, go to the dogs: trahantur per me pedibus omnes rei.—In the phrase, ante pedes, before the feet, in plain view, evident: quod ante pedes est, Videre, T.: eos ante pedes suos iugulari coëgit.—In phrases with caput: tuas res ita contractas, ut nec caput nec pedes (habeant), i. e. neither beginning nor end: ut nec pes nec caput uni Reddatur formae, i. e. the several parts, H.—In the phrase, manibus pedibus, with might and main: Conari manibus pedibus noctīsque et dies, T.—Meton., of a couch or table, a foot, leg, prop: Lectuli pedes, T.: mensae, O.: grabati, a handle, Ct.—In navigation, a sheet, sail-rope: pede labitur aequo, i. e. before the wind, O.: pedibus aequis: unā omnes fecere pedem, i. e. let out the sheet, V.—In verse, a foot: herous: pedibus claudere verba, to make verses, H.: Musa per undenos emodulanda pedes, in hexameters and pentameters, O.: extremum seu trahat pedem, i. e. limps (of the choliambus), O.— A kind of verse, measure: Et pede, quo debent acria bella geri, O.: Lesbius, H. —As a measure, a foot: intervallum pedum duorum, Cs.: pedem discessisse: pede suo se metiri, by his own foot-rule, i. e. by his own abilities, H.
    * * *

    Latin-English dictionary > pēs

  • 77 physicē

        physicē adv.    [physicus], like the naturalists: dicere.
    * * *
    from the scientific/natural science point of view

    Latin-English dictionary > physicē

  • 78 post-eā or post eā

        post-eā or post eā adv.,    after this, after that, hereafter, thereafter, afterwards, later: qui in exercitu P. Sullae, et postea in M. Crassi fuerat, Cs.: postea cum nihil scriberetur: post ea loci consul pervenit in oppidum, S.: postea aliquanto, a little while after: paucis postea mensibus: per brevi postea mortuus est: legati deinde postea missi ab rege, L.: inde postea, L.: postea deinceps, L.— With quam (less correctly as one word, posteaquam), after that: postea quam ego in Siciliam veni: postea quam nuntii venerint, Cs.: postea vero quam accepit, etc., S.—Then, after that, in view of that, in fine: nonne haec iusta tibi videntur postea? T.: quid postea? what then? T., L.: quid postea, si Romae adsiduus fui? what follows?

    Latin-English dictionary > post-eā or post eā

  • 79 prae

        prae adv.    [PRO-], before, in front: i prae, sequor, go on before, T.
    * * *
    I
    before, in front of; forward (prae sequor = go on before)
    II
    before, in front; in view of, because of

    Latin-English dictionary > prae

  • 80 praecipiō

        praecipiō cēpī, ceptus, ere    [prae+capio], to take beforehand, get in advance: ab publicanis pecuniam insequentis anni mutuam praeceperat, had borrowed in advance, Cs.: aliquantum viae, get something of a start, L.: Piraeeum quinqueremibus, preoccupy, L.: si lac praeceperit aestus, i. e. have dried up, V.: praecipitur seges, ripens prematurely, O.—Fig., to take in advance, obtain beforehand, anticipate: alterum mihi est certius, nec praecipiam tamen, I will not anticipate: ut ne multi ante praeciperent oculis quam populus R., got an earlier view: famā prius praecepta res, anticipated by rumor, L.: aliquantum ad fugam temporis, gain some advantage in time, L.: tempore illi praecepto, by priority, L.: praecipio gaudia suppliciorum vestrorum, I rejoice in advance: iam animo victoriam praecipiebant, figured to themselves beforehand, Cs.: cogitatione futura, to imagine beforehand: omnia, V.: quod haec usu ventura opinione praeceperat, had already suspected, Cs.— To give rules, advise, admonish, warn, inform, instruct, teach, enjoin, direct, bid, order: bene praecepi semper quae potui omnia, T.: Quicquid praecipies, esto brevis, H.: de eloquentiā: artem nandi, O.: Mitem animum, recommend, Iu.: haec illi: numerum modumque carinis, prescribe, V.: parcere omnibus: ceteras (sarcinas) incendi, Cu.: an ratio parum praecipit, nec bonum illud esse, nec, etc., teaches: illud potius praecipiendum fuit, ut, etc.: Caesar praecepit vobis, ne sibi adsentiremini: praecipit atque interdicit, omnes unum peterent, Cs.: eis adgrediantur, etc., S.
    * * *
    praecipere, praecepi, praeceptus V
    take or receive in advance; anticipate; warn; order; teach, instruct

    Latin-English dictionary > praecipiō

См. также в других словарях:

  • View-Master — reg; is a trademark for a device for viewing seven 3 D images (also known as stereo images) on a paper disk. Although it is now considered a children s toy, it was not originally marketed as such. =HistoryMary Ann Wolfgang Sell and Charley Van… …   Wikipedia

  • VIEW — – Die besten Bilder des Monats Beschreibung General Interest Magazin Verlag Gruner + Jahr Erstausgabe 2005 …   Deutsch Wikipedia

  • VIEW (Magazin) — View – Die besten Bilder des Monats Beschreibung General Interest Magazin Verlag Gruner + Jahr Erstausgabe 2005 …   Deutsch Wikipedia

  • View of the Hebrews — is an 1823 book written by Ethan Smith (December 19, 1762 – August 29, 1849) which argues that native Americans were descended from the Hebrews. Numerous commentators on Mormon doctrine, from LDS Church general authority B. H. Roberts to… …   Wikipedia

  • View — View, n. [OF. veue, F. vue, fr. OF. veoir to see, p. p. veu, F. voir, p. p. vu, fr. L. videre to see. See {Vision}, and cl. {Interview}, {Purview}, {Review}, {Vista}.] 1. The act of seeing or beholding; sight; look; survey; examination by the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • View halloo — View View, n. [OF. veue, F. vue, fr. OF. veoir to see, p. p. veu, F. voir, p. p. vu, fr. L. videre to see. See {Vision}, and cl. {Interview}, {Purview}, {Review}, {Vista}.] 1. The act of seeing or beholding; sight; look; survey; examination by… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • View of frankpledge — View View, n. [OF. veue, F. vue, fr. OF. veoir to see, p. p. veu, F. voir, p. p. vu, fr. L. videre to see. See {Vision}, and cl. {Interview}, {Purview}, {Review}, {Vista}.] 1. The act of seeing or beholding; sight; look; survey; examination by… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • View of premises — View View, n. [OF. veue, F. vue, fr. OF. veoir to see, p. p. veu, F. voir, p. p. vu, fr. L. videre to see. See {Vision}, and cl. {Interview}, {Purview}, {Review}, {Vista}.] 1. The act of seeing or beholding; sight; look; survey; examination by… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • View (Magazin) — View – Die besten Bilder des Monats Beschreibung General Interest Magazin Verlag Gruner + Jahr Erstausgabe 2005 …   Deutsch Wikipedia

  • View-Master — Der View Master ist ein Betrachtungsgerät für stereoskopische Bilder, die als Dias auf einer Pappscheibe aufgebracht sind. Inhaltsverzeichnis 1 Beschaffenheit …   Deutsch Wikipedia

  • View Askew Productions — Год основания 1994 Основатели Кевин Смит Скотт Мосье Расположение …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»