-
1 Īris
Īris idis (acc. Īrim, V., voc. Īri, O.), f, *)=ιρισ, the goddess of the rainbow, messenger of the gods, V., O.* * *Iiris (plant)i; preparation of iris root; iridescent stoneIIIris (messenger of the gods, goddess of the rainbow); rainbowIIIiris (plant)i; preparation of iris root; iridescent stoneIVIris (messenger of the gods, goddess of the rainbow); rainbowV -
2 Iris
Īris, is or idis (acc. Irim, Verg. A. 4, 694: Irin, Ov. and App.), f., = Iris, the goddess of the rainbow, daughter of Thaumas and Electra, the sister of the Harpies, and the swift-footed messenger of the gods:II.Irim de caelo misit Saturnia Juno,
Verg. A. 5, 606; 4, 700; 9, 803; Ov. M. 1, 271; 11, 631; 14, 830 al.— Voc. Irī, Ov. M. 11, 585.—Transf.A.The rainbow: Irin vulgo arcus esse aiunt, quando imago solis vel imago lunae umidam et cavam nubem densamque ad instar speculi colorat, etc., App. de Mundo, 16, p. 64, 10; cf. Sen. Q. N. 1, 3, 1 sqq.:B.iris erat in circuitu sedis,
Vulg. Apoc. 4, 3; Amm. 20, 11, 26. —A sweet-smelling plant, perh. the sword-lily, Plin. 21, 7, 19, § 40; Col. 12, 27; 12, 53, 2; Pall. 1, 37, 2. —C.(Iris stone.) A precious stone, prob. a very pure six-sided prismatic crystal, Plin. 37, 9, 52, § 136. —D.A river that flows into the Euxine Sea, Plin. 6, 3, 3, § 8; Val. Fl. 4, 600. -
3 Coccycolius iris
ENG iris glossy-starling -
4 Psitteuteles iris
ENG Iris Lorikeet -
5 Apatura iris
ENG purple emperorNLD grote weerschijnvlinderGER großer SchillerfalterFRA grand mars changeant -
6 Coeligena iris
ENG rainbow starfrontlet -
7 Pipra iris
ENG opal-crowned manakin -
8 Pitta iris
ENG rainbow pittaNLD regenboogpitta -
9 irinum
īrĭnus, a, um, adj., = irinos, of or belonging to the plant iris, iris-:sucus,
Plin. 30, 14, 43, § 142:unguentum,
Cels. 5, 18, 8. — Hence, subst.: īrĭnum, i, n., ointment made from the iris, iris-ointment, Cels. 3, 18; Plin. 20, 17, 71, § 182. -
10 irinus
īrĭnus, a, um, adj., = irinos, of or belonging to the plant iris, iris-:sucus,
Plin. 30, 14, 43, § 142:unguentum,
Cels. 5, 18, 8. — Hence, subst.: īrĭnum, i, n., ointment made from the iris, iris-ointment, Cels. 3, 18; Plin. 20, 17, 71, § 182. -
11 Thaumanteus
Thaumas, antis, m., = Thaumas, the father of Iris, Cic. N. D. 3, 20, 51.—Hence,A.Thaumantēus, a, um, adj., of or belonging to Thaumas, Thaumantian:B.virgo,
i. e. Iris, Ov. M. 14, 845.—Thauman-tĭăs, ădis, f., daughter of Thaumas:C.Iris,
Ov. M. 4, 480;called also simply Thaumantias,
Verg. A. 9, 5; Val. Fl. 8, 115.— -
12 Thaumantias
Thaumas, antis, m., = Thaumas, the father of Iris, Cic. N. D. 3, 20, 51.—Hence,A.Thaumantēus, a, um, adj., of or belonging to Thaumas, Thaumantian:B.virgo,
i. e. Iris, Ov. M. 14, 845.—Thauman-tĭăs, ădis, f., daughter of Thaumas:C.Iris,
Ov. M. 4, 480;called also simply Thaumantias,
Verg. A. 9, 5; Val. Fl. 8, 115.— -
13 Thaumantis
Thaumas, antis, m., = Thaumas, the father of Iris, Cic. N. D. 3, 20, 51.—Hence,A.Thaumantēus, a, um, adj., of or belonging to Thaumas, Thaumantian:B.virgo,
i. e. Iris, Ov. M. 14, 845.—Thauman-tĭăs, ădis, f., daughter of Thaumas:C.Iris,
Ov. M. 4, 480;called also simply Thaumantias,
Verg. A. 9, 5; Val. Fl. 8, 115.— -
14 Thaumas
Thaumas, antis, m., = Thaumas, the father of Iris, Cic. N. D. 3, 20, 51.—Hence,A.Thaumantēus, a, um, adj., of or belonging to Thaumas, Thaumantian:B.virgo,
i. e. Iris, Ov. M. 14, 845.—Thauman-tĭăs, ădis, f., daughter of Thaumas:C.Iris,
Ov. M. 4, 480;called also simply Thaumantias,
Verg. A. 9, 5; Val. Fl. 8, 115.— -
15 Hyacinthos
Hyăcinthus or - os, i, m., = Huakinthos, a beautiful Spartan youth, son of Œbalus, beloved by Apollo, and accidentally killed by a blow of his quoit; from his blood sprang the flower of the same name, marked with the exclamation AI, Ov. M. 10, 162 sq.; Hyg. Fab. 272; Plin. 21, 11, 38, § 66; Serv. Verg. E. 3, 63.— Plur.: sed gladiator erat;B.facit hoc illos Hyacinthos,
i. e. as beautiful as Hyacinthus, Juv. 6, 110.—Hyăcinthĭa, ōrum, n., the festival in honor of Hyacinthus, in Sparta, Ov. M. 10, 219.—II.Hence, hyăcinthus or - os, i, m., the hyacinth, not, however, our hyacinth, but either the blue iris or fleur-delis, Iris Germanica, Linn.; the corn-flag or gladiolus, Gladiolus communis, Linn.; or the rocket larkspur, Delphinium Ajacis, Linn.; Plin. 21, 11, 38, § 66; Verg. E. 3, 63; 6, 53; id. G. 4, 183; id. A. 11, 69; Col. poët. 10,100.—Hence,B.Transf., f., a precious stone of the color of a hyacinth (perh. our sapphire or a dark-colored amethyst), Plin. 37, 9, 41, § 125 sq.; Vulg. Exod. 25, 4; Inscr. Orell. 2510. -
16 hyacinthos
Hyăcinthus or - os, i, m., = Huakinthos, a beautiful Spartan youth, son of Œbalus, beloved by Apollo, and accidentally killed by a blow of his quoit; from his blood sprang the flower of the same name, marked with the exclamation AI, Ov. M. 10, 162 sq.; Hyg. Fab. 272; Plin. 21, 11, 38, § 66; Serv. Verg. E. 3, 63.— Plur.: sed gladiator erat;B.facit hoc illos Hyacinthos,
i. e. as beautiful as Hyacinthus, Juv. 6, 110.—Hyăcinthĭa, ōrum, n., the festival in honor of Hyacinthus, in Sparta, Ov. M. 10, 219.—II.Hence, hyăcinthus or - os, i, m., the hyacinth, not, however, our hyacinth, but either the blue iris or fleur-delis, Iris Germanica, Linn.; the corn-flag or gladiolus, Gladiolus communis, Linn.; or the rocket larkspur, Delphinium Ajacis, Linn.; Plin. 21, 11, 38, § 66; Verg. E. 3, 63; 6, 53; id. G. 4, 183; id. A. 11, 69; Col. poët. 10,100.—Hence,B.Transf., f., a precious stone of the color of a hyacinth (perh. our sapphire or a dark-colored amethyst), Plin. 37, 9, 41, § 125 sq.; Vulg. Exod. 25, 4; Inscr. Orell. 2510. -
17 Hyacinthus
Hyăcinthus or - os, i, m., = Huakinthos, a beautiful Spartan youth, son of Œbalus, beloved by Apollo, and accidentally killed by a blow of his quoit; from his blood sprang the flower of the same name, marked with the exclamation AI, Ov. M. 10, 162 sq.; Hyg. Fab. 272; Plin. 21, 11, 38, § 66; Serv. Verg. E. 3, 63.— Plur.: sed gladiator erat;B.facit hoc illos Hyacinthos,
i. e. as beautiful as Hyacinthus, Juv. 6, 110.—Hyăcinthĭa, ōrum, n., the festival in honor of Hyacinthus, in Sparta, Ov. M. 10, 219.—II.Hence, hyăcinthus or - os, i, m., the hyacinth, not, however, our hyacinth, but either the blue iris or fleur-delis, Iris Germanica, Linn.; the corn-flag or gladiolus, Gladiolus communis, Linn.; or the rocket larkspur, Delphinium Ajacis, Linn.; Plin. 21, 11, 38, § 66; Verg. E. 3, 63; 6, 53; id. G. 4, 183; id. A. 11, 69; Col. poët. 10,100.—Hence,B.Transf., f., a precious stone of the color of a hyacinth (perh. our sapphire or a dark-colored amethyst), Plin. 37, 9, 41, § 125 sq.; Vulg. Exod. 25, 4; Inscr. Orell. 2510. -
18 hyacinthus
Hyăcinthus or - os, i, m., = Huakinthos, a beautiful Spartan youth, son of Œbalus, beloved by Apollo, and accidentally killed by a blow of his quoit; from his blood sprang the flower of the same name, marked with the exclamation AI, Ov. M. 10, 162 sq.; Hyg. Fab. 272; Plin. 21, 11, 38, § 66; Serv. Verg. E. 3, 63.— Plur.: sed gladiator erat;B.facit hoc illos Hyacinthos,
i. e. as beautiful as Hyacinthus, Juv. 6, 110.—Hyăcinthĭa, ōrum, n., the festival in honor of Hyacinthus, in Sparta, Ov. M. 10, 219.—II.Hence, hyăcinthus or - os, i, m., the hyacinth, not, however, our hyacinth, but either the blue iris or fleur-delis, Iris Germanica, Linn.; the corn-flag or gladiolus, Gladiolus communis, Linn.; or the rocket larkspur, Delphinium Ajacis, Linn.; Plin. 21, 11, 38, § 66; Verg. E. 3, 63; 6, 53; id. G. 4, 183; id. A. 11, 69; Col. poët. 10,100.—Hence,B.Transf., f., a precious stone of the color of a hyacinth (perh. our sapphire or a dark-colored amethyst), Plin. 37, 9, 41, § 125 sq.; Vulg. Exod. 25, 4; Inscr. Orell. 2510. -
19 ad-ferō (aff-)
ad-ferō (aff-) attulī (adt-), adlātus (all-), adferre (aff-), to bring, fetch, carry, convey, take, deliver: magnam partem ad te, T.: scyphos ad praetorem: Curio pondus auri: nuntium ei: donum in Capitolium: litterae ab urbe adlatae, L.: litteras a patre: huc scyphos, H.: adfertur muraena in patinā, is served, H.: peditem alvo, V.: ad consules lecticā adfertur, L.—Poet., of a person: te qui vivum casūs attulerint, V. — Esp., with pron reflex., to betake oneself, go, come: huc te adfers, V.: urbem Adferimur, V.: te verus mihi nuntius adfers? i. e. present yourself in your true person, V.—Adferre manūs, to lay on, use force, do violence: pro se quisque manūs adfert, defends himself forcibly.—Freq. with dat, to lay hands on, attack, assail: domino: pastoribus vim et manūs. —With dat. of thing, to do violence to, i. e. rob, plunder, pillage: templo: eis rebus. — Fig., to bring, introduce, carry, convey to, apply, employ, use, exert, exercise: genus sermonum adfert exile, i. e. employs: quod ad amicitiam populi R. adtulissent, i. e. had enjoyed before the alliance, Cs.: in re militari nova, i. e. to reorganize the army, N.: non minus ad dicendum auctoritatis, quam, etc.: auctoritatem in iudicium, exercise: bellum in patriam, O.: Iris alimenta nubibus adfert, brings, O. —Esp., vim alicui, to employ force against, compel: ut filiae suae vis adferretur, compulsion: praesidio armato, attack, L.—To bring tidings, bring word, carry news, report, announce: haud vana adtulere, L.: ad Scipionem perductus, quid adferret, expromit, explains what news he brought, L.: calamitatem ad aurīs imperatoris: subito adlatum periculum patriae: inimico nuntium, notify: ad illam attulisse se aurum quaerere: attulerunt quieta omnia esse, L.: rebellasse Etruscos adlatum est, L.: calamitas tanta fuit, ut eam non ex proelio nuntius adferret.—To carry, produce, cause, occasion, impart, render, give: agri plus adferunt quam acceperunt: detrimentum, Cs.: vobis populoque R. pacem: suspicionem multis: parricidae aliquid decoris, to lend lustre: difficultatem ad consilium capiendum, Cs.: aliquid melius, suggest: aliquid oratoriae laudis, attain: quod iniquitas loci adtulisset, i. e. the consequences, Cs.: tempus conloquio non dare magnam pacis desperationem adferebat, Cs.: natura adfert ut eis faveamus, etc., brings it about: (id) volvenda dies attulit, V. — To bring forward, allege, assign: causam, T.: nihil adferunt, qui negant, etc., say nothing to the point: rationes cur hoc ita sit: aetatem, to plead in excuse: cur credam adferre possum. — Aliquid, to contribute, help, assist, be of use: nihil ad communem fructum: vide si quid opis potest adferre huic, T.: precibus aliquid attulimus etiam nos, have been of some assistance by. -
20 agō
agō ēgī, āctus (old inf pass. agier), ere [1 AG-], to put in motion, move, lead, drive, tend, conduct: bos Romam acta, L.: capellas, V.: pecus visere montīs, H.: ante se Thyum, N.: in exsilium, L.: Iris nubibus acta, borne on, V.: alqm in crucem, to crucify: Illum aget Fama, will carry, H.: quo hinc te agis? whither are you going? T.: se primus agebat, strode in front, V.: capellas potum, V.—Prov.: agas asellum, i. e. if you can't afford an ox, drive an ass. — Pass., to go, march: quo multitudo agebatur, L.: citius agi vellet agmen, march on quicker, L.: raptim agmine acto, L.— Esp., to drive away, carry off, steal, rob, plunder: pecoris praedas, S.; freq. with ferre, to rob, plunder: ferre agere plebem plebisque res, L.: res sociorum ferri agique vidit, L.—To chase, pursue, hunt: apros, V.: cervum, V. — Fig.: dum haec crimina agam ostiatim, track out from house to house: ceteros ruerem, agerem, T.: palantīs Troas, V.—To move, press, push forward, advance, bring up: multa undique portari atque agi, Cs.: vineis ad oppidum actis, pushed forward, Cs.: moles, Cu.: cloaca maxima sub terram agenda, to be carried under ground, L.: cuniculos ad aerarium, drive: per glaebas radicibus actis, O.: pluma in cutem radices egerit, struck deep root, O.: vera gloria radices agit: tellus Fissa agit rimas, opens in fissures, O.: in litus navīs, beached, L.: navem, to steer, H.: currūs, to drive, O.: per agmen limitem ferro, V.: vias, make way, V.: (sol) amicum Tempus agens, bringing the welcome hour (of sunset), H.—To throw out, stir up: spumas ore, V.: spumas in ore: se laetus ad auras Palmes agit, shoots up into the air, V.—Animam agere, to expire: nam et agere animam et efflare dicimus; cf. et gestum et animam ageres, i. e. exert yourself in gesturing and risk your life. — Fig., to lead, direct, guide: (poëmata), animum auditoris, H.— To move, impel, excite, urge, prompt, induce, rouse, drive: quae te Mens agit in facinus? O.: ad illa te, H.: eum praecipitem: viros spe praedae diversos agit, leads astray, S.: bonitas, quae nullis casibus agitur, N.: quemcunque inscitia veri Caecum agit, blinds, H.: quibus actus fatis, V.: seu te discus agit, occupies, H.: nos exquirere terras, V.: desertas quaerere terras agimur, V. — To pursue for harm, persecute, disturb, vex, attack, assail: reginam stimulis, V.: agentia verba Lycamben, H.: diris agam vos, H.: quam deus ultor agebat, O.—To pursue, carry on, think, reflect, deliberate, treat, represent, exhibit, exercise, practise, act, perform, deliver, pronounce: nihil, to be idle: omnia per nos, in person: agendi tempus, a time for action: industria in agendo: apud primos agebat, fought in the van, S.: quae continua bella agimus, are busy with, L.: (pes) natus rebus agendis, the metre appropriate to dramatic action, H.: Quid nunc agimus? what shall we do now? T.: quid agam, habeo, i. e. I know what to do, T.: quid agitur? how are you? T.: quid agis, dulcissime rerum? i. e. how are you? H.: vereor, quid agat Ino, what is to become of: quid agis? what do you mean? nihil agis, it is of no use, T.: nihil agis, dolor, quamvis, etc.: cupis abire, sed nihil agis, usque tenebo, you cannot succeed, H.: ubi blanditiis agitur nihil, O.—Esp., hoc or id agere, to give attention to, mind, heed: hocine agis, an non? are you attending? T.: id quod et agunt et moliuntur, their purpose and aim: qui id egerunt, ut gentem conlocarent, etc., aimed at this: sin autem id actum est, ut, etc., if it was their aim: summā vi agendum esse, ut, etc., L.: certiorem eum fecit, id agi, ut pons dissolveretur, it was planned, N.: Hoc age, ne, etc., take care, H.: alias res agis, you are not listening, T.: aliud agens ac nihil eius modi cogitans, bent on other plans: animadverti eum alias res agere, paid no attention: vides, quam alias res agamus, are otherwise occupied: populum aliud nunc agere, i. e. are indifferent.—To perform, do, transact: ne quid negligenter: suum negotium, attend to his own business: neque satis constabat, quid agerent, what they were at, Cs.: agentibus divina humanaque consulibus, busy with auspices and affairs, L.: per litteras agere, quae cogitas, carry on, N.: (bellum) cum feminis, Cu.: conventum, to hold an assize: ad conventūs agendos, to preside at, Cs.: census actus eo anno, taken, L.— Of public transactions, to manage, transact, do, discuss, speak, deliberate: quae (res) inter eos agi coeptae, negotiations begun, Cs.: de condicionibus pacis, treat, L.: quorum de poenā agebatur, L.— Hence, agere cum populo, of magistrates, to address the people on a law or measure (cf. agere ad populum, to propose, bring before the people): cum populo de re p.—Of a speaker or writer, to treat, discuss, narrate: id quod agas, your subject: bella per quartum iam volumen, L.: haec dum agit, during this speech, H.—In law, to plead, prosecute, advocate: lege agito, go to law, T.: causam apud iudices: aliter causam agi, to be argued on other grounds: cum de bonis et de caede agatur, in a cause relating to, etc.: tamquam ex syngraphā agere cum populo, to litigate: ex sponso egit: agere lege in hereditatem, sue for: crimen, to press an accusation: partis lenitatis et misericordiae, to plead the cause of mercy: ii per quos agitur, the counsel: causas, i. e. to practise law: me agente, while I am counsel: ii apud quos agitur, the judges; hence, of a judge: rem agere, to hear: reos, to prosecute, L.: alqm furti, to accuse of theft. —Pass., to be in suit, be in question, be at stake: non capitis eius res agitur, sed pecuniae, T.: aguntur iniuriae sociorum, agitur vis legum.—To represent, act, perform, of an orator: cum dignitate.—Of an actor: fabulam, T.: partīs, to assume a part, T.: Ballionem, the character of: gestum agere in scena, appear as actors: canticum, L. — Fig.: lenem mitemque senatorem, act the part of, L.: noluit hodie agere Roscius: cum egerunt, when they have finished acting: triumphum, to triumph, O.: de classe populi R. triumphum, over, etc.: ex Volscis et ex Etruriā, over, etc., L.: noctu vigilias, keep watch: alta silentia, to be buried in silence, O.: arbitria victoriae, to exercise a conqueror's prerogative, Cu.: paenitentiam, to repent, Cu.: oblivia, to forget, O.: gratias (poet. grates) agere, to give thanks, thank: maximas tibi gratias: alcui gratias quod fecisset, etc., Cs.: grates parenti, O. — Of time, to spend, pass, use, live through: cum dis aevom: securum aevom, H.: dies festos, celebrate: ruri vitam, L.: otia, V.: quartum annum ago et octogesimum, in my eightyfourth year: ver magnus agebat orbis, was experiencing, V.— Pass: mensis agitur hic septimus, postquam, etc., going on seven months since, T.: bene acta vita, well spent: tunc principium anni agebatur, L.: melior pars acta (est) diei, is past, V. — Absol, to live, pass time, be: civitas laeta agere, rejoiced, S.—Meton., to treat, deal, confer, talk with: quae (patria) tecum sic agit, pleads: haec inter se dubiis de rebus, V.: Callias quidam egit cum Cimone, ut, etc., tried to persuade C., N.: agere varie, rogando alternis suadendoque coepit, L.—With bene, praeclare, male, etc., to deal well or ill with, treat or use well or ill: praeclare cum eis: facile est bene agere cum eis.— Pass impers., to go well or ill with one, be well or badly off: intelleget secum esse actum pessime: in quibus praeclare agitur, si, etc., who are well off, if, etc.—Poet.: Tros Tyriusque mihi nullo discrimine agetur, will be treated, V.— Pass, to be at stake, be at hazard, be concerned, be in peril: quasi mea res minor agatur quam tua, T.: in quibus eorum caput agatur: ibi rem frumentariam agi cernentes, L.: si sua res ageretur, if his interests were involved: agitur pars tertia mundi, is at risk, O.: non agitur de vectigalibus, S.—Praegn., to finish, complete, only pass: actā re ad fidem pronius est, after it is done, L.: iucundi acti labores, past: ad impediendam rem actam, an accomplished fact, L.— Prov.: actum, aiunt, ne agas, i. e. don't waste your efforts, T.: acta agimus: Actum est, it is all over, all is lost, T.: iam de Servio actum rati, L.: acta haec res est, is lost, T.: tantā mobilitate sese Numidae agunt, behave, S.: ferocius agunt equites, L.: quod nullo studio agebant, because they were careless, Cs.: cum simulatione agi timoris iubet, Cs.—Imper. as interj, come now, well, up: age, da veniam filio, T.: en age, rumpe moras, V.: agite dum, L.: age porro, tu, cur, etc.? age vero, considerate, etc.: age, age, iam ducat: dabo, good, T.: age, sit ita factum.* * *agere, egi, actus Vdrive, urge, conduct; spend (time w/cum); thank (w/gratias); deliver (speech)
См. также в других словарях:
iris — iris … Dictionnaire des rimes
iris — [ iris ] n. m. • XIIIe; lat. iris, iridis, gr. iris, iridos I ♦ Plante (iridacées), à rhizome ou à bulbe et à haute tige portant de grandes fleurs ornementales. Iris des marais, de Florence, d Espagne. Iris violet, jaune. L irone, principe… … Encyclopédie Universelle
iris — 1. (i ris ) s. f. 1° Nom d une divinité de la mythologie grecque, qui était la messagère des dieux, et qui, déployant son écharpe, produisait l arc en ciel. Fig. • Je tiens à bon augure, de ce que MLLE***, qui m avait abandonné ces jours… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Iris — typically refers to:* Iris (mythology), in Greek mythology, a messenger god and the personification of rainbows * Iris (color), an ambiguous color ranging from blue violet to violet, from the flower of the same nameIris may also refer to:In… … Wikipedia
IRIS-T — Allgemeine Angaben Typ: Luft Luft Rakete … Deutsch Wikipedia
IRIS-T — Maquette à ’échelle 1 de l’IRIS T (2005) Présentation Fonction Missile air air Constructeur Diehl BGT Defence Coût à l unité … Wikipédia en Français
IRIS-T — Infra Red Imaging System Tail/Thrust Vector Controlled … Википедия
iris — ÍRIS, (I) irisuri, s.n., (II) irişi, s.m. I. s.n. 1. Membrană circulară, colorată a ochiului, situată înaintea cristalinului, în mijlocul căreia se găseşte pupila. 2. Diafragmă cu diametru variabil, folosită la instrumentele optice pentru a regla … Dicționar Român
iris — m. anat. Órgano muscular, contráctil y pigmentado que se halla situado por delante del cristalino y detrás de la córnea. Actúa como un diafragma regulando la cantidad de luz que incide sobre la retina mediante un orificio central (pupila) de… … Diccionario médico
IRIS — can refer to: In technology * IRIS T, a German air to air missile * International Reactor Innovative and Secure, an advanced light water nuclear reactor design * Internal Rotary Inspection System, an ultrasonic method for the nondestructive… … Wikipedia
iris — IRIS. s. f. Meteore qu on appelle vulgairement l Arc en ciel. Les couleurs de l iris. l iris se forme dans la nuë par l opposition du Soleil. Il sign. aussi, Une fleur qu on appelle autrement Flambe. L Iris se plaist dans les lieux marescageux.… … Dictionnaire de l'Académie française