-
61 asphodel
[aesfədel]nounbotany vrsta lilije; figuratively večno cvetoč cvet v bajeslovnem raju -
62 belletrist
[belétrist]nounleposlovec, književnik, pisec leposlovnih del -
63 best
[best] 1. adjective, pronoun((something which is) good to the greatest extent: the best book on the subject; the best (that) I can do; She is my best friend; Which method is (the) best?; The flowers are at their best just now.) najboljši2. adverb(in the best manner: She sings best (of all).) najbolje3. verb(to defeat: He was bested in the argument.) potegniti krajši konec- best man- bestseller
- the best part of
- do one's best
- for the best
- get the best of
- make the best of it* * *I [best]adjectivenajboljši; najprimernejši; najodličnejšiat the best hand — iz prve roke; pocenislang one's best girl — ljubicaII [best]nounnajboljše, najprimernejšethe best — najodličnejši, najboljši ljudjemake the best of your way home — glej, da boš čimprej domato make the best of a bad bargain ( —ali job, business, of it) — pogumno prenašati udarce usode, ne biti malodušen, ne obupati, ne zgubiti glavemy best, my Sunday best — moja najboljša, praznična oblekaIII [best]adverbnajbolje, najugodnejeyou had best — najbolje bi bilo, če biIV [best]transitive verbcolloquially premagati, prekositi, preseči; ukaniti -
64 better
['betə]comparative; = good* * *I [bétə]nountisti, ki staviII [bétə]adjectiveboljši; primernejši; ki se bolje počutihe is better than his word — naredi še več, kot je obljubilthe better hand — prednost, premočIII [bétə]adverbbolje, primernejeto be better off — biti v boljšem položaju, biti premožnejšiI had better start — bolje bi bilo, če bi že začelyou had better not — bolje ne!, tega vam ne svetujemI know better — ne boste me ukanili, ne dam se potegniti za nosAmerican colloquially you'd better believe it — lahko mi verjamešso much the better, all the better — tem boljeIV [bétə]nounto get the better of — premagati, prekositiV [bétə]1.transitive verbpopraviti, izboljšati, izpopolniti, preseči;2.intransitive verbpopraviti, spopolniti, poboljšati se, napredovati -
65 bilge
I [bildž]nounnautical najširši del (dno) ladje ali soda; kaluža; krivina; figuratively colloquially neumnost, malenkostII [bildž]transitive verb & intransitive verbprebiti dno; puščati, teči, curljati; napenjati se -
66 blade
[bleid]1) (the cutting part of a knife etc: His penknife has several different blades.) klina2) (the flat part of a leaf etc: a blade of grass.) bilka3) (the flat part of an oar.) lopatasti del vesla* * *[bleid]nounbotany list, steblo; rezilo; platica; meč; anatomy lopaticacolloquially saucy blade — predrznež -
67 bomb-site
[bɔmsait]nounzbombardirati del mesta -
68 brunt
* * *[brʌnt]nounglavni sunek; najtežji del; kriza -
69 buck
1. noun(the male of the deer, hare, rabbit etc: a buck and a doe.) samec2. verb((of a horse or mule) to make a series of rapid jumps into the air.) ritati- buckskin- buck up
- pass the buck* * *I [bʌk]nounkozel, samec, srnjak, jelen; koza (telovadno orodje); gizdalin; colloquially dober prijatelj; American slang dolar; moški črnec ali Indijanec; pretiravanje v govoru; lug; glavni del kočije, karoserija; vrka za lov jeguljII [bʌk]1.intransitive verbbosti se, postavljati se na zadnje noge; upirati se; slang hiteti; okrepiti, razveseliti se; slang slepariti;2.transitive verblužiti; okrepiti; na vso moč spodbadati (konja) -
70 butt
I verb(to strike (someone or something) with the head: He fell over when the goat butted him.) suniti z glavo- butt inII 1. noun(someone whom others criticize or tell jokes about: She's the butt of all his jokes.) tarča2. noun1) (the thick and heavy end (especially of a rifle).) kopito (puške)2) (the end of a finished cigar, cigarette etc: His cigarette butt was the cause of the fire.) ogorek3) ((slang) a person's bottom: Come on, get off your butt - we have work to do.) rit* * *I [bʌt]nounsod, kad; votla mera 490,96 lII [bʌt]noundebeli konec orodja, puškino kopito; spodnji del debla; colloquially ostanek, čik; zoology ime raznih bokoplavutaric; figuratively tarča; cilj; figuratively namen, predmet česa; plural streliščeIII [bʌt]1.transitive verbbosti, suniti;2.intransitive verb( against) planiti, drveti -
71 buttock
((usually in plural) either half of the part of the body on which one sits: She smacked the child on the buttocks.) zadnjica* * *I [bʌtək]nounzadnji del (telesa); plural zadnjica, zadek, ritII [bʌtək]1.intransitive verbritati;2.transitive verbna tla vreči (prek glave pri rokoborbi) -
72 chimney-stalk
[čímnistx:k]nounzunanji del dimnika -
73 choke
[ əuk] 1. verb1) (to (cause to) stop, or partly stop, breathing: The gas choked him; He choked to death.) dušiti, zadušiti (se)2) (to block: This pipe was choked with dirt.) zamašiti2. noun(an apparatus in a car engine etc to prevent the passage of too much air when starting the engine.) dušilnik* * *I [čouk]1.transitive verbdušiti, daviti, mašiti; technical zapreti dovod zraka; figuratively ovirati, motiti;2.intransitive verb (za)dušiti se zadaviti seII [čouk]noundušitev, davitev; technical dušilka, dušilna loputa; zračni sapnikIII [čouk]nounsrednji del artičoke -
74 clause
[klo:z]1) (a part of a sentence having its own subject and predicate, eg either of the two parts of this sentence: The sentence `Mary has a friend who is rich' contains a main clause and a subordinate (relative) clause.) stavek, poved2) (a paragraph in a contract, will, or act of parliament.) odstavek, klavzula* * *[klɔ:z]noundel govora ali spisa; grammar stavčni člen; juridically klavzula, pridržek -
75 clearstory
[klíəstəri]nounarchitecture najvišji del ladje gotske katedrale z vrsto oken -
76 clerk
1) (a person who deals with letters, accounts etc in an office.) tajnik, uradnik2) (a public official in charge of the business affairs of the town council etc: the town clerk.) tajnik3) ((American) a shop-assistant.) prodajalec* * *I [kla:k], American [klə:k]nounarchaic duhovnik, cerkvenik; učenjak; tajnik; pisar, uradnik, -nica; knjigovodja; American prodajalec, -lka, trgovski pomočnikhumorously clerk of the weather — sv. PeterII [kla:k], American [klə:k]transitive verbbiti uradnik, uradovati; biti pisar, trgovski pomočnik itd. -
77 companion
[kəm'pænjən]1) (a person etc who accompanies another person as a friend etc: She was his constant companion in his childhood.) tovariš2) (a helpful handbook on a particular subject: The Gardening Companion.) priročnik•- companionship* * *I [kəmpaenjən]noundružabnik, -nica, tovariš(ica), spremljevalec, -lka, sopotnik, -ica; nasprotek, pendant; pripadnik nižjega viteškega reda; nautical stopnišče s palube h kabinam; vrhnje okno kabineII [kəmpaenjən]1.transitive verbspremljati;2.intransitive verb( with) družiti se -
78 compilation
-
79 compile
-
80 constituent
[kən'stitjuənt] 1. noun1) (a necessary part: Hydrogen is a constituent of water.) sestavina2) (a voter from a particular member of parliament's constituency: He deals with all his constituents' problems.) volilec2. adjectiveHe broke it down into its constituent parts.) sestaven* * *I [kənstítjuənt]adjectivesestaven; volilen; ustavodajenconstituent part — sestavni del, sestavinato be constituent of s.th. — tvoriti, sestavljati kajII [kənstítjuənt]nounsestavina, komponenta; volivec; naročnik, pooblastitelj
См. также в других словарях:
Del City, Oklahoma — City Seal … Wikipedia
Del Taco — Holdings, Inc. Type Private Industry Restaurants Founded 1964 in Yermo, California … Wikipedia
DEL 2005/06 — Deutsche Eishockey Liga ◄ vorherige Saison 2005/06 nächste ► Meister … Deutsch Wikipedia
DEL 2007/08 — Deutsche Eishockey Liga ◄ vorherige Saison 2007/08 nächste ► Meister … Deutsch Wikipedia
DEL 2008/09 — Deutsche Eishockey Liga ◄ vorherige Saison 2008/09 nächste ► Meister … Deutsch Wikipedia
Del Monte Foods — Tipo Empresa privada (NYSE: DLM) Fundación California, Estados Unidos … Wikipedia Español
Del Castillo — Saltar a navegación, búsqueda Del Castillo Información personal Origen Austin, Texas, Estados Unidos Información artística … Wikipedia Español
Del Boy — From left to right: Edward Grandad Trotter, Derek Del Boy Trotter, and Rodney Trotter Only Fools and Horses Rock Chips character Portrayed by David Jason (1981–2003 … Wikipedia
Del Mar High School — Motto Fides (Latin meaning trustworthiness, protection) Location 1224 Del Mar Avenue San Jose CA 95128 … Wikipedia
Del McCoury — Background information Birth name Delano Floyd McCoury Born February 1, 1939 … Wikipedia
Del Junco — is a Spanish surname meaning “from the reeds”. The most notable family with this name is the Rodrigo del Junco family which originally came from Asturias, Spain. In the 16th century they immigrated to St. Augustine, Florida and then in the mid… … Wikipedia