-
81 metedura
metedura f fam metedura de pata, blunder: ¡qué metedura de pata has tenido!, you've really put your foot in it! ' metedura' also found in these entries: Spanish: impresionante - molesta - molesto - patinazo - resbalón - metedura de pata - plancha English: blunder - boo-boo - boob - goof - slip-up - faux pas - gaffe -
82 запросто
за́просторазг. senceremonie, simple.* * *нареч. разг.sin ceremonia, sin cumplidos, sin aparato; a la pata (la) llana (fam.)* * *нареч. разг.sin ceremonia, sin cumplidos, sin aparato; a la pata (la) llana (fam.)* * *adv1) gener. sin cumplido2) colloq. a la pata (la) llana, sin aparato, sin ceremonia, sin cumplidos -
83 клапан
кла́панklapo, valvo.* * *м.1) тех., анат. válvula fпредохрани́тельный кла́пан — válvula de seguridad
серде́чный кла́пан — válvula del corazón
2) ( у духовых инструментов) llave f3) ( на одежде) pata f* * *м.1) тех., анат. válvula fпредохрани́тельный кла́пан — válvula de seguridad
серде́чный кла́пан — válvula del corazón
2) ( у духовых инструментов) llave f3) ( на одежде) pata f* * *n1) gener. (ñà îäå¿äå) pata, válvula, llave (духового инструмента), sopapo, ventalla2) eng. clapatela (насоса), compuertecilla, grifo, robinete, vàlvula, chapaleta (гидравлического насоса), compuerta3) mus. pistón, leng¸eta4) polygr. solapa (суперобложки) -
84 лапа
ла́п||а1. (животного) piedo (ступня);kruro (вся нога);2. (ручища) разг. manego;♦ попа́сть в \лапаы к кому́-л. trafi en ungegojn de iu.* * *ж.1) pata f; garra f ( у хищников); zarpa f ( у животных)2) ( ветвь ели) rama f3) тех. brazo m; uña f ( у инструментов)ла́па я́коря — brazo del ancla
4) спец. espiga f ( de ensambladura)••попа́сть в ла́пы ( кому-либо) — caer en las garras (de)
наложи́ть ла́пу ( на что-либо) разг. — tener la mano (en)
запусти́ть ла́пу — echar la zarpa (la mano)
положи́ть, дать на ла́пу, в ла́пу — untar la mano a alguien; dar una mordida (Лат. Ам.)
стоя́ть, ходи́ть на за́дних ла́пах пе́ред ке́м-либо — hacer la pelotilla; arrastrarse ( ante alguien); bailarle el agua (delante)
* * *ж.1) pata f; garra f ( у хищников); zarpa f ( у животных)2) ( ветвь ели) rama f3) тех. brazo m; uña f ( у инструментов)ла́па я́коря — brazo del ancla
4) спец. espiga f ( de ensambladura)••попа́сть в ла́пы ( кому-либо) — caer en las garras (de)
наложи́ть ла́пу ( на что-либо) разг. — tener la mano (en)
запусти́ть ла́пу — echar la zarpa (la mano)
положи́ть, дать на ла́пу, в ла́пу — untar la mano a alguien; dar una mordida (Лат. Ам.)
стоя́ть, ходи́ть на за́дних ла́пах пе́ред ке́м-либо — hacer la pelotilla; arrastrarse ( ante alguien); bailarle el agua (delante)
* * *n1) gener. (âåáâü åëè) rama, brazo (у четвероногих), garra (у хищников), zarpa (у животных), pata2) navy. uña (якоря), zarpa (хищных животных)3) eng. uña (у инструментов), oreja (якоря), pestaña (якоря), reja (напр., культиватора)4) special. espiga (de ensambladura) -
85 ножка
но́жка(у стола, стула) piedo.* * *ж.1) уменьш. к ногапры́гать на одно́й но́жке — saltar a pie cojuelo
2) (мебели, утвари, прибора и т.п.) pata f, pie mно́жка рю́мки — pie de la copa
но́жка ци́ркуля — pie del compás
3) ( стебель) pedúnculo m, pedículo m, pezón m••подста́вить но́жку ( кому-либо) — echar (poner) la zancadilla (a)
по одёжке протя́гивай но́жки погов. — extiende la pierna hasta donde llega la sábana, nadie tienda más la pierna de cuanto fuere de larga la sábana
* * *ж.1) уменьш. к ногапры́гать на одно́й но́жке — saltar a pie cojuelo
2) (мебели, утвари, прибора и т.п.) pata f, pie mно́жка рю́мки — pie de la copa
но́жка ци́ркуля — pie del compás
3) ( стебель) pedúnculo m, pedículo m, pezón m••подста́вить но́жку ( кому-либо) — echar (poner) la zancadilla (a)
по одёжке протя́гивай но́жки погов. — extiende la pierna hasta donde llega la sábana, nadie tienda más la pierna de cuanto fuere de larga la sábana
* * *n1) gener. (ñáåáåëü) pedúnculo, pedìculo, perneta, pezón, pie, pata, pierna (циркуля)2) eng. espiga (радиолампы)3) dimin. patita, pecezuelo -
86 окорок
о́корокporkfemuro.* * *м. (мн. окорока́)копчёный о́корок — jamón m
* * *м. (мн. окорока́)копчёный о́корок — jamón m
* * *n -
87 оплошность
опло́шностьeraro, maltrafo;preterlaso (упущение).* * *ж.equivocación f, falta f ( ошибка); inadvertencia f ( недосмотр)допусти́ть (сде́лать) опло́шность — caer (dar) en un error, dar de ojos; meter la pata (fam.)
* * *ж.equivocación f, falta f ( ошибка); inadvertencia f ( недосмотр)допусти́ть (сде́лать) опло́шность — caer (dar) en un error, dar de ojos; meter la pata (fam.)
* * *n1) gener. equivocación, falta (недосмотр), inadvertencia (ошибка), lapso, lapsus, metedura de pata2) colloq. cadetada -
88 плошать
несов. разг.meter la pata; tirarse una planchaне плоша́ть — no descuidarse, estar al tanto ( быть начеку)
* * *несов. разг.meter la pata; tirarse una planchaне плоша́ть — no descuidarse, estar al tanto ( быть начеку)
* * *vcolloq. meter la pata, tirarse una plancha -
89 попросту
по́простуразг. simple, senceremonie.* * *нареч. разг.sin cumplidos, con franqueza, a la pata la llanaпо́просту говоря́ — hablando francamente (sencillamente)
* * *нареч. разг.sin cumplidos, con franqueza, a la pata la llanaпо́просту говоря́ — hablando francamente (sencillamente)
* * *adv1) gener. a la llana, llanamente2) colloq. a la pata la llana, con franqueza, sin cumplidos -
90 промахнуться
промахну́тьсяmaltrafi.* * *сов.1) ( не попасть в цель) errar el blanco, fallar vi2) перен. разг. ( допустить оплошность) meter la pata, tirarse una plancha* * *сов.1) ( не попасть в цель) errar el blanco, fallar vi2) перен. разг. ( допустить оплошность) meter la pata, tirarse una plancha* * *v1) gener. (ñå ïîïàñáü â öåëü) errar el blanco, errar el golpe, errar el tiro, fallar, fallar el tiro, faltar, marrar2) liter. (допустить оплошность) meter la pata, tirarse una plancha -
91 смудрить
сов. разг.meter la pata, tirarse un planchazo* * *сов. разг.meter la pata, tirarse un planchazo* * *vcolloq. meter la pata, tirarse un planchazo -
92 сплоховать
сов. разг.( допустить оплошность) cometer una torpeza, meter la pata; tirarse una plancha ( попасть впросак)* * *сов. разг.( допустить оплошность) cometer una torpeza, meter la pata; tirarse una plancha ( попасть впросак)* * *vcolloq. (допустить оплошность) cometer una torpeza, meter la pata, tirarse una plancha (попасть впросак) -
93 blunder
s.1 metedura o metida de pata (Am.); error (more serious)2 error garrafal, disparate, burrada, error.v.1 cometer un error craso, hacer disparates, meter la pata, equivocarse.2 andar a tropezones, moverse torpemente, moverse a ciegas.3 resolver ineptamente.vi.1 meter la pata (make mistake); cometer un error (more seriously) (more serious)to blunder into something/somebody tropezar con algo/alguien(pt & pp blundered) -
94 paw
s.1 garra, pata (of cat, lion, bear); pata (de perro)2 manaza.vt.1 tocar con la pata (de animal)2 dar una manotada.3 dar zarpazos a.4 piafar.vi.1 patear el caballo o escarbar la tierra con un pie delantero.2 herir con el pie delantero.3 manosear alguna cosa con poca maña o ajándola. (pt & pp pawed) -
95 bell-bottoms
tr[bel'bɒtəmz]1 pantalones nombre masculino plural acampanadosplural noun pantalones mpl de pata de elefante['be'bɔtǝmz]NPL pantalones mpl de campana* * *plural noun pantalones mpl de pata de elefante -
96 boot
bu:t
1. noun1) (a covering for the foot and lower part of the leg, usually made of leather etc: a pair of suede boots.) bota2) ((American trunk) a place for luggage in a motor-car etc.) maletero
2. verb(to kick: He booted the ball out of the goal.) dar una patada- give- get the boot
boot n1. bota / botín2. maletero / portaequipajestr[bʊːt]1 (footwear) bota3 (kick) patada1 (kick) dar una patada a2 SMALLCOMPUTING/SMALL cargar el sistema operativo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto boot y además■ he was a good father to boot y además, era buen padreto be too big for one's boots ser un,-a creído,-a, ser un engreído,-ato be as tough as old boots (food) ser duro,-a como,-a, la suela de un zapato 2 (person) ser duro,-a de pelarto get the boot ser puesto,-a de patitas en la calleto give somebody the boot poner a alguien de patitas en la calleto lick somebody's boots hacer la pelota a alguiento put the boot in (attack) romperle la crisma a alguien 2 (criticize severely) poner a alguien a caldothe boot is on the other foot se han vuelto las tornasI wouldn't like to be in his boots no me gustaría estar en su pellejoboot ['bu:t] vtkick: dar una patada a, patearboot n1) : bota f, botín m2) kick: puntapié m, patada fn.• maletero (Automóvil) s.m.• portaequipajes (Automóvil) s.m.n.• bota (Textil) s.f.• llapa s.f.boot (s.o. out)expr.• botar expr.• echar (a alguien) en la calle expr.
I buːta pair of boots — unas botas, un par de botas
to be as tough as an old boot o (BrE) old boots (colloq) — \<\<meat\>\> estar* como una suela de zapato; \<\<person\>\> ser* muy fuerte
to die with one's boots on o in one's boots — morir* con las botas puestas
to lick somebody's boots — (colloq) adular a alguien, hacerle* la pelota or (Méx) la barba or (Chi) la pata a alguien (fam), chuparle las medias a alguien (RPl fam), lambonear a alguien (Col fam)
2) ( kick) (colloq) (no pl) patada f, puntapié mto give somebody the boot — (colloq) echar a alguien, darle* la patada a alguien (fam)
3) (BrE Auto) maletero m, portamaletas m, cajuela f (Méx), baúl m (Col, CS, Ven), maleta f (Chi), maletera f (Per)4)to boot — (hum) (as linker) para rematarla, por si fuera poco
II
a) ( kick) (colloq) darle* un puntapié aPhrasal Verbs:- boot out
I [buːt]1. N1) bota f; (=ankle boot) borceguí m- die with one's boots on- give sb the boot- get or be given the boot- lick sb's boots- put the boot inbig 1., 6)2) (Brit) (Aut) maletero m, baúl m (S. Cone), maletera f (And, Chile), cajuela f (Mex)2. VT1) * (=kick) dar un puntapié a2) (Comput) (also: boot up) cebar, inicializar3.VI (Comput) (also: boot up) cebar, inicializar4.CPDboot boy * N — (Brit) camorrista m
boot polish N — betún m
boot sale N — (Brit) (also: car boot sale) mercadillo m (en el que se exponen las mercancías en el maletero del coche)
II
[buːt]* * *
I [buːt]a pair of boots — unas botas, un par de botas
to be as tough as an old boot o (BrE) old boots (colloq) — \<\<meat\>\> estar* como una suela de zapato; \<\<person\>\> ser* muy fuerte
to die with one's boots on o in one's boots — morir* con las botas puestas
to lick somebody's boots — (colloq) adular a alguien, hacerle* la pelota or (Méx) la barba or (Chi) la pata a alguien (fam), chuparle las medias a alguien (RPl fam), lambonear a alguien (Col fam)
2) ( kick) (colloq) (no pl) patada f, puntapié mto give somebody the boot — (colloq) echar a alguien, darle* la patada a alguien (fam)
3) (BrE Auto) maletero m, portamaletas m, cajuela f (Méx), baúl m (Col, CS, Ven), maleta f (Chi), maletera f (Per)4)to boot — (hum) (as linker) para rematarla, por si fuera poco
II
a) ( kick) (colloq) darle* un puntapié aPhrasal Verbs:- boot out -
97 butter up
(to flatter (someone) usually because one wants him to do something for one.) dar coba av + o + adv, v + adv + o (colloq) darle* jabón a (fam), hacerle* la barba a (Méx fam), hacerle* la pata a (Chi fam)VT + ADV (Brit) dar jabón a ** * *v + o + adv, v + adv + o (colloq) darle* jabón a (fam), hacerle* la barba a (Méx fam), hacerle* la pata a (Chi fam) -
98 cock
kok
1. noun1) (the male of birds, especially of the domestic fowl: a cock and three hens; (also adjective) a cock sparrow.) gallo, macho2) (a kind of tap for controlling the flow of liquid, gas etc.) grifo3) (a slang word for the penis.) polla
2. verb1) (to cause to stand upright or to lift: The dog cocked its ears.) levantar2) (to draw back the hammer of (a gun).) amartillar3) (to tilt up or sideways (especially a hat).) ladear•- cockerel- cocky
- cock-and-bull story
- cock-crow
- cock-eyed
- cocksure
cock n gallotr[kɒk]1 (rooster) gallo; (any male bird) macho1 (of firearm) amartillar, montar2 (head, hat) ladear; (ears, leg) levantar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcock of the walk gallitocock ['kɑk] vt1) : ladearto cock one's head: ladear la cabeza2) : montar, amartillar (un arma defuego)cock n1) rooster: gallo m2) faucet: grifo m, llave f3) : martillo m (de un arma de fuego)n.• gallo s.m.• grifo s.m.• macho de ave s.m.v.• ladear v.• martillar v.
I kɑːk, kɒk2) c ( penis) (vulg) verga f, pija f (RPl vulg), polla f (Esp vulg), pico m (Chi vulg)
II
1) \<\<gun\>\> montar, amartillar2) \<\<head\>\> ladear; \<\<ears\>\> levantar, parar (AmL)•Phrasal Verbs:- cock up[kɒk]1. N1) (esp Brit) (=rooster) gallo m ; (=other male bird) macho mold cock! * — ¡amigo!, ¡viejo!
3) *** (=penis) polla *** f4) [of gun] martillo mto go off at half cock — (fig) [plan] ponerse en práctica sin la debida preparación
2. VT1) [+ gun] amartillar; [+ head] ladearto cock one's eye at — mirar con intención a, guiñar el ojo a
- cock a snook at sb/sth2) (also: cock up) [+ ears] aguzarto keep one's ears cocked — mantenerse alerta, aguzar el oído or la oreja
3.CPDcock sparrow N — gorrión m macho
cock teaser *** N — calientapollas *** f inv
- cock up* * *
I [kɑːk, kɒk]2) c ( penis) (vulg) verga f, pija f (RPl vulg), polla f (Esp vulg), pico m (Chi vulg)
II
1) \<\<gun\>\> montar, amartillar2) \<\<head\>\> ladear; \<\<ears\>\> levantar, parar (AmL)•Phrasal Verbs:- cock up -
99 creep
I kri:p past tense, past participle - crept; verb1) (to move slowly, quietly or secretly: He crept into the bedroom.) deslizarse, moverse despacio/furtivamente, avanzar cautelosamente/sigilosamente2) (to move on hands or knees or with the body close to the ground: The cat crept towards the bird.) arrastrarse, reptar, andar a gatas3) ((of plants) to grow along the ground, up a wall etc.) trepar
II kri:p((slang) a disgusting person: Leave her alone, you creep.) canalla, despreciable, asqueroso- creeper- creepy
- creepily
- creepiness
- creepy-crawly
- creep up on
- make someone's flesh creep
creep1 n pelotacreep2 vb moverse lenta y silenciosamentehe crept out of the room so as not to wake the baby salió silenciosamente de la habitación para no despertar al bebétr[kriːp]1 (move quietly) moverse sigilosamente, deslizarse2 (move with the body close to the ground) arrastrarse, reptar3 (move slowly) moverse poco a poco, ir muy despacio4 (plants, vine) trepar5 figurative use (slip in) introducirse, deslizarse■ new words creep into the language all the time nuevas palabras se introducen en el idioma continuamente1 familiar pejorative (crawler) pelota nombre masulino o femenino, pelotillero,-a; (unpleasant person) ser nombre masculino repulsivo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto creep in / creep out entrar sigilosamente / salir sigilosamenteto creep down / creep up bajar sigilosamente / subir sigilosamente■ inflation has crept up to 15% la inflación ha alcanzado un 15%to creep up on somebody/something sorprender a alguiento give somebody the creeps dar asco a alguien, ponerle la piel de gallina a alguien1) crawl: arrastrarse, gatear2) : moverse lentamente o sigilosamentehe crept out of the house: salió sigilosamente de la casa3) spread: trepar (dícese de una planta)creep n1) crawl: paso m lento2) creeps npl: escalofríos mplthat gives me the creeps: eso me da escalofríosn.• arrastramiento s.m.v.(§ p.,p.p.: crept) = arrastrar v.• arrastrarse v.• gatear v.• trepar v.
I kriːp(past & past p crept) intransitive verb1) (+ adv compl)a) ( crawl) arrastrarseb) ( move stealthily)c) ( move slowly)creeping inflation/unrest — creciente inflación/malestar
d) \<\<plant/vine\>\> trepar2) ( ingratiate oneself) (BrE colloq)to creep TO somebody — adular a alguien, hacerle* la pelota a alguien (Esp fam), hacerle* la pata a alguien (Chi fam), chuparle las medias a alguien (RPl fam); flesh a)
•Phrasal Verbs:
II
1) c (colloq)a) ( unpleasant person) asqueroso, -sa m,fb) ( favor-seeking person) adulador, -dora m,f, pelota mf (Esp fam), chupamedias mf (CS, Ven fam), lambiscón, -cona m,f (Méx fam), lambón, -bona m,f (Col fam)2) creeps pl (colloq)[kriːp] (pt, pp crept)to give somebody the creeps — ponerle* los pelos de punta a algn (fam), darle* escalofríos a algn
1. VI1) [animal] deslizarse, arrastrarse; [plant] treparto creep in/out/up/down — entrar/salir/subir/bajar sigilosamente
to creep about on tiptoe — andar a or de puntillas
to creep along — [traffic] avanzar a paso de tortuga
3) (fig)2. N1) * (=person)what a creep! — ¡qué lameculos es! *
he's a creep — (=weird) ¡qué tipo más raro!, ¡qué bicho!
2)it gives me the creeps * — me da miedo, me da escalofríos
* * *
I [kriːp](past & past p crept) intransitive verb1) (+ adv compl)a) ( crawl) arrastrarseb) ( move stealthily)c) ( move slowly)creeping inflation/unrest — creciente inflación/malestar
d) \<\<plant/vine\>\> trepar2) ( ingratiate oneself) (BrE colloq)to creep TO somebody — adular a alguien, hacerle* la pelota a alguien (Esp fam), hacerle* la pata a alguien (Chi fam), chuparle las medias a alguien (RPl fam); flesh a)
•Phrasal Verbs:
II
1) c (colloq)a) ( unpleasant person) asqueroso, -sa m,fb) ( favor-seeking person) adulador, -dora m,f, pelota mf (Esp fam), chupamedias mf (CS, Ven fam), lambiscón, -cona m,f (Méx fam), lambón, -bona m,f (Col fam)2) creeps pl (colloq)to give somebody the creeps — ponerle* los pelos de punta a algn (fam), darle* escalofríos a algn
-
100 to drop a brick
SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL familiar meter la pata(Brit) * meter la pata *, tirarse una plancha (Sp) *
См. также в других словарях:
pata — sustantivo femenino 1. Extremidad de un animal: las patas de un caballo, las patas del cangrejo, las patas de una cigüeña. 2. Uso/registro: coloquial. Pierna de una persona: La tía se cayó por las escaleras y se rompió una pata. 3. Pieza de un… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
păta — PĂTÁ, pătez, vb. I. 1. tranz. şi refl. A( şi) face o pată, a (se) umple de pete; a (se) murdări. ♦ tranz. A realiza, a face să constituie o porţiune de altă culoare pe un fond omogen colorat; a împestriţa. 2. tranz. fig. A pângări, a profana; a… … Dicționar Român
Pata de palo — Saltar a navegación, búsqueda Pata de palo del general Józef Sowiński. Una pata de palo es un tipo de miembro artificial o prótesis que sustituye una parte o la totalidad de la pierna. Las patas de palo han sido tipificadas como un palo sujeto a… … Wikipedia Español
pată — PÁTĂ, pete, s.f. 1. Urmă lăsată pe suprafaţa unui obiect de un corp gras, de o materie colorată, de murdărie etc., suprafaţă pe care se întinde o astfel de urmă; substanţă care a lăsat această urmă. ♦ Porţiune diferit colorată pe un fond de o… … Dicționar Român
Pata — may refer to: Pata (weapon), an Indian weapon Pata (musician), a Japanese guitarist Pata, Sulu, a Philippine municipality Pata, a village in Apahida Commune, Cluj County, Romania Pata, Galanta District, a village in the Galanta District of… … Wikipedia
Pata Negra — Saltar a navegación, búsqueda Pata Negra Información personal Origen Sevilla, España Información artística Período de actividad … Wikipedia Español
Pata (Musiker) — Pata (* 4. November 1965 in Chiba, Präfektur Chiba, Japan als Tomoaki Ishizuka (jap. 石塚 智昭, Ishizuka Tomoaki)) ist ein japanischer Gitarrist. Er war einer der beiden Gitarrist der japanischen Rock Band X Japan, die von 1982 bis 1997 Bestand hatte … Deutsch Wikipedia
Pata (Waffe) — Angaben Waffenart: Schwert Bezei … Deutsch Wikipedia
Pata (artrópodos) — Saltar a navegación, búsqueda Diagrama de una pata de insecto … Wikipedia Español
Pata — Saltar a navegación, búsqueda También se le llama pata a la hembra del pato. «pata» redirige aquí. Para el apéndice de los artrópodos, véase Pata (artrópodos). Una pata es una extremidad o apéndice del cuerpo de un animal que sostiene el resto… … Wikipedia Español
Pata de gallo (diseño) — Saltar a navegación, búsqueda Pata de gallo … Wikipedia Español