-
21 completo
1. adj complete( pieno) fulltheatre sold out2. m set( vestito) suital completo ( pieno) full (up)theatre sold out* * *completo agg.1 complete, full, whole, entire: la serie non era completa, the series wasn't complete; ci diede un resoconto completo del viaggio, he gave us a full account of his journey; un microscopio completo di accessori, a microscope complete with accessories; un pasto completo, a full meal; un atleta completo, an all-round athlete; il latte è un alimento completo, milk is a good all-round food // (mat.) reticolo, spazio completo, complete lattice, space2 ( totale) complete, entire, utter, absolute, total: ho una fiducia completa in lui, I have complete faith in him; ero nel buio completo, I was in total darkness; la casa era in completa rovina, the house was in complete ruin3 ( esaurito) full (up): l'albergo era completo, the hotel was full // (mar.) carico completo, full cargo◆ s.m.1 al completo, full (up): spiacenti, siamo al completo, sorry, we are all full (up); il teatro era al completo, the theatre was full; c'era la classe al completo, the whole class was there2 (abbigl.) ( insieme di indumenti) outfit; ( insieme di accessori) set, gear: completo da uomo, suit; completo da donna, costume (o suit); completo da sci, ski suit (o outfit); completo da tennis, tennis outfit; completo da barba, shaving gear3 ( ippica) three-day event.* * *[kom'plɛto] completo (-a)1. agg(gen) complete, (resoconto, elenco) full, complete, (fiasco, fallimento) complete, utter2. sm(abito) suit, (di lenzuola) setcompleto di lenzuola singole/matrimoniali — set of sheets for a single/double bed
essere al completo — (albergo) to be full, (teatro) to be sold out
* * *[kom'plɛto] 1.2) (pieno) [albergo, volo] full"completo" — "no vacancies"
buio completo — complete o pitch o utter darkness
4) (versatile) [attore, atleta, servizio] all-round5) completo di complete with [batterie, accessori]2.sostantivo maschile1) abbigl. suit; (tenuta) outfit2) (accessori)completo da scrivania — desk set o accessories
3) al completo [ albergo] full; [cinema, teatro] sold outessere al completo — to be booked up o fully booked
* * *completo/kom'plεto/1 (intero) [opere, collezione] complete; [ lista] comprehensive; [nome, indirizzo] full; questo non dà un quadro completo della situazione this doesn't give the whole picture2 (pieno) [albergo, volo] full; "completo" "no vacancies"3 (totale) [ fiducia] complete, absolute; [ disastro] utter; buio completo complete o pitch o utter darkness4 (versatile) [attore, atleta, servizio] all-round5 completo di complete with [batterie, accessori]1 abbigl. suit; (tenuta) outfit3 al completo [ albergo] full; [cinema, teatro] sold out; essere al completo to be booked up o fully booked. -
22 crack
-
23 duplice
"double;Zweifach;duplo"* * *doublein duplice copia in duplicate* * *duplice agg. double, twofold: un duplice vantaggio, a twofold advantage; certificato in duplice copia, two copies of a certificate; (fin.) duplice quotazione, dual listing; (comm.) duplice prezzatura, dual pricing◆ s.f. ( ippica) double.* * *pl. -ci ['duplitʃe, tʃi] aggettivo double, twofold* * *duplicepl. -ci /'duplit∫e, t∫i/double, twofold; in duplice copia in duplicate. -
24 fantino
* * *[fan'tino]sostantivo maschile jockey, rider* * *fantino/fan'tino/ ⇒ 18sostantivo m.jockey, rider. -
25 gara
f competitiondi velocità racegara automobilistica car racegara eliminatoria heatfare a gara compete* * *gara s.f.1 competition, contest: gara internazionale, letteraria, international, literary competition; entrare in gara con qlcu. per qlco., to enter into competition with s.o. for sthg.; iscriversi a una gara, to enter (for) a competition // fare a gara, to compete (o to vie)2 ( competizione sportiva) competition, race, contest: gara di sci, ski race; gare atletiche, athletic contests; gara di velocità, speed contest; gara eliminatoria, heat; gare finali, finals; vincere la gara, to win the competition (o to carry off the prize); perdere la gara, to lose the competition; gara di canottaggio, boat race (o regatta); gara ippica, horse race // fuori gara, non competing4 (comm.) ( per una fornitura) tender: gara d'appalto, tender (for contract) (o bidding); indire una gara d'appalto, to call for tenders; bando di gara d'appalto, call for biddings (o bids).* * *['gara]sostantivo femminile competition, contest; (automobilistica, ciclistica, sciistica) raceessere in gara — to be in the race; fig. to be in the running
fare a gara con qcn. — to compete with sb., to rival sb
* * *gara/'gara/sostantivo f.competition, contest; (automobilistica, ciclistica, sciistica) race; essere in gara to be in the race; fig. to be in the running; fare a gara con qcn. to compete with sb., to rival sb.\gara di appalto competitive tender. -
26 incollatura
incollatura1 s.f.1 gluing; sticking; pasting: purtroppo si notano i segni dell'incollatura, unfortunately the marks of where it's been glued are visible2 (tess.) sizing.incollatura2 s.f. (ippica) neck: vincere per una incollatura, to win by a neck.* * *[inkolla'tura]sostantivo femminile equit. neck* * *incollatura/inkolla'tura/sostantivo f.equit. neck; vincere di una incollatura to win by a neck. -
27 ostacolista
* * *[ostako'lista] ostacolista -i, -e1. sm/f(atleta) hurdler2. sm(cavallo) steeplechaser* * *1.m.pl. -i, f.pl. -e [ostako'lista] sostantivo maschile e sostantivo femminile sport hurdler2.sostantivo maschile equit. hurdler, showjumper* * *ostacolistam.pl. -i, f.pl. -e /ostako'lista/I m. e f.sport hurdlerequit. hurdler, showjumper. -
28 ostacolo
m obstaclenell'atletica hurdlenell'equitazione fence, jumpfig stumbling block, obstacle* * *ostacolo s.m.1 obstacle, hindrance, impediment; handicap; ( freno) check: scavalcare un ostacolo, to climb over an obstacle; fermarsi davanti a un ostacolo, to stop in front of an obstacle; questi ostacoli non saranno superati molto facilmente, these obstacles will not be overcome easily; essere d'ostacolo a, to be a bar to (o to be a hindrance to o to stand in the way of); non voglio essere d'ostacolo alla vostra felicità, I do not want to be an obstacle to (o to stand in the way of) your happiness; l'estrazione sociale modesta non è stata un ostacolo per la sua carriera, his humble background did not stand in the way of his career; mettere un ostacolo a qlco., to prevent (o to oppose) sthg.; (econ.) un ostacolo ai profitti, a check to profits; (dir.) ostacolo alla stipulazione di un contratto, impediment to the drawing up of a contract* * *[os'takolo]sostantivo maschile1) (intralcio, difficoltà) obstacle, hindrancesuperare un ostacolo — to clear a hurdle, to overcome an obstacle
2) sport hurdle; equit. hurdle, fence, jumpcorsa a -i — equit. hurdle race; (in atletica) obstacle race
* * *ostacolo/os'takolo/sostantivo m.1 (intralcio, difficoltà) obstacle, hindrance; superare un ostacolo to clear a hurdle, to overcome an obstacle; incontrare -i to encounter obstacles2 sport hurdle; equit. hurdle, fence, jump; corsa a -i equit. hurdle race; (in atletica) obstacle race; i 110 -i the 110 metre obstacles. -
29 piazzato
piazzato agg.1 placed ( anche sport): un cavallo vincente e due piazzati, a winning horse and two placed ones (o a winner and two places) // essere piazzato bene, male, to be well, badly placed // è un avvocato ben piazzato, he's a well-established lawyer // ben piazzato, ( robusto) broad-shouldered* * *[pjat'tsato] 1.participio passato piazzare2.ben piazzato — [ colpo] well-aimed
2) equit. [ cavallo] placed3) (robusto)ben piazzato — [ uomo] well-built
* * *piazzato/pjat'tsato/→ piazzareII aggettivo2 equit. [ cavallo] placed -
30 pista
"track;Bahn;esteira"* * *f di atletica trackdi circo ring( traccia) traildi autostrada toll-lanepista d'atterraggio runwaypista da ballo dance floorpista da sci ski slopepista da sci da fondo cross country ski trailpista ciclabile bike path* * *pista s.f.1 ( orma) footprint, footstep; ( traccia) track; ( di animale) trail, track, scent, fuse; spoor: il cane seguiva la pista della lepre, the dog was following the scent of the hare; essere sulle piste di qlcu., to be on s.o.'s track; non perdere le piste di qlcu., to keep track of s.o.; seguire la pista di qlcu., to follow s.o.'s track; la polizia sta battendo una nuova pista, the police are following a new track; seguire una falsa pista, to follow a false track2 ( percorso battuto) track: una pista nel deserto, nella giungla, a track in the desert, in the jungle3 (sport) track, racetrack, running track, racecourse: pista per corse di automobili, motor racing track; pista ciclabile, cycle-lane; giro di pista, round; una pista di collaudo, a test track; uscire di pista, to go off the track // pista da sci, ski run // pista di pattinaggio, skating rink // pista!, ( per avere libera la strada) make way! (o gangway!) // pista da ballo, dance floor; tutti in pista, si balla!, everyone on the floor please, let's dance! // pista del circo, circus ring4 (aer.) runway, strip, airstrip: pista di atterraggio, landing strip; pista di decollo, runway; pista di rullaggio, taxiway6 (inform.) track; tape channel: pista di nastro, tape track; pista di nastro magnetico, channel; pista di sincronizzazione, clock track; pista di scorrimento scheda, card bed; pista di trascinamento scheda, card track; pista di lettura, reading track7 (cinem.) pista sonora, sound track8 ( di nastro magnetico) track9 (sl.) ( di cocaina) line.* * *['pista]1. sf1) (traccia) track, trail2) Radio (sound)track, Inform track3) (di circo) ring, (di stadio) track, Sci (ski) run, piste, Pattinaggio rink, Ippica course, Aer runway2.* * *['pista]sostantivo femminile1) (traccia) track, trail2) sport (di stadio, autodromo) track; (d'ippodromo) racecourse BE, racetrack AE4) (percorso battuto) track, trail5) (di cassetta) track6) gerg. (di cocaina) line•pista d'atterraggio — aer. landing strip
pista di decollo — aer. take-off strip
pista di pattinaggio — (su ghiaccio) ice rink; (a rotelle) roller-skating rink
* * *pista/'pista/sostantivo f.1 (traccia) track, trail; essere su una buona pista to be on the right track2 sport (di stadio, autodromo) track; (d'ippodromo) racecourse BE, racetrack AE; un giro di pista a lap (of the track)3 sport (nello sci) (di fondo) trail; (di discesa) ski run, ski slope; sciare fuori pista to go off-piste skiing; pista! out of the way!4 (percorso battuto) track, trail5 (di cassetta) track6 gerg. (di cocaina) linepista di atletica athletics track; pista d'atterraggio aer. landing strip; pista da ballo dance floor; pista da bowling bowling alley; pista ciclabile (bi)cycle lane; pista di decollo aer. take-off strip; pista di pattinaggio (su ghiaccio) ice rink; (a rotelle) roller-skating rink. -
31 rifiutare
e rifiutarsi refuse* * *rifiutare v.tr.1 to refuse; ( respingere) to reject, to turn down; ( declinare) to decline: rifiutare un invito, to decline an invitation; rifiutare un'offerta, to refuse (o to turn down o to reject) an offer; rifiutare una proposta, to refuse (o to reject) a proposal; rifiutare un regalo, un lavoro, to refuse a present, a job; rifiutare il successo, to reject success; rifiutare un assegno, to reject a cheque // (comm.) rifiutare di pagare un effetto, to dishonour a bill2 ( non concedere) to refuse, to deny; to withhold*: non puoi rifiutargli la libertà, you cannot deny him his freedom; perché gli rifiuti il tuo consenso?, why do you withhold your consent from him?; rifiutare l'aiuto, un favore a qlcu., to deny s.o. help, a favour; rifiutare obbedienza a qlcu., to refuse obedience to s.o.3 ( non riconoscere come proprio) to disown: rifiutò tutte le sue poesie giovanili, he disowned all his youthful poems◘ rifiutarsi v.intr.pron. to refuse: si rifiutò di partire a quell'ora, he refused to leave at that time; ti ha chiesto un favore, non puoi rifiutarti, he has asked you a favour, you can't refuse.* * *[rifju'tare]1. vt2. vip (rifiutarsi)* * *[rifju'tare] 1.verbo transitivo1) (non accettare) to refuse [ regalo]; to turn down, to refuse [offerta, lavoro, invito]; to refuse to accept [ evidenza]; to reject [ accusa]rifiutare qcs. a qcn. — to refuse o deny sb. sth
3) equit.2.* * *rifiutare/rifju'tare/ [1]1 (non accettare) to refuse [ regalo]; to turn down, to refuse [offerta, lavoro, invito]; to refuse to accept [ evidenza]; to reject [ accusa]2 (negare) to refuse [permesso, credito]; to deny [ accesso]; rifiutare qcs. a qcn. to refuse o deny sb. sth.3 equit. rifiutare l'ostacolo to refuse a fenceII rifiutarsi verbo pronominaleto refuse ( di fare to do). -
32 rifiuto
m refusalrifiuti pl waste sg, refuse sg( spazzatura) rubbish sgrifiuti tossici toxic waste* * *rifiuto s.m.1 refusal, rejection: al suo rifiuto di arrendersi sparò, on his refusing to surrender, he fired; oppose un rifiuto, he refused; ricevere un rifiuto, to be given a refusal; il suo rifiuto mi sorprende, his refusal surprises me; un senso di rifiuto, a feeling of repugnance; il rifiuto della propria famiglia, the rejection of one's family // (comm.): rifiuto di merci, refusal of goods; rifiuto di un'offerta, turn down of an offer; rifiuto di pagamento, refusal of payment2 ( cosa rifiutata) refuse; pl. waste [U], rubbish [U]: bidone dei rifiuti, litterbin; raccolta dei rifiuti, refuse (o rubbish) collection; raccolta differenziata dei rifiuti, recyclable-waste collection, differentiated refuse collection (o waste disposal); rifiuti industriali, waste products; smaltimento, riconversione di rifiuti, disposal, reconversion of waste material; materiale, merce di rifiuto, waste material, goods; i rifiuti della società, (fig.) the dregs of society4 ( ippica) refusal.* * *[ri'fjuto] 1.sostantivo maschile1) refusal2) fig.2.sostantivo maschile plurale rifiuti1) (scarti) waste U- i tossici — toxic waste
2) (immondizia) refuse U BE, garbage U AE- i domestici — kitchen waste, household refuse o garbage
* * *rifiuto/ri'fjuto/I sostantivo m.1 refusal; rifiuto della violenza repudiation of violence; è un valido motivo di rifiuto it's a valid reason for refusing; non accetto -i! I won't take no for an answer!2 fig. essere un rifiuto della società to be a social rejectII rifiuti m.pl. -
33 riviera
riviera s.f.1 coast // la Riviera italiana, the Italian Riviera2 ( ippica) water jump.* * *[ri'vjɛra]sostantivo femminile (costa) coast* * *riviera/ri'vjεra/sostantivo f.(costa) coast; la riviera ligure the Italian Riviera. -
34 scappata
scappata s.f.1 ( fuga) escape, flight2 ( breve visita) call; short visit, flying visit: fare una scappata da qlcu., to pay s.o. a short visit (o fam. to drop in on s.o. o to pop in to see s.o.); fare una scappata in un luogo, to go somewhere for a short visit; devo fare una scappata a casa, I have to dash (o to pop) home (for a moment)3 ( atto di leggerezza) escapade; prank: in gioventù fece le sue scappate, he sowed his wild oats in his youth4 ( ippica) flying start.* * *[skap'pata]sostantivo femminile1) (breve visita) flying visit, quick callfare una scappata a casa, in centro — to pop home, into town
fare una scappata da qcn. — to pop in and see sb.
2) (uscita, trovata) slip* * *scappata/skap'pata/sostantivo f.1 (breve visita) flying visit, quick call; fare una scappata a casa, in centro to pop home, into town; fare una scappata da qcn. to pop in and see sb.; fare una scappata dal panettiere to drop in at the baker's2 (uscita, trovata) slip. -
35 siepe
f hedge* * *siepe s.f.1 hedge; fence: siepe morta, viva, dead, quickset hedge; il cavallo saltò la siepe, the horse jumped the fence // ( ippica) i 2000 m siepi, 2000 metres steeplechase2 ( barriera) hedge, wall, barrier.* * *['sjɛpe]sostantivo femminile1) hedge(row)2) sport hurdle* * *siepe/'sjεpe/sostantivo f.1 hedge(row)2 sport hurdle; tremila -i 3000-metre steeplechase. -
36 staccionata
* * *[stattʃo'nata]sostantivo femminile1) (recinto) fence, palings pl.2) equit. fence, hurdle* * *staccionata/statt∫o'nata/sostantivo f.1 (recinto) fence, palings pl.2 equit. fence, hurdle. -
37 trial
trial s.m.1 ( motociclismo) motorcycle trial2 ( ippica) horse trial* * *['trial, 'trajal]sostantivo maschile invariabile sport (specialità) motorcycle trials pl.* * *trial/'trial, 'trajal/ ⇒ 10m.inv.sport (specialità) motorcycle trials pl. -
38 abbuono sm
-
39 accoppiata sf
[akkop'pjata]Ippica (anche) fig each-way bet -
40 incollatura sf
[inkolla'tura]Ippicavincere/perdere di un'incollatura — to win/lose by a head
См. также в других словарях:
ippica — / ip:ika/ s.f. [dal gr. hippikḗ (tékhnē ), femm. sost. dell agg. hippikós ippico ]. (equit.) [attività agonistica a cavallo] ▶◀ equitazione, (non com.) turf. ● Espressioni: fig., fam., darsi all ippica [modo provocatorio per mandare al diavolo]… … Enciclopedia Italiana
ippica — s. f. (sport) equitazione FRASEOLOGIA darsi all ippica (scherz.), cambiare mestiere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ippica — ìp·pi·ca s.f. CO TS sport lo sport dell equitazione, spec. dell equitazione da corsa | l insieme delle competizioni agonistiche a cavallo disputate spec. negli ippodromi {{line}} {{/line}} DATA: 1917. ETIMO: der. di ippico, cfr. gr. hippikē, lat … Dizionario italiano
ippica — {{hw}}{{ippica}}{{/hw}}s. f. Sport dell equitazione | Insieme delle gare che si disputano coi cavalli, spec. le corse che si svolgono negli ippodromi … Enciclopedia di italiano
ippica — pl.f. ippiche … Dizionario dei sinonimi e contrari
Microgame (company) — Microgame S.p.A. Type joint stock company Industry Online gambling Founded Benevento, Italy (1996) Founder(s) Fabrizio D Aloia Headquarters … Wikipedia
turf — s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} TS sport nell ippica, pista erbosa su cui si svolgono le corse dei cavalli | estens., l ippica; l ambiente, il mondo dell ippica {{line}} {{/line}} DATA: 1887. ETIMO: ingl. turf propr. zolla erbosa, prato … Dizionario italiano
equitazione — s. f. ippica, cavallerizza. NOMENCLATURA equitazione e ippica ● equitazione: di scuola, da campagna; alta scuola, lavoro alla corda, cavalletto, passo, trotto (di scuola, battere la sella), trotto veloce, galoppo; appoggiata, dressage, arie,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Carlo Mollino — (May 6, 1905 – August 27, 1973) was an Italian architect and designer. Contents 1 Biography 2 Architecture 3 Buildings 4 Apartments and interiors … Wikipedia
corsa — 1cór·sa s.f. FO 1a. andatura veloce dell uomo, in cui le fasi di appoggio alternativo dei piedi sono intervallate da una fase di sospensione in aria: rallentare la corsa, arrivare di corsa; a passo di corsa, correndo o anche con passi molto… … Dizionario italiano
ippico — ìp·pi·co agg. CO TS sport relativo all ippica o ai cavalli, in quanto impiegati in tale attività sportiva: gara ippica, concorso ippico {{line}} {{/line}} DATA: 1869. ETIMO: dal gr. hippikós, der. di híppos cavallo , cfr. fr. hippique … Dizionario italiano