Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

inundātio

  • 1 inundatio

    inundātio, ōnis, f. (inundo), die Überschwemmung, Sen. u.a.: inundationes fluminum, Colum.: inundationes coërcere, Suet: cum inundatio ex lacu Albano facta esset, Liv. epit: inundationibus quicquid habitatur obducet, Sen.: m. subj. Genet., maris, Sen.: amnis, Val. Max.: Tiberis, Capit. u. Porph. Hor.: aquarum, Veget. mil.: fluminum inundationes, Colum.: Tiberis inundationes, Suet.: m. obj. Genet., terrarum, Plin. 5, 68. – übtr., a) v. einer Menschenmenge, quanta inundatio (Zuströmen) sportulam accipientium, Schol. Iuven. 3, 249. – b) v. der Rede, das Überströmen, sermonis, Wortschwall, Chalcid. Tim. 19 E.

    lateinisch-deutsches > inundatio

  • 2 inundatio

    inundātĭo, ōnis, f. inondation, débordement; déluge.
    * * *
    inundātĭo, ōnis, f. inondation, débordement; déluge.
    * * *
        Inundatio, Verbale. Colum. Desbordement d'eaue, Desrivement, Inondation.

    Dictionarium latinogallicum > inundatio

  • 3 inundatio

    inundātio, ōnis, f. (inundo), die Überschwemmung, Sen. u.a.: inundationes fluminum, Colum.: inundationes coërcere, Suet: cum inundatio ex lacu Albano facta esset, Liv. epit: inundationibus quicquid habitatur obducet, Sen.: m. subj. Genet., maris, Sen.: amnis, Val. Max.: Tiberis, Capit. u. Porph. Hor.: aquarum, Veget. mil.: fluminum inundationes, Colum.: Tiberis inundationes, Suet.: m. obj. Genet., terrarum, Plin. 5, 68. – übtr., a) v. einer Menschenmenge, quanta inundatio (Zuströmen) sportulam accipientium, Schol. Iuven. 3, 249. – b) v. der Rede, das Überströmen, sermonis, Wortschwall, Chalcid. Tim. 19 E.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > inundatio

  • 4 inundatio

    inundātio, ōnis f. [ inundo ] (тж. aquarum i. )
    наводнение, разлив (ex lacu Albano L; Tiberis Su); затопление ( terrarum PM)

    Латинско-русский словарь > inundatio

  • 5 inundatio

    ĭnundātĭo, ōnis, f. [inundo], an overflowing, inundating, inundation (postAug.):

    fluminum,

    Col. 3, 11, 8:

    coërcere,

    Suet. Aug. 30:

    inundationes Tiberis,

    id. Oth. 8:

    Nili,

    Plin. Pan. 30 fin.; Cassiod. Var. 3, 42:

    terrarum,

    the deluge, Plin. 5, 13, 14, § 69; Sol. 34, 1. —
    II.
    Transf., of a crowd of people, Schol. Juv. 3, 249.—

    Of horses: inundatione equorum ejus operiet te pulvis,

    Vulg. Ezech. 26, 10.—Of troubles, sorrow, Vulg. Job, 21, 17.

    Lewis & Short latin dictionary > inundatio

  • 6 inundatio

    inundatio, onis, f., flood, L. 6:48.*

    English-Latin new dictionary > inundatio

  • 7 inundatio

    Latin-English dictionary > inundatio

  • 8 Паводок

    - inundatio;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Паводок

  • 9 Половодье

    - inundatio; aquarum magnitudo;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Половодье

  • 10 Разлив

    - inundatio; eluvio; eluvies (maris, aquarum); diluvium;

    • разливы реки Волги - inundationes fluminis Volgae;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Разлив

  • 11 abscondo

    abs-condo, condidī u. condī, conditum od. cōnsum, ere, verschwinden lassen, I) verbergen, verstecken, epistulam, Gell.: alqm in armamentario, Curt.: aurum secundum aram, Plaut.: alqd inter nates, Pompon. Com.: sese intus in tenebris, Caecil. com.: se ab illa procerissima platano latenter, Apul.: se a facie dei, Lact.: alqm alvo, Ov.: cadavera foveis, Verg.: matrimonii celebritatem remoti angulo ruris, Sen. rhet.: in terram abscondi, eingegraben werden (v. den Augen am Weinsenker), Col.: im Bilde, stultitiam in latebras pectoris, Plaut.: refl., latenter abscondimus, haben uns verborgen, Apul. met. 8, 5: poet., ensem in vulnere, versenken, Sil.: in aëre telum, hoch in der L. verschwinden lassen Sil. – v. lebl. Subjj., Sextum fortuna in Celtiberia abscondit, Flor. 4, 2, 86. – II) übtr.: verschwinden lassen, unsichtbar werden lassen, a) bedeckend verbergen, unsichtbar machen, bedecken, v. Pers., siros ita sollerter, ut etc., Curt. – v. bedeckenden Gegenständen, cum luna illum (solem) abscondit, Sen.: fumus abscondit caelum, Curt.: nec galea frontem abscondit, Iuven.: omnes hos fertiles campos repentina maris inundatio abscondet, Sen.: amnis demersus absconditur, Mela: dah. abscondi, sich unsichtbar machen = untergehen, v. Gestirnen, Verg. georg. 1, 221. – b) (wie ἀποκρύπτειν) v. Ab- od. Vorbeireisenden od. -schiffenden = einen Ort aus dem Gesichte verlieren, Phaeacum arces (Ggstz. aperitur Apollo [Apollotempel]), Verg.: Iden, Claud.: bildl., pueritiam, zurücklegen, Sen. – 2) verbergen = verheimlichen, paucitatem militum, Curt.: fugam furto, Verg.: quod quo studiosius ab istis opprimitur et absconditur, eo magis eminet et apparet, Cic. – / Nbf. abscondor, wov. Imperativ abscondere, Itala (Tolet.) Iesai. 16, 3.

    lateinisch-deutsches > abscondo

  • 12 Austritt

    Austritt, I) das Heraustreten aus einem Orte [310] etc.: exitus. – der Au. der Sonne aus dem Krebse, solis exitus e cancro. – der Au. des Wassers, inundatio (vgl. »Überschwemmung«). – II) Ort, wo man austritt, Balkon: podium.

    deutsch-lateinisches > Austritt

  • 13 Wassersgefahr

    Wassersgefahr, inundatio (Überschwemmung).

    deutsch-lateinisches > Wassersgefahr

  • 14 Überschwemmung

    Überschwemmung, inundatio; eluvio (beide auch im Plur., z.B. eluviones aquarum: und inundationes od. eluviones terrarum). – die Üb. durch den Tiber, Tiberis super ripas effusus. – ein Fluß verursacht eine Üb., flumen extra ripas diffluit; flumen supra ripas se effundit; flumen alveum excedit.

    deutsch-lateinisches > Überschwemmung

  • 15 abscondo

    abs-condo, condidī u. condī, conditum od. cōnsum, ere, verschwinden lassen, I) verbergen, verstecken, epistulam, Gell.: alqm in armamentario, Curt.: aurum secundum aram, Plaut.: alqd inter nates, Pompon. Com.: sese intus in tenebris, Caecil. com.: se ab illa procerissima platano latenter, Apul.: se a facie dei, Lact.: alqm alvo, Ov.: cadavera foveis, Verg.: matrimonii celebritatem remoti angulo ruris, Sen. rhet.: in terram abscondi, eingegraben werden (v. den Augen am Weinsenker), Col.: im Bilde, stultitiam in latebras pectoris, Plaut.: refl., latenter abscondimus, haben uns verborgen, Apul. met. 8, 5: poet., ensem in vulnere, versenken, Sil.: in aëre telum, hoch in der L. verschwinden lassen Sil. – v. lebl. Subjj., Sextum fortuna in Celtiberia abscondit, Flor. 4, 2, 86. – II) übtr.: verschwinden lassen, unsichtbar werden lassen, a) bedeckend verbergen, unsichtbar machen, bedecken, v. Pers., siros ita sollerter, ut etc., Curt. – v. bedeckenden Gegenständen, cum luna illum (solem) abscondit, Sen.: fumus abscondit caelum, Curt.: nec galea frontem abscondit, Iuven.: omnes hos fertiles campos repentina maris inundatio abscondet, Sen.: amnis demersus absconditur, Mela: dah. abscondi, sich unsichtbar machen = untergehen, v. Gestirnen, Verg. georg. 1, 221. – b) (wie ἀποκρύπτειν) v. Ab- od. Vorbeireisenden od. -schiffenden = einen
    ————
    Ort aus dem Gesichte verlieren, Phaeacum arces (Ggstz. aperitur Apollo [Apollotempel]), Verg.: Iden, Claud.: bildl., pueritiam, zurücklegen, Sen. – 2) verbergen = verheimlichen, paucitatem militum, Curt.: fugam furto, Verg.: quod quo studiosius ab istis opprimitur et absconditur, eo magis eminet et apparet, Cic. – Nbf. abscondor, wov. Imperativ abscondere, Itala (Tolet.) Iesai. 16, 3.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > abscondo

  • 16 inundare

    наводнять;

    inundatio, наводнение (1. 7 § 6. 1. 30 § 3 D. 41, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > inundare

  • 17 inondation

    f. (lat. inundatio) 1. наводняване, наводнение; 2. прен. наплив (от хора); 3. прен. голямо количество, изобилие ( от предмети). Ќ Ant. assèchement, dessèchement, drainage.

    Dictionnaire français-bulgare > inondation

  • 18 Затопление

    - eluvies; inundatio;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Затопление

  • 19 Наводнение

    - diluvium; eluvies; inundatio;

    • гора смыта наводнением - eluvie mons est deductus in aequor;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Наводнение

  • 20 aucupatorius

    aucŭpātōrĭus, a, um, adj. [id.], belonging to, or useful in bird-catching:

    harundo,

    Plin. 16, 36, 66, § 172:

    Cum anno permansit inundatio, proficiunt in aucupatoriam amplitudinem,

    id. 16, 36, 66, § 169:

    calami,

    Mart. 14, 218; Plin. l. l.

    Lewis & Short latin dictionary > aucupatorius

См. также в других словарях:

  • INUNDATIO — Solino eliquium irrumpentis Oceani, c. 18. Graece διυλισμὸς, quod maria ex Oceano arctis faucibus terras intrantia quasi eliquentur et colentur, alias ἀνάχυσις τῆς θαλάττης, proprie enim de mati, inde de grandioribus fluviis: agrorum terminos non …   Hofmann J. Lexicon universale

  • inondation — [ inɔ̃dasjɔ̃ ] n. f. • inondacion XIIIe; lat. inundatio 1 ♦ Débordement d eaux qui inondent le pays environnant. Inondation causée par les pluies, la fonte des neiges, la crue d un torrent, les hautes eaux d une rivière. Les inondations… …   Encyclopédie Universelle

  • inundaţie — INUNDÁŢIE, inundaţii, s.f. Faptul de a inunda; acoperire a unei porţiuni de uscat cu o mare cantitate de apă (provenită din revărsarea apelor, din ploi); cantitate mare din apa râurilor sau a fluviilor revărsată peste maluri, datorită creşterii… …   Dicționar Român

  • Inundation — In|un|da|ti|on 〈f. 20〉 Überschwemmung durch Senkung des Landes od. das Stauen der Gewässer [<lat. inundatio „Überschwemmung“; zu unda „Welle“] * * * Inundation   [lateinisch] die, / en,    1) Geographie: Überschwemmung; Inundationsgebiet, das… …   Universal-Lexikon

  • Inundation — In un*da tion, n. [L. inundatio: cf. F. inondation.] [1913 Webster] 1. The act of inundating, or the state of being inundated; an overflow; a flood; a rising and spreading of water over grounds. [1913 Webster] With inundation wide the deluge… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Inundierung — Inundierungsplan der Neuen Holländischen Wasserlinie mit 46 Forts auf 85 Kilometer Länge, 19. Jahrhundert Inundierung dient in der Fachsprache der Geographen als Synonym für eine natürlich bedingte Überflutung von Trocken oder Feuchtflächen. Im… …   Deutsch Wikipedia

  • Sebastian Brant — Portrait Brants; Zeichnung von Albrecht Dürer (Ausschnitt) Sebastian Brant (* 1457 oder 1458 in Straßburg; † 10. Mai 1521 ebenda), latinisiert Titio, war ein deutscher Jurist, Professor für beide Rechte an der Universität B …   Deutsch Wikipedia

  • Inundación — ► sustantivo femenino 1 Anegamiento de un terreno o lugar debido a una gran precipitación de lluvia, al desbordamiento de un río o del mar, o a un escape incontrolado de agua: ■ las últimas inundaciones han causado numerosas pérdidas en el sector …   Enciclopedia Universal

  • ACERRAE — antiquissima Campaniae urbs, non longe a Neapoli, quam Clanius amnis praeterfluit, cuius frequens inundatio ipsam pene exhausit. Virg. l. 2. Georg. v. 225. Vacuis Clanius non aequus Acerris. Silius Ital. l. 8. Clanio comtemptae semper Acerrae.… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • AEGYPTUS — I. AEGYPTUS Ciceronis libertus, l. 16. ep. 15. Ad Tyronem. II. AEGYPTUS Rex Aethiopum, a S. Matthaeo, ut horum traditio haber, ad Christi fidem conversus. Marmol. l. 10. c. 13. III. AEGYPTUS a quo Aegypto regioni nomen secundum quosdam, Beli fil …   Hofmann J. Lexicon universale

  • EUPHRATES — I. EUPHRATES Mesopotamiae fluv. celeberrimus, et maximus. Magnitudinem eius innuit Callimach. Hymn. 2. Α῀ςςυρίου ποταμοῖο μέγας ῥόος. Itemque Dionys. Φαίνετ᾿ ἀπειρεσίου ποταυμοῦ ῥόος Ε᾿υφρήταο. Maior siquidem est Tigride, sicut resert Strab. l. 2 …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»