-
1 intus
intus, Adv. (vgl. εντός), I) von drinnen, von innen (Ggstz. foras), intus egredi, Plaut.: evocare alqm intus ad se, Plaut.: obsera ostium intus, Ter.: intus eminere, Cels.: intus pateram proferto foras, Plaut.: donec foras nos intus evallaverunt, Varro fr. – II) drinnen, innen, inwendig (bes. = in der Stadt, im Hause, im Leibe u. vgl., Ggstz. foris, extra), 1) eig.: a) im allg.: sinito ambulare, si foris, si intus volent, Plaut.: cum extra et intus hostem haberent, Caes.: ut totum annum recte pascantur intus et foris, Varro: si vero infans intus (im Mutterleibe) decessit, Cels.: intus habes quod poscis, in dir, in deinem Magen, Ov. – mit in u. Abl., intus in corpore esse, Cic. – poet., mit bl. Abl., membris intus, Lucr.: tali intus templo, Verg. – mit Genet. ( wie εντός), intus aedium, Apul. met. 8, 29. – b) vom Innern eines Landes = im Innern (Ggstz. ad mare), Varro, Mela u.a. – c) sprichw., intus canere, s. canono. II, B, a (Bd. 1. S. 962 oben). – adductos intus agere equos, sich näher am Ziele halten (v. Dichter), Ov. fast. 6, 586: intus agere lacrimas, mäßigen, Auct. eleg. in Liv. 114. – 2) übtr. = im Innern des Herzens u. dgl., nec hae (cupiditates) sese foris solum iactant, sed intus etiam in animis inclusae inter se dissident, Cic.: utrum foris habeat exemplar, an intus, ob das Urbild sich außer ihm selbst oder in ihm selbst befinde, Sen.: et intus paveo et foris formido, ich zittere innen u. außen, Plaut.: ego te intus et in cute novi inwendig u. auswendig, Pers.: intus palleat infelix, im Innersten der Seele, Pers. – III) nach innen, A) hinein, intus ruere arenam, Lucr.: duci intus, Ov.: refractis palatii foribus ruere intus, Tac.: intus dare, inicere u. dgl., Cels. ( aber Caes. b. c. 3, 26, 5 jetzt intro itum est). – mit Acc. = in... hinein, inicere intus narem, Scrib. Larg. 46. – B) zur Angabe der Richtung = einwärts, pollice intus inclinato, Quint. 11, 3, 99: ima pars eius intus ad fracturam, cornua ad os integrum spectent, Cels. 8, 4.
-
2 intus
intus, Adv. (vgl. εντός), I) von drinnen, von innen (Ggstz. foras), intus egredi, Plaut.: evocare alqm intus ad se, Plaut.: obsera ostium intus, Ter.: intus eminere, Cels.: intus pateram proferto foras, Plaut.: donec foras nos intus evallaverunt, Varro fr. – II) drinnen, innen, inwendig (bes. = in der Stadt, im Hause, im Leibe u. vgl., Ggstz. foris, extra), 1) eig.: a) im allg.: sinito ambulare, si foris, si intus volent, Plaut.: cum extra et intus hostem haberent, Caes.: ut totum annum recte pascantur intus et foris, Varro: si vero infans intus (im Mutterleibe) decessit, Cels.: intus habes quod poscis, in dir, in deinem Magen, Ov. – mit in u. Abl., intus in corpore esse, Cic. – poet., mit bl. Abl., membris intus, Lucr.: tali intus templo, Verg. – mit Genet. ( wie εντός), intus aedium, Apul. met. 8, 29. – b) vom Innern eines Landes = im Innern (Ggstz. ad mare), Varro, Mela u.a. – c) sprichw., intus canere, s. cano no. II, B, a (Bd. 1. S. 962 oben). – adductos intus agere equos, sich näher am Ziele halten (v. Dichter), Ov. fast. 6, 586: intus agere lacrimas, mäßigen, Auct. eleg. in Liv. 114. – 2) übtr. = im Innern des Herzens u. dgl., nec hae (cupiditates) sese foris solum iactant, sed intus etiam in animis inclusae inter se dissident, Cic.: utrum foris habeat exemplar, an intus, ob das Urbild sich außer ihm selbst oder in ihm selbst befinde, Sen.: et intus paveo et foris formido, ich zittere————innen u. außen, Plaut.: ego te intus et in cute novi inwendig u. auswendig, Pers.: intus palleat infelix, im Innersten der Seele, Pers. – III) nach innen, A) hinein, intus ruere arenam, Lucr.: duci intus, Ov.: refractis palatii foribus ruere intus, Tac.: intus dare, inicere u. dgl., Cels. ( aber Caes. b. c. 3, 26, 5 jetzt intro itum est). – mit Acc. = in... hinein, inicere intus narem, Scrib. Larg. 46. – B) zur Angabe der Richtung = einwärts, pollice intus inclinato, Quint. 11, 3, 99: ima pars eius intus ad fracturam, cornua ad os integrum spectent, Cels. 8, 4. -
3 intus
intus, adv. [1. in and the abl. termination -tus; Sanscr. -tas; cf. entos].I.On the inside, within:II.ibi intro atque intus subducam ratiunculam,
Plaut. Capt. 1, 2, 89:vide sitne istaec nostra intus,
id. Mil. 2, 6, 55:intus insidiae sunt: intus inclusum periculum est: intus est hostis,
Cic. Cat. 2, 5:estne frater intus?
Ter. Ad. 4, 2, 30:intus domique,
Cic. de Sen. 4:ea, quae sunt intus in corpore,
id. Fin. 3, 5, 18; cf.:intus in mundo,
id. Univ. 10:intus in animis,
id. Fin. 1, 13, 44; so,intus in cella Fortis Fortunae,
Liv. 27, 11, 3:te intus et in cute novi,
Pers. 3, 30:extra et mtus hostem habere,
Caes. B. C. 3, 69.— Poet., with abl.:membris intus,
Lucr. 4, 1091:tali intus templo,
Verg. A. 7, 192.— With gen.:aedium,
i.e. in the house, App. M. 8, p. 215, 24:adductos intus agere equos,
closer to the goal, Ov. F. 6, 586; cf.:intus agere lacrimas,
to moderate, Albin. Eleg. 114.—Prov.: intus canere, v. Aspendius.—To the inside, into, within, in (for the usual intro, cf. Quint. 1, 5, 50):III.intus novam nuptam deduxi viā, rectā,
into the house, Plaut. Cas. 5, 2, 7 dub. (al. intro):die, me orare ut aliquis intus prodeat,
id. Cist. 3, 8:quo simul atque intus est itum,
Caes. B. C. 3, 26 (al. intro):intus in artus,
Lucr. 2, 711; Ov. M. 10, 457; Tac. H. 1, 35: pollice intus inclinato, inwards ( = introrsus), Quint. 11, 3, 99; so Cels. 8, 4. —From within = endothen, ex interiore parte (mostly anteclass.; cf. Brix ad Plaut. Capt. 196):tu in tus pateram proferto foras,
Plaut. Am. 2, 2, 138:evocato aliquem intus ad te,
id. Most. 3, 1, 145; id. Men. 1, 3, 35; id. Mil. 4, 4, 33; 49; cf.:intus evocato aliquem foras,
id. Ps. 2, 2, 10; and:argentum intus efferre foras,
id. Bacch. 1, 1, 62:obsera otium intus,
Ter. Eun. 4, 6, 25:quicquid spinosum est et intus eminet,
Cels. 8, 4. -
4 intus
intus, adv. [st2]1 [-] ord. sans mouv. dedans, au-dedans, intérieurement. [st2]2 [-] de dedans. - intus (in) + abl.: au-dedans de, à l'intérieur de. - intus + acc. ou gén.: au-dedans de, à l'intérieur de. - intus domum, Plaut.: dans la maison. - intus aedium, Apul.: dans la maison. - tu, Thessala, intus pateram proferto foras, qua hodie meus vir donavit me, Plaut. Amph. 2, 2, 140: toi, Thessala, va dans la maison et emporte-moi la coupe que m'a donnée mon époux aujourd'hui. - intus agere equos, Ov. F. 6, 586 (prov.): ne pas se donner carrière, rester dans les limites de la lice. - intus te novi, Pers.: je te connais à fond. - intus itum est, Caes.: on entra. - cum extra et intus hostem haberent, Caes.: ayant l'ennemi à l'intérieur et à l'extérieur.* * *intus, adv. [st2]1 [-] ord. sans mouv. dedans, au-dedans, intérieurement. [st2]2 [-] de dedans. - intus (in) + abl.: au-dedans de, à l'intérieur de. - intus + acc. ou gén.: au-dedans de, à l'intérieur de. - intus domum, Plaut.: dans la maison. - intus aedium, Apul.: dans la maison. - tu, Thessala, intus pateram proferto foras, qua hodie meus vir donavit me, Plaut. Amph. 2, 2, 140: toi, Thessala, va dans la maison et emporte-moi la coupe que m'a donnée mon époux aujourd'hui. - intus agere equos, Ov. F. 6, 586 (prov.): ne pas se donner carrière, rester dans les limites de la lice. - intus te novi, Pers.: je te connais à fond. - intus itum est, Caes.: on entra. - cum extra et intus hostem haberent, Caes.: ayant l'ennemi à l'intérieur et à l'extérieur.* * *Intus, Aduerbium in loco et de loco. Plin. Dedens, Ens.\Intus est. Plaut. Il est dedens la maison.\Intus, de loco: vt Intus prodeat. Plaut. De dedens.\Euocato aliquem intus ad te. Plaut. De là dedens.\Intus domique praestantior. Cic. En privé. -
5 intus
intus adv., on the inside, within: intus est hostis: estne frater intus? T.: Format natura nos intus, H.: in animis: in aede, L.: extra et intus hostem habere, Cs.: clausi (tauri), in the stalls, V.: intus Digna geri, i. e. in private, H.: adductos intus agere equos, closer to the goal, O.: tali intus templo, V.—Prov.: omnia intus canere, on the inner side (of the cithara), i. e. to oneself: hoc carmen non vobis sed sibi intus canit, i. e. seeks his own interest.—To the inside, into, within, in: ducitur intus, O.—From within: obsera ostium, T.: unde nisi intus Monstratum? i. e. by instinct, H.* * *within, on the inside, inside; at home -
6 intus
etw. intus haben разг. съесть [вы́пить] чего́-л. (в како́м-л. коли́честве); усво́ить что-л.einen intus haben разг. быть навеселе́, подвы́питьetw. nicht intus kriegen können разг. ника́к не усво́ить чего́-л. -
7 intus
-
8 intus
-
9 intus
intus intus внутри, в доме -
10 intus
etw \intus haben ( auswendig können) ezbere bilmek; ( verstanden haben) bir şeyi anlamış olmak; ( zu sich genommen haben) bir şeyi almış olmak -
11 intus:
etw. intus habenа) уловить, понять, усвоить, запомнить. Endlich hat er die Konjugation [die Vokabeln, Formeln] intus.Nachdem er mir alles noch einmal erklärt hat, habe ich es jetzt endlich intus.Hast du den Stoff der vergangenen Woche schon intus? Morgen ist Leistungskontrolle.б) съесть, выпить что-л., наполнить желудок. Ich habe heute noch nichts intus, muß jetzt unbedingt was essen, sonst falle ich noch vor Hunger um.Ich habe zwar schon eine ganze Menge von den guten Sachen intus, aber wenn es sein muß, koste ich auch noch mal von der Schokoladentorte.Er hat schon zwei Teller Eintopf intus. einen intus haben подвыпить, быть навеселе. Er hat so viel Blödsinn zusammengeredet, weil er einen intus hatte.Nimm ihm mal die Autoschlüssel weg! Er hat schon einen intus.Der hat schon so viel intus, daß er nicht mehr geradeaus gehen kann. etw. intus kriegenа) понять, усвоить, "усечь". Der Lehrer hat uns die Regel schon so oft erklärt, ich kriege sie aber nicht intus.Die Deklination der Substantive kann ich einfach nicht intus kriegen,б) справиться с едой, съесть, выпить. Gib mal die letzte Suppe dem Großen! Der kriegt sie auch noch intus.So ein volles Glas kriege ich wirklich nicht auf einmal intus.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > intus:
-
12 intus
Adv. umg.: intus haben (Essen) have put away; (Getränke) have downed; (Alkohol) auch have knocked back; einen intus haben have had one too many ( oder had a few); jetzt, wo ich drei Tassen Kaffee intus habe auch with three cups of coffee inside me; jetzt habe ich’s intus fig. (Grammatikregel etc.) it’s finally sunk in, I’ve got it now* * *ịn|tus ['ɪntʊs]adj (inf)* * *in·tus[ˈɪntʊs]etw \intus haben Alkohol, Essen to have had sth2. (verstanden haben) to have got sth into one's headhast du es jetzt endlich \intus? have you finally got that into your head now?* * *inetwas intus haben — (ugs.) (begriffen haben) have got something into one's head; (gegessen od. getrunken haben) have put something away (coll.)
* * *intus adv umg:einen intus haben have had one too many ( oder had a few);jetzt, wo ich drei Tassen Kaffee intus habe auch with three cups of coffee inside me;* * *inetwas intus haben — (ugs.) (begriffen haben) have got something into one's head; (gegessen od. getrunken haben) have put something away (coll.)
-
13 intus
-
14 intus
1) intus haben begriffen haben поня́ть pf. zu Lernendes усво́ить pf. endlich hat(te) er die Sache intus наконе́ц он по́нял э́ту вещь. endlich hatte er die Vokabeln intus наконе́ц он усво́ил слова́2) im Magen haben a) gegessen съесть pf b) getrunken вы́пить pf einen intus haben быть под му́хой. er hat einen intus он под му́хой <подвы́пивши> -
15 intus
'ɪntusadjetw intus haben — haber comprendido algo, haber tomado algo
intus ['ɪntʊs]anveränderlich (umgangssprachlich); etwas intus haben (auswendig können) tener algo memorizado; (verstanden haben) haber comprendido algo; (zu sich genommen haben) haber tomado algo, haber bebido [ oder comido] algoAdjektiv -
16 intus
íntus разг.:1) сообрази́ть, поня́ть что-л.2) име́ть что-л. в желу́дкеé twas nicht i ntus krí egen — ника́к не усво́ить чего́-л.
é ndlich hat er die Brú chrechnung i ntus — наконе́ц он одоле́л дро́би
-
17 intus
( fam)1) ( verzehrt haben)etw \intus haben ( verschlungen haben) pochłonąć coś ( pot) ( getrunken haben) golnąć sobie [jednego] ( pot)2) ( gelernt haben)etw \intus haben kapować coś -
18 intus
adv -
19 intus
in·tus [ʼɪntʊs] adj1) Alkohol, Essen;2) ( verstanden haben) to have got sth into one's head;hast du es jetzt endlich \intus? have you finally got that into your head now? -
20 intus
einen intus haben vara berusad
См. также в других словарях:
intus — »innen, inwendig«, fast nur in der ugs. Wendung »etwas intus haben« im Sinne von »etwas begriffen haben« oder »etwas im Bauch haben, etwas gegessen oder getrunken haben«: Das Wort stammt aus der Studenten und Schülersprache. Es wurde im 19. Jh.… … Das Herkunftswörterbuch
INTUS — apud Patres: h. e. post Baptisma Greg. Naz. Orat. 40. in S. Bapt. sub fin. ubi Catechumenum instituit. Habes, inquit quae de mysterio (Fidei nostrae) foras exportare, atque ad vulgi averes efferre licet: Cetera intus Trinitate adiuvante (sc. post … Hofmann J. Lexicon universale
intus — Adv innen, einverleibt per. Wortschatz fremd. Erkennbar fremd (17. Jh.) Entlehnung. In der Studentensprache übernommen aus l. intus innen . ✎ DF 1 (1913), 307; Röhrich 2 (1992), 780. lateinisch l … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Intus — (lat.), inwendig, innen; etwas i. haben (vulgär), soviel wie: etwas begriffen, sich vollständig angeeignet haben … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Intus — (lat.), inwendig, innen … Kleines Konversations-Lexikon
intus — intus:esi.haben:⇨verstehen(I,4);eineni.haben:⇨betrunken(2) … Das Wörterbuch der Synonyme
intus — ịn|tus 〈Adj.〉 innen, inwendig ● etwas intus haben 〈umg.〉 gegessen, getrunken haben; eine Aufgabe, Vokabeln intus haben 〈fig.; umg.〉 verstanden, im Gedächtnis haben [lat., „innen, inwendig“] * * * ịn|tus [lat. intus = innen, inwendig, zu: in =in … Universal-Lexikon
intus — Etwas intus haben: etwas im Magen haben; verstanden haben. Dem lateinisch ›intus‹ = innen, drinnen entlehnt; meint hier das, was einer im Magen oder Gehirn hat. Die Redensart ist wohl studentischer Herkunft und durch Berliner Vermittlung seit dem … Das Wörterbuch der Idiome
intus — in|tus <aus lat. intus »innen, inwendig«> in den Fügungen: etwas intus haben: (ugs.) etwas begriffen haben; sich etwas einverleibt haben, etwas gegessen od. getrunken haben; einen intus haben: (ugs.) angetrunken, beschwipst sein … Das große Fremdwörterbuch
intus — ịn·tus Adj; nur in etwas intus haben a) etwas verstanden und im Gedächtnis haben: die Vokabeln intus haben; b) etwas Alkoholisches getrunken haben … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
intus — ịn|tus 〈Adj.〉 innen, inwendig; etwas intus haben 〈umg.〉 gegessen, getrunken haben; Vokabeln intus haben 〈fig.; umg.〉 verstanden, im Gedächtnis haben [Etym.: lat., »innen, inwendig«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch