Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

introspicere

  • 1 eingehen

    eingehen, I) hineingehen: a) von Pers.: inire. introire. intrare (s. »treten in etc.« das Nähere). – zum ewigen Leben, zur ewigen Ruhe ei., s. Leben, Ruhe. – b) von Lebl., s. eindringen, Eingang (finden). – II) ankommen, einkommen, afferri (gebracht werden, von Nachrichten, Briefen, Berichten [litterae], auch »von jmd.«, ab alqo). – reddi (abgegeben werden, v. Briefen). – invehi. importari (eingeführt werden, von Waren). – solvi (gezahlt werden, von Geldern, wie Schuldposten etc.). – redire (einkommen, von Revenuen). – es geht die Nachricht ein, daß etc., s. Nachricht. – III) etwas od. auf etwas ei., d. i. in etw. sich einlassen etc.: inire alqd. accipere alqd (annehmen, Ggstz. abnuere, repudiare, respuere). – probare alqd (gutheißen, Ggstz. improbare. abnuere). – auf etwas sofort ei., arripere alqd (z.B. consilium). – IV) in oder auf etwas ei., d. i. es genau untersuchen etc.: accuratius cognoscere alqd. examinare alqd (prüfen). – introspicere alqd (genau betrachten, z.B. auf den Sinn des Gesetzes, voluntatem legis). – ein tiefer eingehendes Gespräch, sermo altior: auf etwas naher eingehen, subtilius de alqa re disputare: auf etwas nicht ei. (in der Erzäh lung, Rede). omittere alqd od. de alqa re: auf etw. nicht tief ei. (in der Rede, Erzählung), s. (leicht) berühren. – V) zugrunde gehen etc.: intermori (absterben, v. Bäumen). – elanguescere (erschlaffen, von Bäumen). – dimitti (entlassen werden, auseinandergehen, v. einer Schule). – omitti. intermitti (om. ganz, intermitti zeitweilig eingestellt werden, z.B. v. einem Bergwerk). – deficere (ausgehen, von einem Geschlechte, einer Philosophenschule). – exstingui (verlöschen, von einem Geschlechte, Stamme). – obsolescere. evanescere (allmählich außer Gebrauch kommen, v. Gewohnheiten, Gebräuchen). – etwas ei. lassen, tollere (aufheben); oblivioni tradere od. dare (der Vergessenheit [682] übergeben; beide z.B. Gebräuche etc.); omittere. intermittere (einstellen [w. s.], u. zwar om. ganz, interm. zeitweilig).

    deutsch-lateinisches > eingehen

  • 2 fühlen

    fühlen, I) an od. nach etwas fühlen, s. befühlen. [962] – an den Puls s., s. Puls. – II) etwas fühlen, 1) im allg.: sentire, auch mit einem folg. Partizip als Ergänzung (gewahr werden, empfinden, wahrnehmen, durch die äußern und innern Sinne; dah. auch = zu seinem Nachteile gewahr werden). – intellegere (vermittelst der innern Erkenntnis wahrnehmen). – affici alqā re (von einem Körper- od. Seelenschmerz befallen werden). – Schmerz s. in od. an einem Körperteil (in der Seite, an den Füßen etc.), sentire alcis rei dolorem; dolore alcis rei affici od. affectum esse; dolet alqd. – Schmerz über etwas s., etwasschmerzlich s., s. schmerzlich: etwas peinlich s., anxie ferre alqd. – Liebe s. zu jmd., s. lieben (jmd.): die Schönheiten einer Rede s., orationis virtutes intellegere od. introspicere: es laßt sich etwas leichter fühlen als beschreiben, alqd facilius intellegi quam explanari potest. – ich fühle mich unglücklich in meiner Lage, meae me fortunae paenitet: ich fühle mich verpflichtet, debeo: ich fühle mich bewogen, adducor: ich fühle mich ergriffen, commoveor: ich fühle mich zu etwas hingezogen, delector alqā re. – 2) prägn., sich fühlen, d. i. sich gewisser Vorzüge oder Mängel bewußt werden: sibi confidere (Vertrauen auf sich und seine Kräfte haben). – viribus confidere (seiner Stärke, Körperkraft vertrauen). – sich krank (unwohl) s., minus belle se habere.

    deutsch-lateinisches > fühlen

  • 3 hereinrücken

    hereinrücken, s. einrücken no. II, 1. – hereinrufen, intro vocare. hereinsehen, introspicere; intro aspicere od. inspicere; intro spectare. hereinsetzen, keinen Fuß in etc., pedem non intro ferre od. non inferre in m. Akk. – hereinsprengen, effusissimis habenis invehi. hereinströmen, inferri. hereinstürmen, irruere.

    deutsch-lateinisches > hereinrücken

  • 4 hineinsegeln

    hineinsegeln, navigare in alqd. – in den Hafen [1322] etc. h., s. einlaufen no.a. hineinsehen, intro spectare; intro aspicere; intro inspicere. – in etwas h., introspicere od. inspicere alqd od. in alqd (insp. auch hineins., um darin zu lesen, z.B. in ein Buch, librum). hineinsenden, immittere. hineinsenken, immittere. demittere (einlassen; dem. in senkrechter Lage). – inicere (einfügen, hineinmachen). – infigere. defigere (einschlagen; def. in senkrechter Lage); alle auch »in etwas«, in alqd, nur def. mit in alqa re.

    deutsch-lateinisches > hineinsegeln

  • 5 Schönheit

    Schönheit, I) eig.: pulchritudo (im allg.). – species (das schöne Ansehen, Aussehen). – forma (die Schönheit der Gestalt od. Bildung). – venustas (die reizende, durch Anmut anziehende Gestalt, auch einer Sache, z.B. orationis, verborum: dah. bes. von reizender Sch. des weiblichen Geschlechts); auch verb. venustas et pulchritudo (z.B. corporis). – dignitas (die würdevolle Schönheit; dah. bes. die männliche Schönheit). – amoenitas (das heitere, lachende Ansehen von Orten, Gegenden, Flüssen etc.). – elegantia (die geschmackvolle Wahl od. Anordnung od. Darstellung bei od. von etwas). – virtus (innere Schönheit, Vorzug etc., z.B. orationis virtutes introspicere). – die Gattin, ein Wunder von Sch., uxor mirae pulchritudinis. – Schönheiten des Stils, dicendi veneres: erkünstelte Sch. der Rede, lenocinia, ōrum,n. pl. – II) meton., eine schöne Frau: mulier (virgo) formosa; mulier (virgo) formā egregiā od. eximiā od. excellente; mulier (virgo) pulchrā facie insignis; mulier (virgo) formā excellens. – eine außerordentliche Sch., mulier (virgo) mirae pul. chritudinis: eine berühmte Sch., facie inclutā mulier (virgo).

    deutsch-lateinisches > Schönheit

См. также в других словарях:

  • introspection — [ ɛ̃trɔspɛksjɔ̃ ] n. f. • 1838; mot angl., du lat. introspicere « regarder à l intérieur » ♦ Psychol. Observation d une conscience individuelle par elle même. Se livrer, être porté à l introspection, à analyser ses états d âme, ses sentiments. La …   Encyclopédie Universelle

  • introspection — introspectional, adj. introspectionist, n., adj. /in treuh spek sheuhn/, n. 1. observation or examination of one s own mental and emotional state, mental processes, etc.; the act of looking within oneself. 2. the tendency or disposition to do… …   Universalium

  • introspección — (Del lat. introspictio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Observación interna que uno hace de sí mismo o de sus actos. 2 SICOLOGÍA Tendencia a realizar una observación subjetiva del estado de ánimo o comportamiento de uno mismo. * * * introspección… …   Enciclopedia Universal

  • regarder — Regarder, Aspicere, Cernere, Tueri, Intueri, Respicere, Videre, Capessere aliquid oculis, vel vsurpare. Souvent regarder, Respectare. N oser regarder quelqu un, Vultum alicui summittere, Budaeus ex Sueton. N oser regarder le soleil entre deux… …   Thresor de la langue françoyse

  • Introspect — In tro*spect , v. t. [L. introspectus, p. p. introspicere to look into; intro within + specere to look. See {Spy}.] To look into or within; to view the inside of. Bailey. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • introspection — noun Etymology: Latin introspectus, past participle of introspicere to look inside, from intro + specere to look more at spy Date: circa 1677 a reflective looking inward ; an examination of one s own thoughts and feelings • introspect verb •… …   New Collegiate Dictionary

  • Introspection —  Pour l’article homonyme, voir Introspection (informatique).  Étymologiquement, le terme d introspection vient du latin « introspectus », action de regarder à l intérieur. En général, il désigne le fait, pour une conscience,… …   Wikipédia en Français

  • introspectif — introspectif, ive [ ɛ̃trɔspɛktif, iv ] adj. • 1842; de introspection ♦ Psychol. Qui emploie, concerne l introspection. Psychologie introspective, subjective (opposé à objectif, expérimental). ● introspectif, introspective adjectif Qui relève de l …   Encyclopédie Universelle

  • introspecter — ⇒INTROSPECTER, verbe trans. Plais. Observer, découvrir. Qu y purent [dans le procédé de fraude inventé par C.] jamais introspecter ces messieurs de la Discipline? (SIMONIN, J. BAZIN, Voilà taxi! 1935, p. 207). Emploi pronom. Se livrer à l… …   Encyclopédie Universelle

  • introspectivo — ► adjetivo 1 Que tiene relación con la introspección: ■ ensimismamiento introspectivo. 2 Que implica introspección: ■ método introspectivo. * * * introspectivo, a adj. De [la] introspección. * * * introspectivo, va. (Der. culto de introspicĕre,… …   Enciclopedia Universal

  • Introspektion — Innenschau; Selbstbeobachtung * * * ◆ In|tro|spek|ti|on auch: In|tros|pek|ti|on 〈f. 20〉 Selbstbeobachtung [<lat. introspicere „hineinsehen“; nach Inspektion gebildet] ◆ Die Buchstabenfolge in|tr... kann in Fremdwörtern auch int|r... getrennt… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»