Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

intricare

  • 1 intricare

    intricare v.tr.
    1 (aggrovigliare) to tangle, to entangle: intricare i fili di una matassa, to entangle the threads of a skein
    2 (fig.) (confondere) to confuse, to complicate, to entangle.
    intricarsi v.intr.pron.
    1 (aggrovigliarsi) to get* (en)tangled: la mia lenza si è intricata tra le alghe, my fishing line has got entangled in some weeds
    2 (fig.) (imbrogliarsi) to get* involved, to become* involved, to get* complicated, to become* complicated: col suo arrivo la faccenda si è intricata ancora di più, with his arrival the business became even more complicated (o involved).
    * * *
    [intri'kare]
    1. vt
    (fili) to tangle, (fig : faccenda) to complicate
    (vedi vt), to become tangled; to become complicated
    * * *
    [intri'kare] 1.
    verbo transitivo
    1) to tangle, to snarl
    2) fig. to ravel, to complicate
    2.
    verbo pronominale intricarsi to get* tangled up (anche fig.)
    * * *
    intricare
    /intri'kare/ [1]
     1 to tangle, to snarl
     2 fig. to ravel, to complicate
    II intricarsi verbo pronominale
     to get* tangled up (anche fig.).

    Dizionario Italiano-Inglese > intricare

  • 2 intricare

    [intri'kare]
    1. vt
    (fili) to tangle, (fig : faccenda) to complicate
    (vedi vt), to become tangled; to become complicated

    Nuovo dizionario Italiano-Inglese > intricare

  • 3 ingarbugliare

    tangle
    fig confuse, muddle
    * * *
    1 to entangle, to tangle up: ingarbugliare una matassa, to tangle up a skein
    2 (fig.) (complicare) to complicate
    3 (fig.) (confondere) to confuse, to muddle: mi ha ingarbugliato con le sue chiacchiere, he confused me with his chat.
    ingarbugliarsi v.intr.pron. to get* entangled, to get* confused; to get* mixed up (anche fig.): la questione si è ingarbugliata, the matter has become complicated; per l'emozione si è ingarbugliato, he was so excited he got confused; si ingarbugliò con le date, he got mixed up (o muddled) over the dates.
    * * *
    [inɡarbuʎ'ʎare]
    1. vt
    (fili, corde) to tangle, (fig : situazione) to muddle, confuse
    (fili, corde, capelli) to get tangled, (fig : situazione) to become confused o muddled
    * * *
    [ingarbuʎ'ʎare] 1.
    verbo transitivo
    1) (intricare) to tangle up, to muddle up, to scramble [ fili]
    2) fig. (rendere confuso) to confuse [faccenda, persona]; to garble [ storia]
    2.
    verbo pronominale ingarbugliarsi
    1) (intricarsi) [ fili] to tangle up, to become* tangled
    2) fig. (diventare confuso) [idee, faccenda, persona] to become* confused
    * * *
    ingarbugliare
    /ingarbuλ'λare/ [1]
     1 (intricare) to tangle up, to muddle up, to scramble [ fili]
     2 fig. (rendere confuso) to confuse [faccenda, persona]; to garble [ storia]
    II ingarbugliarsi verbo pronominale
     1 (intricarsi) [ fili] to tangle up, to become* tangled
     2 fig. (diventare confuso) [idee, faccenda, persona] to become* confused.

    Dizionario Italiano-Inglese > ingarbugliare

  • 4 intricato

    tangled
    disegno intricate
    fig complicated
    * * *
    intricato agg.
    1 intricate; (ingarbugliato) tangled, entangled: vegetazione intricata, tangled vegetation
    2 (fig.) (complicato) complicated, involved, confused: una faccenda intricata, a complicated matter.
    * * *
    [intri'kato] 1. 2.
    1) [capelli, fili] tangled, entangled; [radici, rami] matted
    2) fig. [discorso, problema] intricate
    * * *
    intricato
    /intri'kato/
     →  intricare
     1 [capelli, fili] tangled, entangled; [radici, rami] matted
     2 fig. [discorso, problema] intricate.

    Dizionario Italiano-Inglese > intricato

  • 5 arruffare

    capelli ruffle
    * * *
    arruffare v.tr. ( intricare) to muddle; to meddle; to ruffle, to rumple: arruffare i capelli a qlcu., to ruffle s.o.'s hair; arruffare le penne, to ruffle (up) one's feathers // arruffare il pelo, (fig.) to get ruffled (o to bristle) // arruffare la matassa, (fig.) to muddle up (o to make a mess of) everything // arruffare le idee, to muddle (one's) ideas.
    arruffarsi v.intr.pron.
    1 (di capelli, peli) to ruffle (up), to bristle (up): gli si arruffò il pelo, its hair bristled
    2 ( intricarsi) to get* entangled (anche fig.), to get* complicated.
    * * *
    [arruf'fare]
    1. vt
    to ruffle, (fili) to tangle
    * * *
    [arruf'fare] 1.
    verbo transitivo
    1) (scompigliare) [ vento] to ruffle, to rumple, to tousle [ capelli]; to puff up, to ruffle [pelo, piume]
    2) fig. (confondere) to muddle (up), to tangle
    2.
    verbo pronominale arruffarsi
    1) [ capelli] to get* ruffled, to get* tousled; [pelo, piume] to puff up, to bristle
    2) fig. (confondersi) to become* tangled
    * * *
    arruffare
    /arruf'fare/ [1]
     1 (scompigliare) [ vento] to ruffle, to rumple, to tousle [ capelli]; to puff up, to ruffle [pelo, piume]
     2 fig. (confondere) to muddle (up), to tangle
    II arruffarsi verbo pronominale
     1 [ capelli] to get* ruffled, to get* tousled; [pelo, piume] to puff up, to bristle
     2 fig. (confondersi) to become* tangled.

    Dizionario Italiano-Inglese > arruffare

  • 6 imbrogliare

    1. v/t ( raggirare) take in
    ( truffare) cheat, swindle
    fig confuse
    2. v/i cheat
    * * *
    1 (ingannare, truffare) to cheat, to swindle, to deceive, to dupe, to fool, to take* in: mi hanno imbrogliato: il quadro è falso!, they've cheated me, the picture is a forgery!; imbrogliare il fisco, to cheat the taxman; non è un uomo che si possa imbrogliare facilmente, he is not a man to be easily taken in
    2 (fig.) (confondere) to muddle, to mix up; to confuse: ciò che disse mi ha imbrogliato le idee, what he said has muddled (o mixed up) all my ideas; gli fecero una domanda difficile per imbrogliarlo, they asked him a difficult question to confuse him
    3 (intricare) to tangle, to entangle (anche fig.): imbrogliare una matassa di lana, to tangle up a skein of wool
    4 (mar.) to brail up (sails).
    imbrogliarsi v.intr.pron.
    1 to get* confused: a quella domanda mi imbrogliai, at that question I got confused
    2 (intricarsi) to get* tangled, to get* entangled (anche fig.); (fig.) to become* complicated, to get* complicated: la situazione si sta imbrogliando ogni giorno di più!, the situation is getting more complicated every day; il filo si è tutto imbrogliato, the thread has got all tangled
    3 (non com.) (rimanere coinvolto) to get* involved, to get* mixed up: non voglio imbrogliarmi in questa faccenda, I do not want to get involved in (o to become embroiled in) this matter.
    * * *
    [imbroʎ'ʎare]
    1. vt
    1) (ingannare) to trick, deceive, (in gioco) to cheat
    2) (confondere: documenti) to muddle up, (idee) to confuse, muddle, mix up, (fili) to tangle up

    e per imbrogliare la faccenda... — and to complicate matters...

    3) (Naut : vele) to clew up
    (vedi vt, sense 2)), to become muddled up; to become confused, become muddled, get mixed up; to get tangled up
    * * *
    [imbroʎ'ʎare] 1.
    verbo transitivo
    1) (truffare) to cheat, to deceive, to fool, to take* in
    2) (ingarbugliare) to tangle; fig. to muddle up, to entangle [ faccenda]
    3) mar. to clew down [ vele]
    2.
    verbo pronominale imbrogliarsi
    1) [ fili] to get* tangled
    2) (confondersi) [idee, faccenda, persona] to get* mixed up
    ••

    imbrogliare le carteto confuse o cloud an issue

    * * *
    imbrogliare
    /imbroλ'λare/ [1]
     1 (truffare) to cheat, to deceive, to fool, to take* in
     2 (ingarbugliare) to tangle; fig. to muddle up, to entangle [ faccenda]
     3 mar. to clew down [ vele]
    II imbrogliarsi verbo pronominale
     1 [ fili] to get* tangled
     2 (confondersi) [idee, faccenda, persona] to get* mixed up
    imbrogliare le carte to confuse o cloud an issue.

    Dizionario Italiano-Inglese > imbrogliare

  • 7 intrigare

    intrigare v.tr.
    1 (intricare) to tangle, to entangle, to mix up
    2 (fig.) (turbare, imbarazzare) to disturb, to embarrass
    v. intr. (macchinare) to intrigue, to plot: intrigare per avere una nomina, un posto, to plot to obtain an appointment, a post.
    intrigarsi v.rifl. to get* involved (in sthg.); to get* mixed up (with sthg.), to interfere (with sthg.), to meddle (with sthg.); (frapporsi) to intervene: come hai fatto a intrigarti in quel brutto affare?, how did you get mixed up in that nasty business?; non voglio intrigarmi in queste cose, I don't want to meddle with (o to get involved in) these things.
    * * *
    [intri'ɡare]
    1. vt
    (affascinare) to intrigue
    2. vi
    (aus avere) to scheme, intrigue, manoeuvre Brit, maneuver Am
    * * *
    [intri'gare] 1.
    verbo transitivo to intrigue
    2.
    verbo intransitivo (aus. avere) to intrigue, to scheme, to plot
    * * *
    intrigare
    /intri'gare/ [1]
     to intrigue
     (aus. avere) to intrigue, to scheme, to plot.

    Dizionario Italiano-Inglese > intrigare

См. также в других словарях:

  • intricare — [lat. intrīcare confondere, imbrogliare ] (io intrico, tu intrichi, ecc.). ■ v. tr. 1. [causare un intrico, un viluppo: i. una matassa ] ▶◀ (non com.) aggroppare, aggrovigliare, arruffare, avviluppare, imbrogliare, ingarbugliare, intrigare,… …   Enciclopedia Italiana

  • intricare — in·tri·cà·re v.tr. CO 1. avvolgere o intrecciare disordinatamente formando un groviglio difficile da sciogliere: intricare il gomitolo, la matassa Sinonimi: aggrovigliare, arruffare, imbrogliare, ingarbugliare, intrigare. Contrari: dipanare,… …   Dizionario italiano

  • intricare — {{hw}}{{intricare}}{{/hw}}A v. tr.  (io intrico , tu intrichi ) (lett.) Avviluppare, intrecciare senz ordine: intricare le corde | Complicare. B v. intr. pron. (lett.) Imbrogliarsi, confondersi (anche fig.). ETIMOLOGIA: dal lat. intricare, comp.… …   Enciclopedia di italiano

  • intricare — A v. tr. (anche fig.) avviluppare, aggrovigliare, arruffare, imbrogliare, intrecciare, ingarbugliare, complicare, confondere CONTR. districare, sbrogliare, sciogliere, risolvere, semplificare B intricarsi v. intr. pron. (lett., anche fig.)… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • intriguer — [ ɛ̃trige ] v. <conjug. : 1> • 1532 « embrouiller »; it. intrigare, du lat. intricare « embrouiller » I ♦ V. tr. 1 ♦ Vx Embarrasser. Pronom. « il s intrigue pour eux » (La Bruyère). 2 ♦ Mod. Embarrasser en donnant à penser, en excitant la… …   Encyclopédie Universelle

  • ИНТРИГА — (фр. intrigue, от лат. intricare запутывать). 1) происки во вред кому или чему либо. 2) завязка в литературных произведениях. 3) любовная связь. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ИНТРИГА 1) происки,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • intrication — [ ɛ̃trikasjɔ̃ ] n. f. • v. 1270; lat. intricatio, de intricare; cf. intriguer ♦ Didact. État de ce qui est entremêlé. ⇒ complexité. « l intrication de groupes solidaires » (Caillois). « à travers toute cette intrication de problèmes » (Queneau).… …   Encyclopédie Universelle

  • intriquer — [ ɛ̃trike ] v. tr. <conjug. : 1> • 1450, repris XXe; lat. intricare « embrouiller »; cf. intriguer ♦ Didact. Rendre complexe; entremêler (⇒ intrication). ● intriquer verbe transitif ( …   Encyclopédie Universelle

  • intricar — (Del lat. intricare, enredar.) ► verbo transitivo Hacer una cosa o un asunto confuso o enredado. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO intrincar * * * intricar (del lat. «intricāre»; ant.) tr. y prnl. Intrincar[se]. * * * intricar. (Del lat. intricāre) …   Enciclopedia Universal

  • dipanare — di·pa·nà·re v.tr. CO 1. svolgere il filo di una matassa per farne un gomitolo: dipanare la lana; districare: dipanare una rete | districare le bave di seta dai bozzoli Sinonimi: districare, sbrogliare, sdipanare, sgarbugliare, svolgere. Contrari …   Dizionario italiano

  • intrigieren — schikanieren; mobben; kujonieren (umgangssprachlich) * * * ◆ in|tri|gie|ren 〈V. intr.; hat〉 Intrigen spinnen, Ränke schmieden, hinterlistig handeln ● gegen jmdn. intrigieren [<frz. intriguer] ◆ Die Buchstabenfolge in|tr... kann in Fremdwörtern …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»