Перевод: со всех языков на вьетнамский

с вьетнамского на все языки

into+doing

  • 1 verleiten

    - {to decoy} đánh bẫy, giương bẫy, nhử mồi, thả mồi, dụ dỗ, cám dỗ - {to lead (led,led) buộc chì, đổ chì, bọc chì, lợp chì, đặt thành cỡ[li:d], lânh đạo, lânh đạo bằng thuyết phục, dẫn đường, hướng dẫn, dẫn dắt, chỉ huy, đứng đầu, đưa đến, dẫn đến, trải qua - kéo dài, làm cho, khiến cho, đánh trước tiên, hướng trả lời theo ý muốn bằng những câu hỏi khôn ngoan, đánh đầu tiên - {to misguide} làm cho lạc đường, làm lạc lối, động tính từ quá khứ) xui làm bậy - {to seduce} quyến rũ, rủ rê, làm cho say mê - {to tempt} xúi, xúi giục, nhử, làm thèm, gợi thèm = verleiten [zu] {to betray [into]; to delude [into]; to gull [into]; to inveigle [into]; to jump [into]; to manoeuvre [into]; to persuade [to,into]; to warp [into]}+ = verleiten [to] {to induce [to]}+ = verleiten [zu tun] {to beguile [into doing]; to mislead (misled,misled) [to do]; to trick [into doing]}+ = verleiten [zu etwas] {to entice [into something]}+ = verleiten (zur falschen Aussage) {to suborn}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > verleiten

  • 2 verführen

    - {to allure} quyến rũ, lôi cuốn, cám dỗ, làm say mê, làm xiêu lòng - {to cajole} tán tỉnh, phỉnh phờ - {to debauch} làm truỵ lạc, làm sa ngã, làm sa đoạ, rủ rê chơi bời trác táng, làm hư, làm bại hoại, làm đồi bại - {to ensnare} bẫy, đánh bẫy, gài bẫy &) - {to entice} dụ dỗ, lôi kéo, nhử vào bẫy - {to pervert} dùng sai, làm sai, hiểu sai, xuyên tạc, làm hư hỏng, đưa vào con đường sai, làm lầm đường lạc lối - {to tempt} xúi, xúi giục, nhử, làm thèm, gợi thèm - {to vamp} làm lại mũi, thay mũi mới, đệm nhạc ứng tác cho, đệm nhạc ứng tác, mồi chài = verführen [zu] {to betray [into]; to lead (led,led) [into]; to lure [into]; to mislead (misled,misled) [into]}+ = verführen [zu tun] {to seduce [into doing]}+ = verführen (Mädchen) {to ruin}+ = verführen [zu etwas] {to entrap [to something]}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > verführen

  • 3 überreden

    - {to argue} chứng tỏ, chỉ rõ, tranh cãi, tranh luận, cãi lẽ, lấy lý lẽ để bảo vệ, tìm lý lẽ để chứng minh, thuyết phục, rút ra kết luận, dùng lý lẽ, cãi lý - {to get (got,got) được, có được, kiếm được, lấy được, nhận được, xin được, hỏi được, tìm ra, tính ra, mua, học, mắc phải, ăn, bắt được, đem về, thu về, hiểu được, nắm được, đưa, mang, chuyền, đem, đi lấy - bị, chịu, dồn vào thế bí, dồn vào chân tường, làm bối rối lúng túng không biết ăn nói ra sao, làm cho, khiến cho, sai ai, bảo ai, nhờ ai, to have got có, phải, sinh, đẻ, tìm hộ, mua hộ, xoay hộ - cung cấp, đến, tới, đạt đến, trở nên, trở thành, thành ra, đi đến chỗ, bắt đầu, cút đi, chuồn = überreden [zu] {to draw (drew,drawn) [to,into]; to lull [into]; to persuade [to]}+ = überreden [zu tun] {to coax [to do,into doing]}+ = jemanden überreden {to prevail on someone}+ = jemanden zu etwas überreden {to argue someone to something}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > überreden

  • 4 crowd

    /kraud/ * danh từ - đám đông =to be lost in the crowd+ bị lạc trong đám đông - (the crowd) quần chúng - (thông tục) bọn, lũ, nhóm, tụi, cánh - đống, vô số =a crowd of papers+ đống giấy - crowd of sail (hàng hải) sự căng hết (thảy) buồm, sự căng nhiều buồm !he might pass in the crowd - anh ta chẳng có gì xấu để cho thiên hạ phải để ý, anh ta cũng chẳng có gì để thiên hạ phải để nói * nội động từ - xúm lại, tụ tập, đổ xô đến =to crowd round someone+ xúm quanh ai - (+ into, through) len vào, chen vào, len qua - (hàng hải) đi hết tốc độ, căng hết buồm mà đi * ngoại động từ - làm cho chật ních, chồng chất, nhét đầy, nhồi nhét - tụ tập, tập hợp - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) dùng áp lực đối với (ai), cưỡng bách, thúc giục; quấy rầy =to crowd someone's into doing something+ dùng áp lực bắt ai làm gì, cưỡng bách ai làm gì - (thể dục,thể thao) làm trở ngại, cản (đối phương) !to crowd into - ùa vào, đổ xô vào, lũ lượt kéo vào !to crowd out - ùa ra, đổ xô ra, lũ lượt kéo ra - đuổi ra ngoài, không cho vào (vì quá đông) =to be crowded out+ bị ẩy ra ngoài không vào được vì quá đông !to crowd (on) sail - (hàng hải) gương hết (thảy) buồm

    English-Vietnamese dictionary > crowd

  • 5 huff

    /hʌf/ * danh từ - cơn giận, cơn bực tức, cơn giận dỗi =to take huff+ nổi cáu, lên cơn giận =in a huff+ trong cơn giận, đang cáu, đang bực tức * ngoại động từ - gắt gỏng với, nói nặng với, nổi cáu với (ai) - làm nổi giận, làm phát cáu; làm mếch lòng (ai) - bắt nạt (ai); nạt nộ (ai) =to huff someone into doing something+ bắt nạt ai phải làm gì =to huff someone out of doing something+ bắt nạt ai không cho làm gì - (đánh cờ) loại (một quân của đối phương) * nội động từ - nổi giận, phát khùng; giận dỗi, mếch lòng - gắt gỏng, nạt nộ

    English-Vietnamese dictionary > huff

  • 6 shame

    /ʃeim/ * danh từ - sự thẹn, sự ngượng; sự hổ thẹn, sự tủi thẹn =flushed with shame+ đỏ mặt vì thẹn =to put someone to shame+ làm cho ai xấu hổ (vì hèn kém) =cannot do it for very shame+ không thể làm việc ấy vì ngượng ngùng =shame on you!+ thật là xấu hổ cho anh quá! =to be lost to shame+ không còn biết xấu hổ, không biết ngượng, trơ trẽn - điều xấu hổ, mối nhục =to be the shame of+ là mối nhục của =it is a shame to be so clunsy+ vụng về đến thế thật là xấu hổ * ngoại động từ - làm tủi thẹn, làm xấu hổ, làm nhục nhã; là mối nhục cho =to shame somebody into doing something+ làm ai xấu hổ đến phải làm việc gì =to shame somebody out of doing something+ làm ai xấu hổ đến nỗi không dám làm việc gì * nội động từ - (từ cổ,nghĩa cổ) xấu hổ, từ chối vì xấu hổ =he shamed not to say+ anh ta xấu hổ không nói

    English-Vietnamese dictionary > shame

  • 7 antreiben

    - {to rev} quay, xoay = antreiben (tireb an,angetrieben) {to bustle}+ = antreiben (trieb an,angetrieben) {to actuate; to bestir; to drive (drove,driven); to drive on; to excite; to force on; to goad; to hasten; to hurry; to hustle; to impel; to incite; to instigate; to move; to press; to prompt; to propel; to provoke; to pull on; to push; to raise; to set on; to spur on; to stir; to urge on; to whip up}+ = antreiben (trieb an,angetrieben) [zu] {to stimulate [into]}+ = antreiben (trieb an,angetrieben) [zu tun] {to startle [into doing]}+ = antreiben (trieb an,angetrieben) (Strandgut) {to drift ashore}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > antreiben

  • 8 beschwatzen

    - {to cajole} tán tỉnh, phỉnh phờ - {to palaver} - {to wheedle} phỉnh, dỗ ngon, dỗ ngọt, dỗ dành, vòi khéo, đánh lừa = beschwatzen [zu] {to talk shop [into]}+ = beschwatzen [zu tun] {to coax [to do,into doing]}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > beschwatzen

  • 9 bounce

    /'bauns/ * danh từ - sự nảy lên, sự bật lên - sự khoe khoang khoác lác - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) sự đuổi ra, sự tống cổ ra, sự thải hồi =to get the bounce+ bị tống cổ ra, bị thải hồi * nội động từ - nảy lên =the ball bounced over the wall+ quả bóng nảy qua tường - nhảy vụt ra =to bounce out of some place+ nhảy vụt ra khỏi nơi nào - huênh hoang khoác lác, khoe khoang; vênh váo - (hàng không) nhún lên nhún xuống (lúc hạ cánh xuống đất) - (từ lóng) bị trả về cho người ký vì không có tài khoản (séc) * ngoại động từ - dồn ép (ai làm việc gì); đánh lừa (ai) làm gì =to bounce someone out of something+ đánh lừa ai lấy cái gì =to bounce someone into doing something+ dồn ép ai làm gì - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) đuổi ra, tống cổ ra, thải hồi (ai) * phó từ - thình lình, bất chợt, vụt =to come bounce into the room+ chạy vụt vào phòng - ầm ĩ, ồn ào

    English-Vietnamese dictionary > bounce

  • 10 coax

    /kouks/ * động từ - dỗ, dỗ ngọt, nói ngọt, vỗ về, tán tỉnh =to coax a child to take his medicine+ dỗ đứa trẻ uống thuốc =to coax something out of somebody+ dỗ ngọt được của ai cái gì, tán tỉnh được cái gì của ai =to coax somebody into doing something+ tán ai làm gì =to coax fire to light+ cời lửa cho cháy =to coax key into lock+ lựa khoá vào ổ

    English-Vietnamese dictionary > coax

  • 11 hurry

    /'hʌri/ * danh từ - sự vội vàng, sự hấp tấp, sự hối hả, sự gấp rút =why all this hurry?+ việc gì phải vội vàng thế? =is there any hurry?+ có cần phải làm gấp không? - sự sốt ruột (muốn làm vội việc gì, mong có cái gì ngay...) !in a hurry - vội vàng, hối hả, gấp rút - sốt ruột - (thông tục) dễ dàng =you won't find anything better in a hurry+ anh chẳng thể tìm được cái tốt hơn một cách dễ dàng đâu - (thông tục) vui lòng, sãn lòng =I shall not ask again in a hurry+ tôi chẳng tội gì mà hỏi lại * ngoại động từ - thúc giục, giục làm gấp; bắt làm gấp =don't hurry me+ đừng giục tôi =to hurry someone into doing something+ giục ai làm gấp việc gì - làm gấp, làm mau, làm vội vàng, xúc tiến nhanh (một công việc gì...) - ((thường) + away, along, out, into...) mang gấp đi, kéo vội đi, đưa vội đi, đẩy vội =to hurry someone out of the fire+ kéo vội ai ra khỏi đám lửa =to hurry the soldiers along to the front+ đưa vội quân ra mặt trận * nội động từ - hành động vội vàng, hành động hấp tấp, làm gấp; đi gấp, đi vội vàng =don't hurry, there is plenty of time+ đừng vội, con nhiều thì giờ lắm !to hurry away !to hurry off - đi vội vàng, hấp tấp ra đi !to hurry over !to hurry through - làm vội làm vàng cho xong việc (việc gì) !to hurry up - làm gấp, tiến hành gấp rút =hurry uphurry+ mau lên!, nhanh lên

    English-Vietnamese dictionary > hurry

  • 12 hustle

    /'hʌsl/ * danh từ - sự xô đẩy, sự chen lấn - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) sự chạy đua xoay xở làm tiền * ngoại động từ - xô đẩy, chen lấn, ẩy =to be hustled in the crowd+ bị xô đẩy trong đám đông =to hustle someone into the carriage+ ẩy ai vào trong xe - thúc ép, bắt buộc, ép buộc =to hustle someone into doing something+ thúc ép ai phải làm gì * nội động từ - ((thường) + agaisnt, thruogh) xô đẩy, chen lấn, len qua =to hustle against someone+ xô đẩy chen lấn ai =to hustle through the crowd+ len qua đám đông - lật đật, vội vã, hối hả ngược xuôi - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) hết sức xoay xở ngược xuôi (để làm tiền, để chạy việc...)

    English-Vietnamese dictionary > hustle

  • 13 breitschlagen

    - {to flat} làm bẹt, dát mỏng = jemanden breitschlagen, etwas zu tun {to cajole someone into doing something}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > breitschlagen

  • 14 anstacheln

    - {to prod} chọc, đâm, thúc, thúc giục, khích động - {to spur} lắp đinh, lắp cựa sắt, khích lệ, khuyến khích, thúc ngựa, + on, forward) phi nhanh, chạy nhanh, vội vã - {to stimulate} kích thích - {to sting (stung,stung) châm, chích, đốt, làm đau nhói, làm cay, cắn rứt, day dứt, dạng bị động) bán đắt cho ai, bóp ai, lừa bịp, đau nhói, đau nhức = anstacheln [zu] {to egg on [to]}+ = anstacheln [zu tun] {to goad [into doing]}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > anstacheln

  • 15 zwingen

    (zwang,gezwungen) - {to bind (bound,bound) trói, buộc, bỏ lại, ký hợp đồng học nghề, ràng buộc, chấp nhận, thừa nhận, làm táo bón, băng bó, đánh đai nẹp, đóng, tết quanh, kết lại với nhau, kết thành khối rắn - kẹt, táo bón - {to coerce} ép, ép buộc - {to compel} buộc phải, bắt phải, bắt buộc, thúc ép - {to constrain} bắt ép, cưỡng ép, dằn xuống, nén, chế ngự, ghìm lại, nhốt, giam cầm - {to drive (drove,driven) dồn, xua, đánh đuổi, lùa, săn đuổi, đi khắp, chạy khắp, sục sạo, lùng sục, cho chạy, cầm cương, lái, lái xe đưa đi, lái xe dẫn đi, dồn vào thế, khiến cho, làm cho, bắt làm cật lực - bắt làm quá sức, cuốn đi, đánh giạt, làm trôi giạt, bắt, đào, xoi, tiu, bạt, làm cho chạy, đưa, dàn xếp xong, ký kết, làm, hoãn lại, để lại, để chậm lại, cầm cương ngựa, đánh xe, lái xe..., đi xe, chạy - bạt bóng, bị cuốn đi, bị trôi giạt, lao vào, xô vào, đập mạnh, quất mạnh, giáng cho một cú, bắn cho một phát đạn, ném cho một hòn đá to let drive at), nhằm mục đích, có ý định, có ý muốn - làm cật lực, lao vào mà làm, tập trung vật nuôi để kiểm lại - {to force} dùng vũ lực đối với, bức hiếp, phá, bẻ, gượng, làm chín gượng, làm chín sớm, làm nở ép, làm nở sớm, thúc cho chóng lớn, thúc đẩy, đẩy tới, cưỡng đoạt, chiếm - {to impel} đẩy, đẩy về phía trước, buộc tội - {to necessitate} đòi hỏi phải, cần phải có - {to oblige} cưỡng bách, đặt nghĩa vụ cho, làm ơn, gia ơn, giúp đỡ, đóng góp - {to press} nép, bóp, ấn, là, ép chặt, ghì chặt, siết chặt, ôm chặt, bóp chặt, thúc bách, dồn ép, thúc giục, giục giã, khẩn hoản, nài ép, nhấn mạnh, đè nặng, xúm xít, túm tụm, chen lấn, quây chặt lấy, hối hả - vội vã, tất bật, lấy, tước đoạt, trưng dụng = zwingen (zwang,gezwungen) [unter] {to bend (bent,bent) [to]}+ = zwingen (zwang,gezwungen) [zu tun] {to dragoon [into doing]; to will [to do]}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > zwingen

  • 16 bamboozle

    /bæm'bu:zl/ * ngoại động từ - (từ lóng) bịp, lừa bịp =to bamboozle someone into doing something+ lừa ai làm việc gì =to bamboozle someone out of something+ đánh lừa ai lấy cái gì

    English-Vietnamese dictionary > bamboozle

  • 17 beguile

    /bi'gail/ * ngoại động từ - làm tiêu khiển, làm khuây đi, làm cho qua đi (thời gian, một cuộc hành trình...) =they beguiled the tedious evening with music+ họ nghe nhạc cho khuây cái buổi tối buồn tẻ - đánh lừa, lừa dối =to beguile someone [out] of something+ đánh lừa ai để lấy cái gì =to beguile something into doing something+ lừa ai làm gì

    English-Vietnamese dictionary > beguile

  • 18 browbeat

    /'braubi:t/ * (bất qui tắc) ngoại động từ browbeat /'braubi:t/, browbeaten /'braubi:tn/ - doạ nạt, nạt nộ; bắt nạt =to browbeat someone into doing something+ doạ nạt, bắt ai phải làm gì

    English-Vietnamese dictionary > browbeat

  • 19 browbeaten

    /'braubi:t/ * (bất qui tắc) ngoại động từ browbeat /'braubi:t/, browbeaten /'braubi:tn/ - doạ nạt, nạt nộ; bắt nạt =to browbeat someone into doing something+ doạ nạt, bắt ai phải làm gì

    English-Vietnamese dictionary > browbeaten

  • 20 bully

    /'buli/ * danh từ - (thông tục) (như) bully_beef * danh từ - kẻ hay bắt nạt (ở trường học) =to play the bully+ bắt nạt - kẻ khoác lác - du côn đánh thuê, tên ác ôn - ma cô; lưu manh ăn bám gái điếm * ngoại động từ - bắt nạt, trêu chọc; áp bức, khủng bố =to bully someone into doing something+ bắt nạt ai phải làm gì * tính từ - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (thông tục) xuất sắc, cừ * thán từ - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (thông tục) bully for you! hoan hô!

    English-Vietnamese dictionary > bully

См. также в других словарях:

  • into doing something —    A person who is bulldozed into doing something is forced to do it, especially by being bullied or intimidated.     The immigrants we bulldozed into accepting the work …   English Idioms & idiomatic expressions

  • talk one into doing smth — • to talk one into doing smth • to talk one out of doing smth (from Idioms in Speech) to persuade (to dissuade) somebody to do something Edna talked him into going, said Tony. (M. Wilson) He acted immediately and calmly. Bunder would never, of… …   Idioms and examples

  • guilt somebody into into doing something — ˈguilt sb into sth/into doing sth derived (informal) to make sb do sth by persuading them that it is wrong not to do it • I only went because she guilted me into it. • He guilted me into going to see her to apologize. Main entry: ↑ …   Useful english dictionary

  • draw somebody into into doing something — ˈdraw sb into sth/into doing sth | ˌdraw sbˈin derived to involve sb or make sb take part in sth, although they may not want to take part at first • youngsters drawn into a life of crime • The book starts slowly, but it gradually draws you in.… …   Useful english dictionary

  • starve somebody into into doing something — ˌstarve sb into ˈsth/into ˈdoing sth derived to force sb to do sth by not allowing them to get any food or money • The blockade was aimed at starving the country into submission. Main entry: ↑starvederived …   Useful english dictionary

  • sucker somebody into into doing something — ˌsucker sb ˈinto sth/into doing sth derived (NAmE, informal) to persuade sb to do sth that they do not really want to do, especially by using their lack of knowledge or experience • I was suckered into helping. Main entry: ↑sucker …   Useful english dictionary

  • trick somebody into into doing something — ˌtrick sb ˈinto sth/into doing sth derived to make sb do sth by means of a trick • He tricked me into lending him £100. Main entry: ↑trickderived …   Useful english dictionary

  • rush into doing sth — UK US rush into (doing) sth Phrasal Verb with rush({{}}/rʌʃ/ verb ► to start to do something without considering if it is the right thing to do or the best way to do it: »The governor is pressuring the legislature to rush into increasing taxes.… …   Financial and business terms

  • dragoon somebody into into doing something — draˈgoon sb into sth/into doing sth derived (formal) to force or persuade sb to do sth that they do not want to do Syn: ↑coerce Main entry: ↑dragoonderived …   Useful english dictionary

  • frighten somebody into into doing something — ˈfrighten sb into sth/into doing sth derived to make sb do sth by making them afraid Main entry: ↑frightenderived …   Useful english dictionary

  • jolly somebody into into doing something — ˌjolly sb ˈinto sth/into ˈdoing sth derived to persuade or encourage sb to do sth by making them feel happy about it Main entry: ↑jollyderived …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»