-
41 перебой
м.1) à-coup m; arrêt m ( остановка); interruption f ( перерыв); irrégularité f ( неправильность)перебо́й в доста́вке материа́лов — interruption f de la livraison des matériaux
2) мед., тех. intermittence fпульс с перебо́ями — pouls intermittent
* * *n1) gener. raté, rupture de stock, dérèglement2) eng. défaillance, raté (в работе) -
42 перерыв дуги аорты
-
43 прекращение
с.прекраще́ние забасто́вки — cessation ( или suspension) de la grève
* * *n1) gener. arrêt, cessation, perte (L’arrêt d’urgence permet l'arrêt instantané en cas de danger, ce qui provoque la perte du cycle en cours.), abolition, rupture2) med. abandon (лечения), abandonnement (лечения), arrêt (развития, роста), interruption, terminaison3) eng. étouffement, arrêt (проявления)4) law. extinction (действия, права)5) metal. coupe6) IT. disparition, extinction (напр. процесса), fin, (преждевременное) avortement (выполнения программы)7) mech.eng. suspension8) busin. extinction (d'un droit) -
44 прерывание беременности
Dictionnaire russe-français universel > прерывание беременности
-
45 прерывание в прерывании
Dictionnaire russe-français universel > прерывание в прерывании
-
46 прерывание от внешнего устройства
nIT. interruption externe, interruption par conditions externesDictionnaire russe-français universel > прерывание от внешнего устройства
-
47 прерывание от периферийного устройства
nIT. interruption provoquée par appareil périphérique, interruption périphériqueDictionnaire russe-français universel > прерывание от периферийного устройства
-
48 прерывание по неисправности в системе питания
nIT. interruption d'alimentation, interruption de secteurDictionnaire russe-français universel > прерывание по неисправности в системе питания
-
49 прерывание с пульта оператора
nIT. interruption d'opérateur, interruption par commande manuelleDictionnaire russe-français universel > прерывание с пульта оператора
-
50 прерывание с установкой на очередь
nIT. interruption en attente, interruption suspendueDictionnaire russe-français universel > прерывание с установкой на очередь
-
51 приоритет прерывания
nIT. priorité d'interruption, état de niveau d'interruptionDictionnaire russe-français universel > приоритет прерывания
-
52 приостановка
ж.arrêt m, interruption f; suspension f, sursis m (приговора и т.п.)* * *n1) gener. cessation, interruption2) liter. enraiement (действия, развития), enrayement (действия, развития)3) IT. hésitation -
53 режим прерывания
nIT. état d'interruption, mode d'interruption -
54 срыв
м.1) ( нарушение) arrêt m, interruption f ( остановка); sabotage m ( саботирование)срыв перегово́ров — arrêt ( или interruption) des pourparlers
срыв пла́на — inexécution f du plan
без срывов ( в работе) — sans pannes, sans à-coups
2) полигр. bris m* * *n1) gener. dérouillage (нейтрона), contre-performance, dépouillement (нейтрона), échec, décrochage (потока)2) liter. avortement, torpillage3) eng. cassure en vol, défaillance, rupture en vol, dépouillement (напр. нейтрона), dépouillement (напр., нейтрона)4) metal. arrachement5) radio. désamorçage (колебаний)6) IT. décrochage (напр. синхронизации) -
55 уровень прерывания
nIT. classe d'interruption, niveau d'interruption -
56 автоматическое отключение питания
автоматическое отключение питания
Отключение одного или нескольких линейных проводников в результате автоматического срабатывания защитного устройства в случае повреждения.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
автоматическое отключение питания
Прерывание одного или более линейных проводников, производимое при помощи автоматического срабатывания защитного устройства в случае повреждения.
При повреждении основной изоляции опасной токоведущей части электрооборудования класса I возможно её электрическое соединение с открытой проводящей частью. В результате этого на открытой проводящей части электрооборудования класса I может появиться опасное для человека и животных напряжение. Автоматическое отключение питания, являющееся мерой защиты от поражения электрическим током, ориентировано на быстрое отключение электрической цепи (прерывание её линейных проводников) при появлении в ней аварийного электрооборудования класса I.
Для реализации автоматического отключения питания в электроустановке здания должны быть выполнены следующие мероприятия:
установлены защитные устройства, с помощью которых производят автоматическое отключение питания в течение нормируемого времени;
выполнено защитное заземление открытых проводящих частей электрооборудования класса I;
выполнено защитное уравнивание потенциалов.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%C0/view/5/]EN
automatic disconnection of supply
interruption of one or more of the line conductors effected by the automatic operation of a protective device in case of a fault
[IEV number 195-04-10]FR
coupure automatique de l'alimentation
interruption d’un ou de plusieurs conducteurs de ligne provoquée par le fonctionnement automatique d'un dispositif de protection en cas de défaut
[IEV number 195-04-10]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > автоматическое отключение питания
-
57 бесперебойность электроснабжения
бесперебойность электроснабжения
-EN
continuity of supply
the quality of supply which is expressed by the extent to which the operation of an electrical system approaches the ideal state of freedom from interruption over a given period of time
[IEV ref 604-01-32]FR
continuité du service
qualité du service qui s'apprécie par la mesure dans laquelle l'exploitation du réseau s'est approchée de la situation idéale caractérisée par l'absence de toute interruption de fourniture pendant une période donnée
[IEV ref 604-01-32]2.1. Основными определяющими факторами при проектировании электроснабжения должны быть характеристики источников питания и потребителей электроэнергии, в первую очередь требование, к бесперебойности электроснабжения с учетом возможности обеспечения резервирования в технологической части проекта, требования электробезопасности.
4.4. Промышленное предприятие с электроприемниками I и II категорий должно обеспечиваться электроэнергией от двух независимых взаимно резервируемых источников питания. Выбор независимых источников питания осуществляет энергоснабжающая организация, которая в технических условиях на присоединение указывает характеристики внешних источников питания.
Из указанных характеристик разработчику проекта электроснабжения предприятия рекомендуется обратить особое внимание на ряд факторов, определяющих бесперебойность питания электроприемников при аварийном отключении одного из независимых источников питания.6.5.3. Внутрицеховые питающие силовые сети могут выполняться как магистральными, так и радиальными. Выбор вида сети зависит от планировки технологического оборудования, требований по бесперебойности электроснабжения, условий окружающей среды, вероятности изменения технологического процесса, вызывающего замену технологического оборудования, размещения цеховых ТП.
[НТП ЭПП-94]
Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > бесперебойность электроснабжения
-
58 время отключения повреждения
время отключения повреждения
Интервал времени между началом повреждения и его устранением.
Примечание - Это время есть максимальное время отключения тока повреждения соответствующим выключателем (выключателями), необходимое для прекращения протекания тока повреждения через поврежденный элемент энергосистемы
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]EN
fault clearance time
clearing time (US)
the time interval between the fault inception and the fault clearance
Note – This time is the longest fault current interruption time of the associated circuit-breaker(s) for elimination of fault current on the faulty item of plant.
[IEV ref 448-13-15]FR
durée d'élimination d'un défaut
temps d'élimination d'un défaut (déconseillé)
intervalle de temps entre l'apparition d'un défaut et son élimination
Note – Cette durée est la plus longue durée avant interruption du courant de défaut par le ou les disjoncteurs concernés par l'élimination du courant de défaut dans l'ouvrage en défaut.
[IEV ref 448-13-15]Тематики
EN
DE
- Fehlerklärungsdauer, f
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время отключения повреждения
-
59 коммутация электрической цепи
- ommutation (périodique), f
коммутация электрической цепи
Процесс переключений электрических соединений элементов электрической цепи, выключения полупроводникового прибора.
[ ГОСТ 18311-80]
коммутация
-
[IEV number 151-15-11]EN
commutation
change-over switching in a periodic and automatic manner without interruption of the electric current
Source: 551-16-01 MOD
[IEV number 151-15-11]FR
commutation (périodique), f
commutation qui s'effectue de manière périodique et automatique sans interruption du courant électrique
Source: 551-16-01 MOD
[IEV number 151-15-11]Недопустимые, нерекомендуемые
Синонимы
EN
DE
FR
- ommutation (périodique), f
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > коммутация электрической цепи
-
60 отключение (для устройства дифференциального тока)
прерывание
-
[IEV number 442-05-26]EN
interruption (for a residual current device)
function consisting in bringing automatically the main contacts of the residual current device from the closed position into the open position, thereby interrupting the current(s) flowing through them
[IEV number 442-05-26]FR
coupure (pour un dispositif de coupure différentiel)
fonction consistant à amener automatiquement les contacts principaux du dispositif de coupure différentiel de la position fermée à la position ouverte, interrompant ainsi le (les) courant(s) qui les traversent
[IEV number 442-05-26]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > отключение (для устройства дифференциального тока)
См. также в других словарях:
interruption — [ ɛ̃terypsjɔ̃ ] n. f. • XIVe; lat. imp. interruptio 1 ♦ Action d interrompre; état de ce qui est interrompu. ⇒ arrêt, cessation, discontinuation (cf. Solution de continuité). Interruption d un travail. ⇒ pause, suspension. Interruption des… … Encyclopédie Universelle
interruption — UK US /ˌɪntəˈrʌpʃən/ noun [C or U] ► an occasion when someone or something stops something from happening for a short period: constant/frequent interruptions »He found he worked better at home without the constant interruptions of his staff. ► an … Financial and business terms
interruption — I noun abeyance, armistice, arrest, bar, block, break, cessation, check, clog, deadlock, delay, disconnection, discontinuance, disjunction, dissolution, disunion, gap, halt, hiatus, hindrance, impediment, intercapedo, interception, interference,… … Law dictionary
interruption — Interruption, Interruptio. Par interruption, Interrupte. Interruption d an et jour, Faute de poursuite par an et jour, Eremodicum anniculum. B. Se faire relever d interruption ou peremption d instance, Diplomate litem hiulcam sarcire. B.… … Thresor de la langue françoyse
interruption — Interruption. s. f. v. Action d interrompre. L interruption qu on luy a faite l a troublé dans son discours. l interruption est venuë mal à propos. interruption de travail. l interruption du commerce … Dictionnaire de l'Académie française
Interruption — In ter*rup tion, n. [L. interruptio: cf. F. interruption.] [1913 Webster] 1. The act of interrupting, or breaking in upon. [1913 Webster] 2. The state of being interrupted; a breach or break, caused by the abrupt intervention of something… … The Collaborative International Dictionary of English
interruption — (n.) late 14c., a break of continuity, from O.Fr. interrupcion and directly from L. interruptionem (nom. interruptio) a breaking off, interruption, interval, noun of action from pp. stem of interrumpere (see INTERRUPT (Cf. interrupt)). Meaning a… … Etymology dictionary
Interruption — (lat.), Unterbrechung, Störung … Kleines Konversations-Lexikon
Interruption — Interruption,die:⇨Unterbrechung(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
interruption — фр. [энтэрюпсьо/н] interruzione ит. [интэрруцио/нэ] перерыв, прекращение … Словарь иностранных музыкальных терминов
interruption — *break, gap, interval, interim, hiatus, lacuna Analogous words: *pause, recess, respite, lull, intermission: *breach, rupture, rent, split, rift … New Dictionary of Synonyms