Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

interrupting

  • 21 Nennausschaltleistung

    f <el> ■ rated interrupting capacity; rated breaking capacity

    German-english technical dictionary > Nennausschaltleistung

  • 22 Nennausschaltvermögen

    n <el> (Relais) ■ contact interrupting rating

    German-english technical dictionary > Nennausschaltvermögen

  • 23 Unterbrechen

    n < allg> ■ interruption; interrupting

    German-english technical dictionary > Unterbrechen

  • 24 Abschaltleistung

    Abschaltleistung f ELEK breaking capacity, breaking power, (AE) interrupting capacity, rupturing capacity (z. B. Trennschalter, Leistungsschalter)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > Abschaltleistung

  • 25 Ausschaltdauer

    Ausschaltdauer f ELEK interrupting time

    Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > Ausschaltdauer

  • 26 Ausschaltvermögen

    Ausschaltvermögen n ELEK breaking capacity, breaking power, (AE) interrupting capacity, rupturing capacity (z. B. Leistungsschalter, Trennschalter); limiting breaking capacity (Relais)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > Ausschaltvermögen

  • 27 Schaltleistung

    Schaltleistung f ELEK breaking capacity, (AE) interrupting capacity, rupturing capacity (Ausschalten); breaking capacity, making capacity (Einschalten); contact rating (Kontakt); make-break capacity, making and breaking capacity, switching capacity [power] (s. a. Schaltvermögen, Ausschaltleistung, Einschaltvermögen)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > Schaltleistung

  • 28 unterbrechend

    unterbrechend adj intervening; interrupting

    German-english law dictionary > unterbrechend

  • 29 Entschuldigen Sie, wenn ich unterbreche, aber...

    ausdr.
    Excuse me for interrupting, but... expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Entschuldigen Sie, wenn ich unterbreche, aber...

  • 30 bei

    bei [bai] präp
    +dat
    1) ( räumlich)
    \bei jdm; ( in jds Wohn-/ Lebensbereich) with sb;
    am Wochenende sind sie entweder \bei ihm oder \bei ihr at the weekend they will either be at his place or at hers;
    dein Schlüssel müsste \bei dir in der Schreibtischschublade sein your key should be in your desk drawer;
    \bei uns zu Hause wurde früher vor dem Essen immer gebetet we always used to say grace before a meal at our house;
    \bei wem hast du die letzte Nacht verbracht? who did you spend last night with?;
    ich war die ganze Zeit \bei meinen Eltern I was at my parents' [house] the whole time;
    \bei Familie Schmidt ( Briefanschrift) c/o Schmidt
    2) ( räumlich)
    \bei wem lassen Sie Ihre Anzüge schneidern? who makes your suits?, who is your tailor?; sch from;
    sie hat ihr Handwerk \bei einem sehr erfahrenen Meister gelernt she learnt her trade from a very experienced master craftsman;
    \bei diesem Professor hören die Studenten immer gerne Vorlesungen the students always enjoy this professor's lectures;
    \bei wem nimmst du Klavierstunden? who do you have your piano lessons with?;
    beim Bäcker/ Friseur at the baker's/hairdresser's;
    er ist [Beamter] \bei der Bahn/ Post/ beim Bund he works for the railways/post office/armed forces;
    er ist neuerdings auch Redakteur \bei uns he joined us as an editor recently too;
    seit wann bist du eigentlich \bei dieser Firma? how long have you been working for this company?;
    er ist ein hohes Tier \bei der Post he is a big shot [or fish] at the post office
    3) ( räumlich)
    \bei jdm; (in jds [künstlerischem] Werk) in;
    das Zitat steht irgendwo \bei Goethe the quotation comes from somewhere in Goethe;
    \bei wem hast du denn das gelesen? where did you read that?;
    das kannst du alles \bei Schopenhauer nachlesen you can look it all up in Schopenhauer
    \bei sich with;
    etw \bei sich haben to have sth with [or on] one;
    ich habe die Unterlagen leider nicht \bei mir I'm afraid I haven't got the papers with me;
    ich habe gerade kein Geld \bei mir I haven't any money on me at the moment;
    jdn \bei sich haben to have sb with one
    5) ( räumlich)
    \bei etw; ( in der Nähe von) near sth;
    Böblingen ist eine Stadt \bei Stuttgart Böblingen is a town near Stuttgart
    6) ( räumlich)
    \bei etw; ( Berührung) by;
    jdn \bei der Hand nehmen to take sb by the hand;
    er packte sie grob \bei den Haaren he grabbed her roughly by the hair
    7) (\bei einem Vorgehen)
    \bei einer Aufführung/ Hochzeit/ einem Gottesdienst at a performance/wedding/church service;
    \bei dem Zugunglück starben viele Menschen many people died in the train crash
    8) ( räumlich)
    \bei etw; (dazwischen, darunter) among;
    die Unterlagen sind \bei den Akten the papers are amongst the files;
    \bei den Demonstranten waren auch einige gewalttätige Chaoten there were also several violent hooligans among the demonstrators
    9) ( ungefähr) around;
    der Preis liegt \bei etwa 1.000 Euro the price is around [or about] 1,000 euros
    10) (Zeitspanne: während) during;
    ich habe \bei dem ganzen Film geschlafen I slept through the whole film;
    \bei der Vorführung darf nicht geraucht werden smoking is not permitted during the performance;
    unterbrechen Sie mich bitte nicht dauernd \bei meiner Rede! please stop interrupting my speech!; (Zeitspanne: Zeitpunkt betreffend) at;
    \bei jds Abreise/ Ankunft on sb's departure/arrival;
    ich hoffe, du bist \bei meiner Abreise auch zugegen I hope you will be there when I leave [or on my departure];
    sei bitte \bei meinem Eintreffen auf dem Bahnhof! please be waiting for me at the station when I arrive!;
    \bei Beginn der Vorstellung wurde die Beleuchtung im Kino langsam dunkler as the film began the lights in the cinema gradually went dim
    beim Lesen kann ich nicht gleichzeitig Radio hören I cannot read and listen to the radio at the same time;
    das ist mir beim Wäschebügeln eingefallen it occurred to me when [or as] [or while] I was ironing;
    störe mich bitte nicht ständig \bei der Arbeit! please stop disturbing me constantly when I'm working!
    wir aßen \bei Kerzenlicht we had dinner by candlelight;
    wir können das ja \bei einer Flasche Wein besprechen let's talk about it over a bottle of wine;
    \bei Schnee ist Weihnachten immer am schönsten Christmas is always nicest when it snows;
    \bei diesem Wetter setze ich keinen Fuß vor die Tür! I'm not setting foot outside the door in this weather!;
    \bei dieser Hitze/ Kälte in such a heat/cold;
    \bei Wind und Wetter come rain or shine
    13) ( im Falle von etw) in case of;
    „bei Feuer Scheibe einschlagen“ “in case of fire break glass”;
    \bei 45º unter null at 45º below zero;
    \bei Nebel/ Regen when it is foggy/raining, when there is fog/rain
    14) (wegen, mit) with;
    \bei deinen Fähigkeiten with your talents [or skills];
    \bei der Sturheit, die er an den Tag legt, könnte man manchmal wirklich verzweifeln one could sometimes really despair at the stubbornness he shows;
    \bei so viel Dummheit ist wirklich alle Liebesmüh vergebens all effort is futile in the face of such stupidity
    \bei all/aller... in spite of all, despite all;
    \bei alledem... for [or despite] all that...
    \bei meiner Ehre [up]on my honour;
    ich schwöre es, \bei meiner toten Mutter! I swear on my mother's grave!;
    \bei Gott! (veraltend) by God!;
    „ich schwöre \bei Gott, die Wahrheit zu sagen und nichts als die Wahrheit“ “I swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help me God”
    WENDUNGEN:
    nicht [ganz] \bei sich sein ( fam) to be not [quite] oneself

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > bei

  • 31 fortwährend

    fort·wäh·rend [ʼfɔrtvɛ:rənt] adj
    constant adv constantly;
    bitte unterbrich mich nicht \fortwährend please don't keep interrupting me

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > fortwährend

  • 32 kurzfristig

    kurz·fris·tig [ʼkʊrtsfrɪstɪç] adj
    1) ( innerhalb kurzer Zeit erfolgend) at short notice;
    bei \kurzfristiger Bestellung des Artikels können wir Ihnen Lieferung bis zum 31. zusagen if the item is ordered quickly we can promise delivery by the 31st;
    jds \kurzfristige Anreise sb's sudden arrival;
    die \kurzfristige Programmänderung bitten wir zu entschuldigen we apologize for the programme alteration that occurred at such short notice;
    Ihre Zusage war zu \kurzfristig you didn't give enough notice for your consent
    2) ( für kurze Zeit geltend) short-term, of short duration;
    ich kann mir nur einen \kurzfristigen Urlaub genehmigen I can only permit myself a short holiday;
    die \kurzfristige Wettervorhersage the short-range weather forecast
    1) ( innerhalb kurzer Zeit) within a short [period of] time;
    wegen unvorhergesehener Probleme mussten wir den Plan \kurzfristig ändern because of unforeseen problems we had to change the plan at short notice;
    jdn etw \kurzfristig wissen lassen to let sb know without delay
    2) ( für kurze Zeit) briefly, for a short time;
    wir unterbrechen unser Programm \kurzfristig für eine wichtige Durchsage we are briefly interrupting our programme for an important announcement;
    \kurzfristig gesehen viewed in the short term

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > kurzfristig

  • 33 quaken

    qua·ken [ʼkva:kn̩]
    vi
    1) zool Frosch to croak; Ente to quack
    2) (fam: reden) to natter ( fam)
    mit jdm \quaken to have a natter to sb;
    jdm dazwischen\quaken to keep interrupting sb
    vt ( fam);
    [über] etw \quaken to waffle on [about sth] ( pej)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > quaken

  • 34 unterbrechen

    un·ter·bre·chen * [ʊntɐʼbrɛçn̩]
    vt
    etw \unterbrechen to interrupt sth;
    seine Arbeit \unterbrechen to interrupt one's work;
    eine Reise \unterbrechen to break a journey;
    eine Schwangerschaft \unterbrechen to terminate a pregnancy;
    jdn \unterbrechen to interrupt sb;
    unterbrich mich nicht immer! don't keep interrupting me!
    etw \unterbrechen to interrupt sth
    etw \unterbrechen to break up sth sep

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > unterbrechen

  • 35 verzeihen

    ver·zei·hen < verzieh, verziehen>
    vt
    etw \verzeihen to excuse sth;
    ein Unrecht/eine Sünde \verzeihen to forgive an injustice/a sin;
    jdm etw \verzeihen to forgive sb sth, to excuse [or pardon] sb for sth
    vi ( vergeben) to forgive sb;
    kannst du mir noch einmal \verzeihen? can you forgive me just this once?;
    \verzeihen Sie! I beg your pardon!, ( Am usu) excuse me!;
    \verzeihen Sie, dass ich störe excuse me for interrupting;
    \verzeihen Sie, wie komme ich am schnellsten zum Rathaus? excuse me, which is the quickest way to the town hall?

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > verzeihen

  • 36 Abschalteinrichtung

    Abschalteinrichtung f interrupting device

    Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Abschalteinrichtung

  • 37 Abschaltprüfung

    Abschaltprüfung f interrupting test(ing)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Abschaltprüfung

  • 38 Abschaltstrom

    Abschaltstrom m interrupting current

    Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Abschaltstrom

  • 39 Abschaltvermögen

    Abschaltvermögen n (current-)breaking capacity (z. B. einer Sicherung); interrupting capacity (z.B. eines Schalters)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Abschaltvermögen

  • 40 Ausschaltdauer

    Ausschaltdauer f interrupting time; total break time; total operating time (einer Sicherung)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Ausschaltdauer

См. также в других словарях:

  • interrupting — index obtrusive Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Interrupting — Interrupt In ter*rupt , v. t. [imp. & p. p. {Interrupted}; p. pr. & vb. n. {Interrupting}.] [L. interruptus, p. p. of interrumpere to interrupt; inter between + rumpere to break. See {Rupture}.] [1913 Webster] 1. To break into, or between; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • interrupting current — išjungimo srovė statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. breaking current; interrupting current vok. Abschaltstrom, m rus. ток отключения, m pranc. courant de déclenchement, m …   Automatikos terminų žodynas

  • interrupting capacity — atjungimo geba statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. interrupting capacity vok. Ausschaltvermögen, n rus. отключающая способность, f pranc. pouvoir de coupure, m …   Automatikos terminų žodynas

  • interrupting — in·ter·rupt || ‚ɪntÉ™ rÊŒpt v. stop, discontinue; disturb, interfere; interrupt the conversation or action of another (especially with a remark) n. signal sent to the processor which tells the processor to deal with a certain event… …   English contemporary dictionary

  • interrupting — …   Useful english dictionary

  • interrupting time — noun The time between the trip circuit energization and power arc interruption …   Wiktionary

  • admissible interrupting current — leidžiamoji atjungimo srovė statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. admissible interrupting current vok. zulässiger Ausschaltstrom, m rus. допустимый разрывной ток, m; допустимый ток отключения, m pranc. courant admissible de… …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • self-interrupting — adj. * * * …   Universalium

  • self-interrupting — adj …   Useful english dictionary

  • breaking off the conversation — interrupting a conversation, stop a discussion in the middle …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»