Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

interpretātus

  • 1 interpretātus

        interpretātus adj.    [P. of interpretor], explained, transtated: nomen: haec ex Graeco carmine, L.

    Latin-English dictionary > interpretātus

  • 2 interpretatus

    interprĕtātus, a, um, P. a., v. interpretor fin.

    Lewis & Short latin dictionary > interpretatus

  • 3 interpretor

        interpretor ātus, ārī, dep.    [interpres], to explain, expound, interpret, understand, conclude, infer, comprehend: si interpretari velis: religiones, Cs.: somnia: sententiam tuam: ad voluntatem, L.: ut plerique quaererent famam, pauci interpretarentur, understood, Ta.: liberatum se esse iure iurando, interpretabatur, inferred: consilium ex necessitate, voluntatem ex vi.— Pass: ex quo ita illud somnium esse interpretatum, ut, etc.—To decide, determine: recte an perperam, L.— To translate: recte sententiam.— Pass impers.: uti ex libris Punicis interpretatum nobis est, S.
    * * *
    interpretari, interpretatus sum V DEP
    explain/expound; interpret/prophesy from (dream/omen); understand/comprehend; decide; translate; regard/construe; take view (that); interpret to suit self

    Latin-English dictionary > interpretor

  • 4 interpreto

    interpretare, interpretavi, interpretatus V TRANS
    explain/expound; interpret/prophesy from (dream/omen); understand/comprehend

    Latin-English dictionary > interpreto

  • 5 ininterpretatus

    ĭn-interprĕtātus, a, um, adj., uninterpreted, unexplained:

    ininterpretatum (al. non interpretatum),

    Hier. Ep. 29, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > ininterpretatus

  • 6 interpretor

    interprĕtor, ātus (in tmesi:

    inter quaecumque pretantur,

    Lucr. 4, 832), 1, v. dep. [interpres], to explain, expound, interpret, give expression to, translate; to understand, conclude, infer, appreciate, recognize, comprehend.
    I.
    In gen. (class.):

    tuae memoriae interpretari me aequom censes,

    Plaut. Ep. 4, 1, 29:

    nec quidquam aliud est philosophia, si interpretari velis, quam studium sapientiae,

    Cic. Off. 2, 2, 5:

    jus,

    id. Leg. 1, 4, 14:

    monstra aut fulgura,

    id. Div. 1, 6, 12:

    somnia,

    id. ib. 1, 23, 46:

    sapienter,

    id. Dom. 1, 1:

    cetera de genere hoc,

    Lucr. 4, 832:

    aliquid mitiorem in partem,

    id. Mur. 31, 64: felicitatem alicujus grato animo, id. Brut. 1:

    male bene dicta,

    id. N. D. 3, 31, 77:

    grate beneficia,

    Plin. Ep. 2, 13:

    male beneficium fortunae,

    Sen. Ep. 63:

    voluntatem alicujus,

    Cic. Inv. 2, 47, 139:

    sententiam alicujus,

    id. Tusc. 3, 17, 37:

    epistolam alicujus,

    id. Att. 15, 28:

    qui scriptum recitet et scriptoris voluntatem non interpretetur,

    Auct. Her. 2, 10, 14:

    medio responso spem ad voluntatem interpretantibus fecerat,

    Liv. 39, 39:

    obscure dicta,

    Quint. 3, 4, 3:

    aenigmata,

    id. 8, 6, 53:

    leges,

    id. 3, 6, 87:

    versus,

    id. 1, 9, 2: allêgoria, quam inversionem interpretamur, translate, id. 8, 6, 44; 2, 15, 25; Suet. Gramm. 1:

    ut plerique... viso aspectoque Agricola quaererent famam, pauci interpretarentur,

    few understood him, Tac. Agr. 40:

    jussa ducum interpretari quam exsequi malle,

    id. H. 2, 39.—With inf.:

    reditu enim in castra, liberatum se esse jurejurando, interpretabatur,

    Cic. Off. 3, 32, 113:

    pomoerium verbi vim solam intuentes postmoerium interpretantur esse,

    Liv. 1, 44, 4:

    victoriam ut suam,

    claimed as his own, Vell. 2, 80, 2:

    nolite consilium ex necessitate, nec voluntatem ex vi interpretari,

    Cic. Rab. Post. 11, 29:

    virtutem ex consuetudine vitae,

    id. Lael. 6, 21: Chaldaeos interpretatos imperium Persarum ad eos transiturum, interpret signs, etc., i. e. predict, foretell, Curt. 3, 3, 6; Suet. Aug. 44; id. Galb. 8.—
    II.
    Esp.
    A.
    To decide, determine:

    neque, recte, an perperam, interpretor,

    Liv. 1, 23, 8.—
    B.
    Memoriae alicujus, to assist one ' s memory, Plaut. Ep. 4, 1, 25.—
    C.
    To translate:

    recte sententiam (v. the context),

    Cic. Fin. 2, 7, 20.—
    D.
    Diabolo, to ascribe to the devil, Tert. Verg. Vel. 15.
    In pass.
    sense:

    scripturae, quae male de Hebraicis interpretata sunt,

    Lact. 4, 7, 7:

    ex quo ita illud somnium esse interpretatum, ut, etc.,

    Cic. Div. 1, 25, 53:

    flumen Naarmalcha, quod amnis regum interpretatur,

    Amm. 24, 6.— interprĕtātus, a, um, P. a., explained, translated (class.):

    nomen,

    Cic. Leg. 2, 12, 29:

    haec ex Graeco carmine interpretata recitavit,

    Liv. 23, 11, 4; 45, 29, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > interpretor

  • 7 totidem

    tŏtĭdem, num. adj. indecl. [tot, with the demonstr. syllable dem affixed, as in tantundem], just so many, just as many.
    I.
    With a foll. quot:

    talentis magnis totidem, quot ego et tu sumus,

    Plaut. Most. 3, 1, 114; id. Rud. 2, 7, 6; Cic. Rep. 1, 14, 22:

    quot orationum genera esse diximus, totidem oratorum reperiuntur,

    id. Or. 16, 53:

    totidem, quot dixit, ut aiunt, scripta verbis oratio,

    id. Brut. 96, 328:

    totidem verbis, quot Stoici,

    id. Ac. 2, 13, 40:

    totidem (partus) quot equae,

    Plin. 8, 43, 68, § 168. — Rarely with atque:

    cum totidem navibus atque erat profectus Athenas rediret,

    Nep. Milt. 7, 4. —
    II.
    Absol.:

    Procles et Eurysthenes gemini fratres fuerunt: at hi nec totidem annos vixerunt, anno enim Procli vita brevior fuit,

    Cic. Div. 2, 43, 90:

    epistula quam modo totidem fere verbis interpretatus sum,

    id. Fin. 2, 31, 100; cf. id. Att. 6, 2, 3:

    equitum milia erant sex, totidem numero pedites,

    Caes. B. G. 1, 48:

    quattuor ventos a totidem mundi cardinibus flare,

    Quint. 12, 10, 67:

    mille talenta rotundentur, totidem altera,

    Hor. Ep. 1, 6, 34:

    si bene promittant, totidem promittite verbis,

    Ov. A. A. 3, 461.—
    B.
    Rarely without a subst. as neutr.:

    dixerit insanum qui me totidem audiet (sc. verba),

    i. e. will hear the same thing just as often from me, Hor. S. 2, 3, 298.

    Lewis & Short latin dictionary > totidem

См. также в других словарях:

  • EUEMERUS vel EUHEMERUS — EUEMERUS, vel EUHEMERUS amicus Cassandri, filii Antipatri, Historicus antiquus, e civitate Messana, teste Plutarch. l. de Iside et Osiride. (Atqui Arnob. l. 4. Agragantinum vocat) Lactant. l. 1. c. XI. Antiquus auctor Euhemerus, qui fuit ex… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Interpret — In*ter pret, v. t. [imp. & p. p. {Interpreted}; p. pr. & vb. n. {Interpreting}.] [F. interpr[^e]ter, L. interpretari, p. p. interpretatus, fr. interpres interpeter, agent, negotiator; inter between + (prob.) the root of pretium price. See {Price} …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Interpreted — Interpret In*ter pret, v. t. [imp. & p. p. {Interpreted}; p. pr. & vb. n. {Interpreting}.] [F. interpr[^e]ter, L. interpretari, p. p. interpretatus, fr. interpres interpeter, agent, negotiator; inter between + (prob.) the root of pretium price.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Interpreting — Interpret In*ter pret, v. t. [imp. & p. p. {Interpreted}; p. pr. & vb. n. {Interpreting}.] [F. interpr[^e]ter, L. interpretari, p. p. interpretatus, fr. interpres interpeter, agent, negotiator; inter between + (prob.) the root of pretium price.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Штейнман, Иван Богданович — классик филолог, первый директор Историко Филологического института, родился в Петербурге в январе 1819 г. Окончив в 1840 г. с званием кандидата первый отдел философского факультета Петербургского университета, с 1840 г. по 1843 г. находился за… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Серенус — из Антинейи (или Антиноуполиса) в Египте греческий геометр. Жил после Р. Хр. между II и началом V в. От С. дошли до нас два сочинения, о сечениях конуса и цилиндра. Первое занимается только такими сечениями, плоскости которых проходят через… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • 'Abd al-'Azîz ibn Uthmân — arabisch ‏عبد العزيز بن عثمان أبو الصقر القابسي ‎, DMG ʿAbd al ʿAzīz b. ʿUṯmān, Abū ṣ Ṣaqr al Qābisī, († 967; auch: Alchabitius; Alcabitius) war ein arabischer Astrologe des 10. Jahrhunderts. Sein Werk wurde ins Lateinische übersetzt von Johannes …   Deutsch Wikipedia

  • Abd al-Aziz ibn Uthman — Abd al Azîz ibn Uthmân arabisch ‏عبد العزيز بن عثمان أبو الصقر القابسي ‎, DMG ʿAbd al ʿAzīz b. ʿUṯmān, Abū ṣ Ṣaqr al Qābisī, († 967; auch: Alchabitius; Alcabitius) war ein arabischer Astrologe des 10. Jahrhunderts. Sein Werk wurde ins… …   Deutsch Wikipedia

  • Abd al Aziz al Kabisi — Abd al Azîz ibn Uthmân arabisch ‏عبد العزيز بن عثمان أبو الصقر القابسي ‎, DMG ʿAbd al ʿAzīz b. ʿUṯmān, Abū ṣ Ṣaqr al Qābisī, († 967; auch: Alchabitius; Alcabitius) war ein arabischer Astrologe des 10. Jahrhunderts. Sein Werk wurde ins Lateinische …   Deutsch Wikipedia

  • Abû al-Saqr al-Qabîsî — Abd al Azîz ibn Uthmân arabisch ‏عبد العزيز بن عثمان أبو الصقر القابسي ‎, DMG ʿAbd al ʿAzīz b. ʿUṯmān, Abū ṣ Ṣaqr al Qābisī, († 967; auch: Alchabitius; Alcabitius) war ein arabischer Astrologe des 10. Jahrhunderts. Sein Werk wurde ins Lateinische …   Deutsch Wikipedia

  • Al-Qabisi — Abd al Azîz ibn Uthmân arabisch ‏عبد العزيز بن عثمان أبو الصقر القابسي ‎, DMG ʿAbd al ʿAzīz b. ʿUṯmān, Abū ṣ Ṣaqr al Qābisī, († 967; auch: Alchabitius; Alcabitius) war ein arabischer Astrologe des 10. Jahrhunderts. Sein Werk wurde ins Lateinische …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»