-
61 free airport
-
62 National Airport
сокр DCAаэропорт "Нэшнл"Один из двух аэропортов г. Вашингтона (находится в штате Вирджиния). Полное название - Национальный аэропорт имени Рональда Рейгана [Ronald Reagan National Airport; Reagan, Ronald Wilson]. Обслуживает внутренние и некоторые международные авиалинии наряду с Международным аэропортом Даллеса [ Dulles International Airport]English-Russian dictionary of regional studies > National Airport
-
63 Dulles Airport
English-Russian dictionary of regional studies > Dulles Airport
-
64 JFK Airport
English-Russian dictionary of regional studies > JFK Airport
-
65 Midway Airport
Аэропорт в г. Чикаго, шт. Иллинойс; используется преимущественно для внутренних рейсов, хотя имеет статус международного.English-Russian dictionary of regional studies > Midway Airport
-
66 J.F.K. Airport
[ˊdʒeɪˊefˊkeɪ] см. Kennedy International AirportСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > J.F.K. Airport
-
67 международный аэропорт
Большой англо-русский и русско-английский словарь > международный аэропорт
-
68 MIA
1) Компьютерная техника: Media Interface Adapter, Multiplex Interface Adapter2) Американизм: Made In America3) Военный термин: Military Inspection Agency, Missile Intelligence Agency, minimum instrument altitude, missing in action, пропавший без вести4) Юридический термин: Murderers In Action5) Сокращение: Marco Island Airways, Master of International Affairs, McCulloch International Airlines, Miami International Airport, Miami, Florida abbreviation (in USPS ink jet printer test cancellation), metal-interface amplifier, Malta International Airport, Marble Institute of America (Farmington, Michigan), Maryland Insurance Administration (Baltimore, MD), Masonry Institute of America, Mathangi Maya Arulpragasam (singer), Meetings Industry Association, Melbourne International Airport, Miami-Dade Aviation Department, Microalbuminuria (nephrology), Migration Institute of Australia, Minister of Internal Affairs, Minneapolis Institute of Arts, Mobile Internet Access (GSM), Montgomery Improvement Association, Motorsport Industry Association (UK), Murrumbidgee Irrigation Area (New South Wales, Australia), Mutual Improvement Association (formerly used by Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints)6) Иммунология: microtiter immunochemistry assay7) Транспорт: Minimum IFR Altitudes8) Фирменный знак: Message Express Internet9) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Ministry of Internal Affairs of the RF10) Образование: Malaysian Institute Of Art11) Сетевые технологии: Mobile Internet Access12) Сахалин Р: Ministry of Internal Affairs13) Химическое оружие: Munitions inerting area14) Нефть и газ: major incident announcement, сообщение о серьезном происшествии, без вести пропавший, пропал без вести15) Антарктика: Анализ маргинального прироста16) Аэропорты: Miami, Florida USA -
69 mia
1) Компьютерная техника: Media Interface Adapter, Multiplex Interface Adapter2) Американизм: Made In America3) Военный термин: Military Inspection Agency, Missile Intelligence Agency, minimum instrument altitude, missing in action, пропавший без вести4) Юридический термин: Murderers In Action5) Сокращение: Marco Island Airways, Master of International Affairs, McCulloch International Airlines, Miami International Airport, Miami, Florida abbreviation (in USPS ink jet printer test cancellation), metal-interface amplifier, Malta International Airport, Marble Institute of America (Farmington, Michigan), Maryland Insurance Administration (Baltimore, MD), Masonry Institute of America, Mathangi Maya Arulpragasam (singer), Meetings Industry Association, Melbourne International Airport, Miami-Dade Aviation Department, Microalbuminuria (nephrology), Migration Institute of Australia, Minister of Internal Affairs, Minneapolis Institute of Arts, Mobile Internet Access (GSM), Montgomery Improvement Association, Motorsport Industry Association (UK), Murrumbidgee Irrigation Area (New South Wales, Australia), Mutual Improvement Association (formerly used by Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints)6) Иммунология: microtiter immunochemistry assay7) Транспорт: Minimum IFR Altitudes8) Фирменный знак: Message Express Internet9) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Ministry of Internal Affairs of the RF10) Образование: Malaysian Institute Of Art11) Сетевые технологии: Mobile Internet Access12) Сахалин Р: Ministry of Internal Affairs13) Химическое оружие: Munitions inerting area14) Нефть и газ: major incident announcement, сообщение о серьезном происшествии, без вести пропавший, пропал без вести15) Антарктика: Анализ маргинального прироста16) Аэропорты: Miami, Florida USA -
70 BWI
1) Техника: byte wide interface2) Юридический термин: Boating While Intoxicated3) Политика: Bretton Woods Institution4) Сокращение: British West Indies, Baltimore-Washington International (airport)5) Электроника: Bond-Wire Interconnect6) Транспорт: Baltimore - Washington International Airport7) Деловая лексика: Boss With Idea8) Сетевые технологии: интерфейс с байтовым обменом9) Золотодобыча: Bond Mill Work Index, Bond Work Index, Bond's work index, индекс измельчаемости в шаровой мельнице Бонда (kWh/t), удельные затраты энергии на измельчение в шаровой мельнице Бонда (kWh/t)10) Аэропорты: Baltimore Washington International Airport, Baltimore, Maryland USA -
71 JFK
1) Шутливое выражение: Jiggly Fat Koala2) Политика: Jihads For Kerry3) Сокращение: John Fitzgerald Kennedy, John F. Kennedy (international airport)4) Вычислительная техника: John F. Kennedy (international airport)5) Транспорт: John F Kennedy International Airport6) Пищевая промышленность: Junk Food Kitty7) Образование: Junior Fellowship Kidz -
72 LAX
1) Спорт: Lacrosse2) Сокращение: Limited Area automatic Extraction (radar tracking), Los Angeles International Airport4) Аэропорты: Los Angeles International Airport, Los Angeles, California USA -
73 Lax
1) Спорт: Lacrosse2) Сокращение: Limited Area automatic Extraction (radar tracking), Los Angeles International Airport4) Аэропорты: Los Angeles International Airport, Los Angeles, California USA -
74 lax
1) Спорт: Lacrosse2) Сокращение: Limited Area automatic Extraction (radar tracking), Los Angeles International Airport4) Аэропорты: Los Angeles International Airport, Los Angeles, California USA -
75 Port of New York Authority
Государственная корпорация [ government corporation], созданная в 1921 по договору [ interstate compact] между властями штатов Нью-Йорк и Нью-Джерси с целью развития и совершенствования транспортной инфраструктуры и торговли в районе Нью-Йоркского порта. Старейшее портовое управление в США. Возглавляется советом из 12 человек (по 6 от каждого штата). Управляет сетью мостов и туннелей, связывающих г. Нью-Йорк с различными районами Нью-Джерси. В ведение Управления входят также аэропорты г. Нью-Йорка - Кеннеди [ Kennedy International Airport] и Ла-Гуардия [ La Guardia International Airport], и г. Ньюарка [ Newark International Airport], автобусные вокзалы в г. Нью-Йорке и штате Нью-Джерси, портовые сооружения и терминалы в 25-мильном радиусе от южной оконечности Манхэттена [ Manhattan].тж New York Port Authority, Port Authority of New York and New JerseyEnglish-Russian dictionary of regional studies > Port of New York Authority
-
76 STL
1) Морской термин: подводный револьверный буй (submerged turret loading (http://www.google.ru/search?hl=ru&newwindow=1&q=Submerged+Turret+Loading+(STL)+&btnG=%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA&lr=lang_ru&aq=f&oq=))2) Медицина: step-through latency3) Военный термин: space technology laboratory, special tool list, stockage list, strategic target list4) Техника: Shuttle transmission link, simulation and test laboratory, site team leader, soil testing laboratory, soil tillage laboratory, space tracking laser, stimulated luminescence5) Религия: Share The Love6) Бухгалтерия: Short Term Loan7) Сокращение: St. Louis ( airport designation), SuperTwisted-Nematic (material; e.g., LCD), steel, studio-transmitter link, Standard Template Library, Studio-to-Transmitter Link8) Университет: Scientific And Technological Literacy, Speaking The Language, Student Technology Locker9) Физиология: Swelling, tenderness, limitation10) Электроника: Sound Transmission Loss11) Вычислительная техника: Schottky transistor logic, St. Louis (airport designation)12) Нефть: sales, trading and logistics13) Иммунология: suppressor T lymphocyte14) Транспорт: Lambert - St Louis International Airport15) Фирменный знак: Santa Teresa Laboratory16) СМИ: Slime Time Live17) Образование: Speak The Language18) ЕБРР: Sector Team Leader19) Сахалин Ю: Silvertech limited20) Расширение файла: Stereolithography Interface Format21) Нефть и газ: Shipping, Transport and Logistics unit22) Чат: Sweet Tender Lovin24) Аэропорты: Lambert - St. Louis International Airport, St. Louis, Missouri USA -
77 MCI
1) Общая лексика: phone country code Maximum Circumference Increase2) Компьютерная техника: Mobile Computer Initiative3) Медицина: умеренные когнитивные нарушения4) Американизм: Mass Casualty Incident, Mind Control Interface5) Военный термин: Marine Corps Institute, Military Customs Inspection, master configuration index, meal, combat, individual6) Техника: malleable cast iron, managed cost improvement, microwave communications, телефонная корпорация США Эм-Си-Ай7) Сельское хозяйство: Market Cattle Identification8) Шутливое выражение: Making Communications Impossible, Mentally Challenged, Inc., My Company's Incompetent9) Юридический термин: Massachusetts Correctional Institute10) Грубое выражение: Mighty Crappy Internet11) Психология: легкое когнитивное нарушение (сокр. от Mild Cognitive Impairment)12) Телекоммуникации: Microwave Communications, Inc.13) Сокращение: Man-Computer Interface14) Университет: Maples Collegiate Institute15) Физиология: Millicurie16) Электроника: Microwave Communications Inc. (US)17) Вычислительная техника: Measurement Layer Interface (UMA), media control interface, интерфейс для управления аппаратно-независимыми событиями в системе мультимедиа, интерфейс управления средой передачи данных18) Нефть: maximum cash impairment19) Транспорт: Kansas City International Airport20) Пищевая промышленность: Milk Curds International21) Фирменный знак: Machinery Consultants, Inc., Microwave Communications Incorporated, Mid Continent International, The Managers Club, Inc.22) СМИ: Multimedia Control Interface23) Сетевые технологии: Medium Control Interface24) Расширение файла: Media Control Interface Command script, Media Control Interface (Microsoft), MCI Communications Corp. (name from initials of original company - Microwave Communications, Inc.)25) NYSE. Mass Mutual Corporate Investments of Indiana26) Аэропорты: Kansas City International Airport, Kansas City, Missouri USA27) Программное обеспечение: Mild Cognitive Impairment28) Международная торговля: Multi Casualty Incident -
78 mCi
1) Общая лексика: phone country code Maximum Circumference Increase2) Компьютерная техника: Mobile Computer Initiative3) Медицина: умеренные когнитивные нарушения4) Американизм: Mass Casualty Incident, Mind Control Interface5) Военный термин: Marine Corps Institute, Military Customs Inspection, master configuration index, meal, combat, individual6) Техника: malleable cast iron, managed cost improvement, microwave communications, телефонная корпорация США Эм-Си-Ай7) Сельское хозяйство: Market Cattle Identification8) Шутливое выражение: Making Communications Impossible, Mentally Challenged, Inc., My Company's Incompetent9) Юридический термин: Massachusetts Correctional Institute10) Грубое выражение: Mighty Crappy Internet11) Психология: легкое когнитивное нарушение (сокр. от Mild Cognitive Impairment)12) Телекоммуникации: Microwave Communications, Inc.13) Сокращение: Man-Computer Interface14) Университет: Maples Collegiate Institute15) Физиология: Millicurie16) Электроника: Microwave Communications Inc. (US)17) Вычислительная техника: Measurement Layer Interface (UMA), media control interface, интерфейс для управления аппаратно-независимыми событиями в системе мультимедиа, интерфейс управления средой передачи данных18) Нефть: maximum cash impairment19) Транспорт: Kansas City International Airport20) Пищевая промышленность: Milk Curds International21) Фирменный знак: Machinery Consultants, Inc., Microwave Communications Incorporated, Mid Continent International, The Managers Club, Inc.22) СМИ: Multimedia Control Interface23) Сетевые технологии: Medium Control Interface24) Расширение файла: Media Control Interface Command script, Media Control Interface (Microsoft), MCI Communications Corp. (name from initials of original company - Microwave Communications, Inc.)25) NYSE. Mass Mutual Corporate Investments of Indiana26) Аэропорты: Kansas City International Airport, Kansas City, Missouri USA27) Программное обеспечение: Mild Cognitive Impairment28) Международная торговля: Multi Casualty Incident -
79 Washington, D.C.
Столица Соединенных Штатов Америки на востоке США в пределах специально созданного Федерального округа Колумбия [ District of Columbia]. С трех сторон окружена территорией штата Мэриленд, с четвертой отделена от штата Вирджиния р. Потомак [ Potomac River]. 572 тыс. жителей (2000), с пригородами - 4,9 млн. (неофициально пригороды Вашингтона, лежащие за пределами округа Колумбия, также включают в состав столицы). Здесь находятся высшие органы власти страны, большая часть правительственных учреждений. Среди многочисленных достопримечательностей центральной части города - Белый дом [ White House], Капитолий [ Capitol], Верховный суд США [ Supreme Court, U.S.], Библиотека Конгресса [ Library of Congress], обелиск Вашингтона [ Washington Monument], мемориалы А. Линкольна [ Lincoln Memorial] и Т. Джефферсона [ Jefferson Memorial], Смитсоновский институт [ Smithsonian Institution]; в пригороде - комплекс Министерства обороны [ Pentagon] и Арлингтонское национальное кладбище [ Arlington National Cemetery]. Здесь расположены посольства иностранных государств [ Embassy Row], штаб-квартиры международных организаций, в том числе Всемирного банка, Международного валютного фонда, Организации американских государств и др. В Вашингтоне находятся также многочисленные общенациональные ассоциации, лоббистские и другие организации, исследовательские учреждения. Город обслуживается тремя аэропортами: Национальным [ National Airport], Балтиморско-Вашингтонским международным [ Baltimore-Washington International Airport] и Международным аэропортом Даллеса [ Dulles International Airport]. С 1976 в столице развивается система метрополитена [ Washington Metropolitan Area Transit Authority]. Город известен своими колледжами и университетами, среди которых Джорджтаунский университет [ Georgetown University], Университет Дж. Вашингтона [ George Washington University], Университет Хауарда [ Howard University], Католический университет Америки [ Catholic University of America], Американский университет [ American University]. Здесь издается одна из ведущих газет страны - "Вашингтон пост" [ Washington Post, The]. История города уходит корнями в 1783, когда делегаты Континентального конгресса [ Continental Congresses] проголосовали за создание федеральной столицы. В 1791 Дж. Вашингтон [ Washington, George] лично выбрал место для строительства столицы, отчасти руководствуясь тем, что оно находилось вблизи географического центра первых 13 штатов [ Thirteen Colonies] (северные и южные оспаривали между собой право размещения столицы). Под столицу был выделен район площадью 259 кв. км, включавший города Алегзандрию [ Alexandria] и Джорджтаун [ Georgetown]. Правительство официально переехало туда в 1800. Первым президентом, чья инаугурация [ inauguration] проходила в Вашингтоне, был Т. Джефферсон [ Jefferson, Thomas]. С 1801 застройка проводилась по плану П. Ланфана [ L'Enfant, Pierre Charles] (1791); ныне Вашингтон единственный в стране крупный город, застроенный и строящийся по генеральному плану [ Washington 2000 plan]. В 1814 город был захвачен англичанами в ходе англо-американской войны 1812-14 [ War of 1812] и сожжен, но вскоре восстановлен. Значительное ускорение темпов развития города приходится на первые десятилетия после Гражданской войны [ Civil War], а в целом оно тесно связано с расширением функций правительства. С 1878 административные границы города полностью совпадают с границами федерального округа Колумбия (площадь - 179 кв. км). В 1874-1967 Вашингтон находился под юрисдикцией совета, члены которого назначались президентом. В 1961 жители округа получили право участвовать в президентских выборах. Управление городскими делами осуществляется в соответствии с Законом о самоуправлении 1974 [Home Rule Act of 1974], предусматривающим функционирование городских органов власти при непосредственном руководстве избираемых жителями мэра и 13 членов городского совета. Конгресс сохраняет право налагать вето на решения совета и утверждать годовой бюджет округа. Экономика города основана прежде всего на государственном секторе; до 1/3 вашингтонцев - федеральные служащие. Туризм - второй по значимости сектор экономики. Одна из особенностей этнического состава населения столицы - традиционно крупная афро-американская [ Afro-Americans] община, к 1990 негры составляли здесь около 2/3 населения.English-Russian dictionary of regional studies > Washington, D.C.
-
80 PIT
1) Компьютерная техника: Programmable Interval Timer2) Американизм: Personal Identification Tags, Personal Income Tax, Procurement Incarceration And Treatment3) Спорт: Passport In Time, Peach International Tennis4) Военный термин: Photo Interpretation Tool, Polaris industrial team, performance improvement test, photographic interpretation technique, photointerpreter team, pilot-instructor training, preinstallation test, production improvement test5) Техника: Personal Improvement Tools6) Шутливое выражение: Peanut Income Tax, Penis Is Tiny7) Математика: Positive Information Topology8) Религия: Pray Invite Tell, Presbyterians In Training, Priest In Training9) Юридический термин: Police Induction Training, Precision Immobilization Technique10) Экономика: налог на доходы физических лиц (personal income tax)11) Сокращение: Pilot Instructor Training, Principal, Interest, and Taxes, Prioritized Image Transmission12) Университет: Pennsylvania Institute of Technology, Pepperdine Improv Troupe13) Транспорт: Passive Integrated Transponder, Pittsburgh International Airport14) Фирменный знак: Pyramide Internet Technologies15) Деловая лексика: Personnel In Training, Power Integrity And Tolerance, Production, Implementation, And Training, Property Inventory Tasking16) Бурение: pressure integrity test17) Контроль качества: product improvement training18) Химическое оружие: Process Improvement Team, push to talk19) Расширение файла: Compressed Macintosh file archive (PackIt)20) Исследования и разработки (НИОКР): process improvement teams21) Общественная организация: People For Interspecies Tolerance22) Должность: Pilot In Training, Platinum In Training, Prophet In Training23) Аэропорты: Pittsburgh International Airport, Pittsburgh, Pennsylvania USA
См. также в других словарях:
international airport — ➔ airport * * * international airport UK US noun [C] ► TRANSPORT an airport used by international airlines, with flights to and from different countries: »They went through Immigration at Boston Logan International Airport. → Compare REGIONAL… … Financial and business terms
International airport — An international airport is an airport typically equipped with customs and immigration facilities to handle international flights to and from other countries. Such airports are usually larger, and often feature longer runways and facilities to… … Wikipedia
International Airport Hotel Dalian (Dalian) — International Airport Hotel Dalian country: China, city: Dalian (International Airport) International Airport Hotel Dalian Location Dalian International Airport Hotel is located at the northwest of Dalian city, adjacent to the Zhoushuizi… … International hotels
International Airport Hotel Xiamen (Fujian) — International Airport Hotel Xiamen country: China, city: Fujian (International Airport) International Airport Hotel Xiamen Location Adjacent to the International Airport terminal building, International Airport Hotel Xiamen is an ideal location… … International hotels
Airport Inn and Parking Vandalia/ Dayton International Airport — (Vandalia,США) Категория отеля: 2 звездочный отель … Каталог отелей
International Airport of Central Greece — Infobox Airport name = Central Greece International Airport Nea Anchialos nativename = Διεθνής Αερολιμένας Κεντρικής Ελλαδος Νεα Ανχιαλος nativename a = nativename r = image width = caption = IATA = VOL ICAO = LGBL type = Public owner = Greek… … Wikipedia
international airport of entry — An airport designated as an international airport of entry for purpose of collecting customs duties. 21 Am J2d Cust D § 60 … Ballentine's law dictionary
international airport — noun An airport that accepts international flights. Ant: domestic airport … Wiktionary
international airport — Any airport designated by the Contracting State in whose territory it is situated as an airport of entry and departure for international air traffic, where the formalities incident to customs, immigration, public health, animal and plant… … Aviation dictionary
John F. Kennedy International Airport — international airport in New York City, on SW Long Island. Formerly, Idlewild. * * * … Universalium
John F. Kennedy International Airport — international airport in New York City, on SW Long Island. Formerly, Idlewild … Useful english dictionary