-
21 certain
['sə:tn] 1. adjective1) (true or without doubt: It's certain that the world is round.) drošs; nešaubīgs2) (sure: I'm certain he'll come; He is certain to forget; Being late is a certain way of losing one's job.) drošs; noteikts3) (one or some, not definitely named: certain doctors; a certain Mrs Smith; (also pronoun) certain of his friends.) kāds; zināms4) (slight; some: a certain hostility in his manner; a certain amount.) zināms•2. interjection(of course: `May I borrow your typewriter?' `Certainly!'; `Certainly not!') protams!- for certain
- make certain* * *drošs, noteikts; nešaubīgs, pārliecināts; zināms, kāds -
22 come
1. past tense - came; verb1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) nākt; ierasties2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) pienākt; pietuvoties3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) nākt; būt4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) iznākt; izdoties; gadīties5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) nonākt6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) sniegties; līdzināties2. interjection(expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) nu, nu!- comer- coming
- comeback
- comedown
- come about
- come across
- come along
- come by
- come down
- come into one's own
- come off
- come on
- come out
- come round
- come to
- come to light
- come upon
- come up with
- come what may
- to come* * *nākt, pienākt; atbraukt, ierasties; gadīties, notikt; mesties; kļūt; izdoties, ja, iznākt; sākt; celties; izcelties -
23 damn
[dæm] 1. verb1) (to sentence to unending punishment in hell: His soul is damned.) nolādēt2) (to cause to be condemned as bad, unacceptable etc: That film was damned by the critics.) nosodīt; nopelt2. interjection(expressing anger, irritation etc: Damn! I've forgotten my purse.) nolādēts! pie velna!3. noun(something unimportant or of no value: It's not worth a damn; I don't give a damn! (= I don't care in the least).) Man par to ne silts, ne auksts!- damned- damning* * *lamu vārds, lāsts; nolādēt; lādēties; nopelt, nosodīt -
24 ease
[i:z] 1. noun1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) dzīve bez raizēm un rūpēm2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.) viegli; bez pūlēm3) (naturalness: ease of manner.) nepiespiestība; dabiskums2. verb1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) remdēt (sāpes); atvieglot (ciešanas u.tml.)2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) atslābt; atslābināt; mazināt (sāpes, saspringumu); samazināt (ātrumu, spiedienu)3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) pastumt; pārvietot•- easily- easiness
- easy 3. interjection(a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) uzmanīgi!- easy-going
- at ease
- easier said than done
- go easy on
- stand at ease
- take it easy
- take one's ease* * *bezrūpība, miers; dabiskums, nepiespiestība; vieglums; remdinājums, atvieglojums; remdēt, atvieglot; palaist vaļīgāk; palaist vaļīgāk, attīt; ievalkāt -
25 encore
['oŋko:]noun, interjection((a call from an audience for) a repetition of a performance, or (for) a further performance: The audience cried `Encore!'; The singer gave two encores.)* * *atkārtota izsaukšana; atkārtots izpildījums; atkārtoti izsaukt; atkārtot!, bis! -
26 farewell
[feə'wel] 1. noun(an act of saying goodbye: They said their farewells at the station; ( also adjective) a farewell dinner.) atvadas; atvadu-2. interjection(goodbye: `Farewell for ever!' she cried.) ardievu! sveiki!* * *ardievas, atvadas; ardievu!, atvadu mielasts, sveiki! -
27 fine
I 1. adjective1) ((usually of art etc) very good; of excellent quality: fine paintings; a fine performance.) jauks; lielisks2) ((of weather) bright; not raining: a fine day.) (par laiku) jauks; skaists3) (well; healthy: I was ill yesterday but I am feeling fine today!) man klājas labi4) (thin or delicate: a fine material.) smalks5) (careful; detailed: Fine workmanship is required for such delicate embroidery.) precīzs6) (made of small pieces, grains etc: fine sand; fine rain.) smalks; sīks7) (slight; delicate: a fine balance; a fine distinction.) smalks; delikāts8) (perfectly satisfactory: There's nothing wrong with your work - it's fine.) labs; lielisks2. adverb(satisfactorily: This arrangement suits me fine.) labi; lieliski3. interjection(good; well done etc: You've finished already - fine!) jauki; lieliski- finely- finery
- fine art II 1. noun(money which must be paid as a punishment: I had to pay a fine.) soda nauda2. verb(to make (someone) pay a fine: She was fined $10.) uzlikt naudas sodu* * *soda nauda; sodīt ar naudas sodu, uzlikt naudas sodu; attīrīt; kļūt skaidrākam; jauks, lielisks; smalks, sīks; jauks, skaidrs; izsmalcināts, smalks; augstas kvalitātes, tīrs; precīzs, smalks; smails, ass; smalki; jauki, lieliski -
28 fuck
1. verb(slang, vulgar)1) (to have sexual intercouse with someone.) drātēties, drāzties2) (to meddle; to make someone angry: Don't fuck with me!) kaitināt, tracināt3) (( interjection) used to express anger: Fuck you! Do it yourself!) atšujies! ej kārties!2. noun(slang, vulgar)1) (an act of sexual intercourse; a screw (slang, vulgar): I had a good fuck last night.) drātēšanās2) (a sexual partner.) kniebējs, uzšāvējs•- fucking- fuck off
- fuck up* * *drātēšanās, jāšanās; drātēties, jāties -
29 gosh
-
30 grace
[ɡreis] 1. noun1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) grācija; pievilcība2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) pieklājība; takts3) (a short prayer of thanks for a meal.) [] lūgšana4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) pagarinājums5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) augstība; gaišība6) (mercy: by the grace of God.) žēlastība•- graceful- gracefully
- gracefulness
- gracious 2. interjection(an exclamation of surprise.) ak vai! ak Dievs!- graciousness
- with a good/bad grace
- with good/bad grace* * *grācija, pievilcība; pievilcīgas īpašības, piemīlība; vēlība, labvēlība; pieklājība, laipnība; žēlastība, žēlsirdība; galda lūgšana; gaišība, augstība; atļauja; pagarinājums, atvieglojums; fioritūra; rotāt; apbalvot, apveltīt; pagodināt -
31 hail
I 1. [heil] noun1) (small balls of ice falling from the clouds: There was some hail during the rainstorm last night.) krusa2) (a shower (of things): a hail of arrows.) birums; krusa2. verb(to shower hail: It was hailing as I drove home.) (par krusu) birtII 1. [heil] verb1) (to shout to in order to attract attention: We hailed a taxi; The captain hailed the passing ship.) sveicināt; sveikt; uzsaukt2) (to greet or welcome (a person, thing etc) as something: His discoveries were hailed as a great step forward in medicine.) pasludināt2. noun(a shout (to attract attention): Give that ship a hail.) sveiciens; uzsauciens3. interjection(an old word of greeting: Hail, O King!) sveiks!* * *krusa; krusa, birums; birt; raidīt krusu -
32 here
[hiə] 1. adverb1) ((at, in or to) this place: He's here; Come here; He lives not far from here; Here they come; Here is / Here's your lost book.) šeit; šurp2) (at this time; at this point in an argument: Here she stopped speaking to wipe her eyes; Here is where I disagree with you.) šai brīdī; te (laika nozīmē)3) (beside one: My colleague here will deal with the matter.) šeit2. interjection1) (a shout of surprise, disapproval etc: Here! what do you think you're doing?) lūk! paklau!2) (a shout used to show that one is present: Shout `Here!' when I call your name.) šeit!•- hereabout
- hereafter
- the hereafter
- hereby
- herein
- herewith
- here and there
- here goes
- here's to
- here
- there and everywhere
- here you are
- neither here nor there* * *šeit; šurp; lūk; šai brīdī, te -
33 hey
[hei](a shout expressing joy, or a question, or used to attract attention: Hey! What are you doing there?) hei!* * *hei! -
34 hi
-
35 honest
['onist] 1. adjective1) ((of people or their behaviour, statements etc) truthful; not cheating, stealing etc: My secretary is absolutely honest; Give me an honest opinion.) godīgs; vaļsirdīgs2) ((of a person's appearance) suggesting that he is honest: an honest face.) godīgs; atklāts3) ((of wealth etc) not gained by cheating, stealing etc: to earn an honest living.) godīgs; neviltots•- honestly2. interjection(used to express mild anger etc: Honestly! That was a stupid thing to do!) goda vārds!- honesty* * *godīgs; vaļsirdīgs, atklāts; neviltots, īsts -
36 hurray
[hu'rei]noun, interjection(a shout of joy, enthusiasm etc: Hurrah! We're getting an extra day's holiday!) urā!* * *"urā!" sauciens; saukt "urā!"; urā! -
37 hush
1. interjection(be quiet; silence: Hush! Don't wake the baby.) klusu!2. noun(silence: A hush came over the room.) klusums- hushed- hush up* * *klusums; apklusināt -
38 indeed
[in'di:d] 1. adverb1) (really; in fact; as you say; of course etc: `He's very talented, isn't he?' He is indeed; `Do you remember your grandmother?' `Indeed I do!') patiešām; patiesi2) (used for emphasis: Thank you very much indeed; He is very clever indeed.) patiešām; patiesi2. interjection(used to show surprise, interest etc: `John said your idea was stupid.' `Indeed!') tik tiešām* * *patiešām, patiesi -
39 mind
1.(the power by which one thinks etc; the intelligence or understanding: The child already has the mind of an adult.) prāts; saprāts2. verb1) (to look after or supervise (eg a child): mind the baby.) pieskatīt; rūpēties2) (to be upset by; to object to: You must try not to mind when he criticizes your work.) uztraukties; iebilst3) (to be careful of: Mind (= be careful not to trip over) the step!) uzmanīties; pievērst uzmanību4) (to pay attention to or obey: You should mind your parents' words/advice.) iegaumēt; ielāgot3. interjection(be careful!: Mind! There's a car coming!) uzmanies! piesargies!- - minded- mindful
- mindless
- mindlessly
- mindlessness
- mindreader
- at/in the back of one's mind
- change one's mind
- be out of one's mind
- do you mind!
- have a good mind to
- have half a mind to
- have a mind to
- in one's mind's eye
- in one's right mind
- keep one's mind on
- know one's own mind
- make up one's mind
- mind one's own business
- never mind
- on one's mind
- put someone in mind of
- put in mind of
- speak one's mind
- take/keep one's mind off
- to my mind* * *prāts, saprāts; atmiņa; domas, uzskats; nolūks, vēlēšanās, nodoms; dvēsele, gars; ielāgot, iegaumēt; rūpēties; uzmanīt, pievērst uzmanību; iebilst -
40 my
1. adjective(of or belonging to me: That is my book; I hurt my leg; She borrowed my pen.) mans; savs2. interjection(used to express surprise: My, how you've grown!) ai! neticami!- myself* * *mans
См. также в других словарях:
interjection — [ ɛ̃tɛrʒɛksjɔ̃ ] n. f. • v. 1300; lat. interjectio I ♦ Mot invariable pouvant être employé isolément pour traduire une attitude affective du sujet parlant. ⇒ exclamation; juron, onomatopée. II ♦ (1690; d apr. interjeter) Dr. Action d interjeter… … Encyclopédie Universelle
Interjection — In ter*jec tion, n. [L. interjectio: cf. F. interjection. See {Interject}.] [1913 Webster] 1. The act of interjecting or throwing between; also, that which is interjected. [1913 Webster] The interjection of laughing. Bacon. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
interjection — early 15c., from M.Fr. interjection (O.Fr. interjeccion, 13c.), from L. interiectionem (nom. interiectio) a throwing or placing between, noun of action from pp. stem of intericere, from inter between (see INTER (Cf. inter )) + icere, comb. form… … Etymology dictionary
interjection — [in΄tər jek′shən] n. [ME interjeccioun < MFr interjection < L interjectio] 1. the act of interjecting 2. something interjected, as a word or phrase 3. Gram. a) an exclamation inserted into an utterance without grammatical connection to it… … English World dictionary
Interjection — Interjection, Empfindungswort, Laut, womit der Mensch Empfindungen der Freude, der Verwunderung, der Furcht, des Schmerzes etc. ausdrückt, z.B. o, ah, ach, weh etc … Pierer's Universal-Lexikon
interjection — index expletive, insertion, intercession, intervention (imposition into a lawsuit), intervention (interference), remark Burton s Le … Law dictionary
interjection — Interjection. s. f. L Une des parties d oraison, dont on se sert pour exprimer les passions, comme, Douleur, colere, joye, admiration &c. Ha! helas! sont des interjections. les interjections sont trop frequentes dans ce discours … Dictionnaire de l'Académie française
interjection — ► NOUN ▪ an exclamation, especially as a part of speech (e.g. ah!, dear me!) … English terms dictionary
Interjection — Une interjection est une catégorie de mot invariable, permettant au sujet parlant, l énonciateur, d exprimer une émotion spontanée (joie, colère, surprise, tristesse, admiration, douleur, etc.), d adresser un message bref au destinataire… … Wikipédia en Français
Interjection — In grammar, an interjection or exclamation is a word used to express an emotion or sentiment on the part of the speaker (although most interjections have clear definitions). Filled pauses such as uh, er, um are also considered interjections.… … Wikipedia
interjection — n. an interjection into (the interjection of new issues into a campaign) * * * [ˌɪntə dʒekʃ(ə)n] an interjection into (the interjection of new issues into a campaign) … Combinatory dictionary