-
21 dentro
adv.1 inside.espera aquí dentro wait in hereestá ahí dentro it's in theredentro de indentro del coche in o inside the cardentro de la legalidad within the lawdentro de lo posible as far as possibledentro de lo razonable within reasondentro de lo que cabe, no ha sido un mal resultado all things considered, it wasn't a bad resultde dentro insideel bolsillo de dentro the inside pockethacia/para dentro inwardspor dentro (on the) inside; inside, deep down (figurative)2 intrad.* * *► adverbio1 inside (de edificio) indoors, inside\■ dentro de una semana in a week, in a week's timedentro de lo posible as far as possibledentro de lo que cabe under the circumstancesdentro de poco soon, shortlyentrar/estar dentro de lo posible to be possiblemuy dentro deep down, deep inside* * *adv.1) inside2) indoors•- dentro de poco
- por dentro* * *ADV1) insidecomimos dentro porque estaba lloviendo — we ate inside o indoors because it was raining
•
de o desde dentro — from inside, from within frm•
para dentro, se fueron para dentro — they went in(side)•
por dentro — insideel vestido lleva un forro por dentro — the dress is lined o has a lining inside
2)•
dentro de —a) (=en el interior de) in, insidetenía un pañuelo dentro del bolso — she had a handkerchief in o inside her bag
b) (=después de) indentro de tres meses — in three months, in three months' time
c) (=en los límites de) withincaber 5), c)dentro de todo, me puedo considerar afortunado — all in all o all things considered, I can count myself lucky
* * *1) (lugar, parte) [Latin American Spanish also uses adentro in this sense] insideaquí/ahí dentro — in here/there
2) dentro dea) ( en el espacio) in, insidedentro del edificio — inside o in the building
b) ( en el tiempo) indentro del plazo previsto — within o in the time stipulated
c) (de límites, posibilidades) withinno está/está dentro de nuestras posibilidades — it is beyond/well within our means
* * *----* barrer hacia dentro = feather + Posesivo/the + nest.* barrer para dentro = feather + Posesivo/the + nest.* caer dentro de la competencia de = fall within + the province of.* cambiar las cosas desde dentro = change + things from the inside.* de dentro hacia fuera = inside outwards.* dentro de = inside, within.* dentro de la escuela = in-school.* dentro de la frase = intra-sentence.* dentro de la ley = within the law.* dentro de la misma profesión = intraoccupational.* dentro de las posibilidades económicas de = within the price range of.* dentro del mismo trabajo = intraoccupational.* dentro de lo malo lo menos malo = the best of a bad lot.* dentro de lo posible = as far as possible.* dentro de lo que cabe = under the circumstances, all in all.* dentro de los límites de = within the bounds of.* dentro del radio de acción = within range.* dentro del seno de = within the pale of.* dentro de poco = before long.* dentro de + Posesivo + competencia = within + Posesivo + jurisdiction.* dentro de + Posesivo + jurisdicción = within + Posesivo + jurisdiction.* dentro de + Posesivo + posibilidades = in the ballpark for + Pronombre, in + Posesivo + ballpark range.* dentro de todo = all in all.* dentro de una región = intra-regional [intraregional].* dentro de unos años = in a few years' time.* dentro de unos cuantos años = in a few years' time.* dentro de unos límites = within limits.* dentro y fuera de = in and out of, in and out of.* desde dentro = from within, from the inside, from the inside-out, inside-out.* desde dentro hacia fuera = from the inside-out.* desde dentro y desde fuera de = within and without.* echar dentro de = throw into.* entrar dentro de = fall under.* entrar dentro de la competencia de = fall + under the purview of.* hacia dentro = inward.* hacia dentro y hacia fuera = Verbo + in and out.* mantener dentro = keep + Nombre + in.* más dentro = further into.* mirar dentro de = peer into.* por dentro = inwardly.* presentar dentro de = package.* que crece hacia dentro = ingrown.* reírse para dentro = laugh up + Posesivo + sleeve.* robo con los inquilinos dentro = home invasion.* robo perpetrado por alguien de dentro = inside job.* subdivisión dentro de una clase = link, step of division.* * *1) (lugar, parte) [Latin American Spanish also uses adentro in this sense] insideaquí/ahí dentro — in here/there
2) dentro dea) ( en el espacio) in, insidedentro del edificio — inside o in the building
b) ( en el tiempo) indentro del plazo previsto — within o in the time stipulated
c) (de límites, posibilidades) withinno está/está dentro de nuestras posibilidades — it is beyond/well within our means
* * *dentro(de)= inside, withinEx: To indicate that the book has been properly checked in, the date it was returned may be stamped inside the book.
Ex: A summary is a restatement, within the document, of the salient findings and conclusions of a document.* barrer hacia dentro = feather + Posesivo/the + nest.* barrer para dentro = feather + Posesivo/the + nest.* caer dentro de la competencia de = fall within + the province of.* cambiar las cosas desde dentro = change + things from the inside.* de dentro hacia fuera = inside outwards.* dentro de = inside, within.* dentro de la escuela = in-school.* dentro de la frase = intra-sentence.* dentro de la ley = within the law.* dentro de la misma profesión = intraoccupational.* dentro de las posibilidades económicas de = within the price range of.* dentro del mismo trabajo = intraoccupational.* dentro de lo malo lo menos malo = the best of a bad lot.* dentro de lo posible = as far as possible.* dentro de lo que cabe = under the circumstances, all in all.* dentro de los límites de = within the bounds of.* dentro del radio de acción = within range.* dentro del seno de = within the pale of.* dentro de poco = before long.* dentro de + Posesivo + competencia = within + Posesivo + jurisdiction.* dentro de + Posesivo + jurisdicción = within + Posesivo + jurisdiction.* dentro de + Posesivo + posibilidades = in the ballpark for + Pronombre, in + Posesivo + ballpark range.* dentro de todo = all in all.* dentro de una región = intra-regional [intraregional].* dentro de unos años = in a few years' time.* dentro de unos cuantos años = in a few years' time.* dentro de unos límites = within limits.* dentro y fuera de = in and out of, in and out of.* desde dentro = from within, from the inside, from the inside-out, inside-out.* desde dentro hacia fuera = from the inside-out.* desde dentro y desde fuera de = within and without.* echar dentro de = throw into.* entrar dentro de = fall under.* entrar dentro de la competencia de = fall + under the purview of.* hacia dentro = inward.* hacia dentro y hacia fuera = Verbo + in and out.* mantener dentro = keep + Nombre + in.* más dentro = further into.* mirar dentro de = peer into.* por dentro = inwardly.* presentar dentro de = package.* que crece hacia dentro = ingrown.* reírse para dentro = laugh up + Posesivo + sleeve.* robo con los inquilinos dentro = home invasion.* robo perpetrado por alguien de dentro = inside job.* subdivisión dentro de una clase = link, step of division.* * *se está tan calentito aquí dentro it's so nice and warm in hereel perro duerme dentro the dog sleeps in the house o inside o indoorses azul por dentro it's blue on the inside, the inside's blueB1 (en el espacio) in, insideuna vez dentro del edificio once inside o in the buildingtenía una piedrecita dentro del zapato I had a little stone in my shoedentro de nuestras aguas jurisdiccionales inside o within our territorial waters2 (en el tiempo) inse mudan dentro de poco they're moving soon o shortlyse casan dentro de dos semanas they're getting married in two weeks' time o in two weeksdentro del plazo previsto within o in the time stipulated3 (de límites, posibilidades) withinsu situación no está dentro de las previstas en el reglamento her situation does not fall within the categories provided for by the regulationsdentro de lo que cabe está bien de precio it's not a bad price, considering o all things considereddentro de todo or dentro de lo que cabe no estuvo tan mal all in all, it wasn't that badno está dentro de nuestras posibilidades it is beyond our meansestá dentro de lo posible it's possible, it's not impossible, it's not beyond the realms of possibility* * *
dentro adverbio
1 (lugar, parte) Latin American Spanish also uses
aquí/ahí dentro in here/there;
el perro duerme dentro the dog sleeps indoors;
por dentro on the inside;
la parte de dentro the inside
2
◊ dentro del edificio in o inside the building
dentro adverbio
1 (en el interior de un objeto) inside
por dentro es rojo, it's red (on the) inside
(de un edificio, casa) inside, indoors: nos dejaron ver el castillo por dentro, they let us see the inside of the castle
como llovía mucho, nos quedamos dentro de la casa, as it was raining hard, we stayed indoors
2 (de una persona) deep down: me salió de dentro, it came from the bottom of my heart
lo llevo muy dentro, I feel it deep down
por dentro estaba arrepentido, deep down (inside) he was really sorry
♦ Locuciones: dentro de, (lugar) inside
(plazo) dentro de poco, shortly, soon
dentro de un año, in a year's time
dentro de lo que cabe, all things considered o under the circumstances: es bastante inteligente, dentro de lo que cabe, he's quite intelligent as far as we can tell
' dentro' also found in these entries:
Spanish:
ahora
- área
- caber
- discografía
- encajar
- enmarcarse
- gravedad
- hora
- mes
- poca
- poco
- posibilidad
- posible
- procesión
- revés
- vista
- adentro
- allí
- aquí
- breve
- claustrofobia
- día
- en
- escándalo
- lícito
- marco
- margen
- momento
- plazo
- por
- quince
- rato
- roce
- tender
- tufo
- viciado
English:
also
- dock
- dome
- expect
- framework
- from
- here
- hollow
- in
- in-house
- indoors
- ingrown
- inside
- insider
- inwardly
- inwards
- long
- manuscript
- means
- moment
- momentarily
- now
- presently
- radius
- reason
- sail
- shortly
- shut out
- soon
- there
- time
- tuck in
- walk-in
- week
- while
- within
- allow
- before
- bound
- come
- credit
- hence
- home
- month
- outside
- range
- take
- tuck
* * *dentro adv1. [en el espacio] inside;espera aquí dentro wait in here;está ahí dentro it's in there;de dentro inside;el bolsillo de dentro the inside pocket;sacamos unas mesas de dentro we brought some tables out from indoors o inside;el abrazo me salió de dentro I hugged her spontaneously;dentro de in;dentro del coche in o inside the car;guardo mucho rencor dentro de mí I feel very resentful inside;consiguió abrir la puerta desde dentro she managed to open the door from the inside;hacia/para dentro inwards;por dentro [de un recipiente] on the inside;[de un lugar] inside; [de una persona] inside, deep down;está muy limpio por dentro it's very clean inside;le dije que sí, pero por dentro pensaba lo contrario I said yes, but actually I was thinking the oppositeel curso se acaba dentro de tres días the term ends in three days o in three days' time o three days from now;dentro de un año terminaré los estudios I'll have finished my studies within a year;dentro de los próximos meses within the next few months;dentro de nada [dentro de un rato] in a minute, in a moment;[pronto] before you know it, before long;la cena estará lista dentro de nada dinner will be ready in a moment;dentro de poco in a while, before long;dentro de poco no quedarán máquinas de escribir it won't be long before there are no typewriters leftdentro de lo que cabe, no ha sido un mal resultado all things considered, it wasn't a bad result;esta situación no está prevista dentro del reglamento this situation isn't covered by the regulations;comprar una nueva casa no está dentro de mis posibilidades buying a new house would be beyond my means* * *I adv inside;por dentro inside; fig inside;de dentro from insideII prp:* * *dentro adv1) : in, inside2) : indoors3)dentro de : within, inside, in4)dentro de poco : soon, shortly5)dentro de todo : all in all, all things considered6)por dentro : inwardly, inside* * *dentro adv1. (en general) in / inside2. (edificio) indoorspor dentro inside / on the inside -
22 register
're‹istə
1. noun((a book containing) a written list, record etc: a school attendance register; a register of births, marriages and deaths.) registro
2. verb1) (to write or cause to be written in a register: to register the birth of a baby.) registrar2) (to write one's name, or have one's name written, in a register etc: They arrived on Friday and registered at the Hilton Hotel.) registrarse, inscribirse, matricularse3) (to insure (a parcel, letter etc) against loss in the post.) certificar4) ((of an instrument, dial etc) to show (a figure, amount etc): The thermometer registered 25°C.) marcar•- registrar
- registry
- register office / registry office
- registration number
register1 n lista / registroregister2 vb1. registrar2. matricularse / inscribirsetr['reʤɪstəSMALLr/SMALL]1 (gen) registro; (in school) lista■ would you sign the register, please? ¿quiere firmar el registro, por favor?1 (put on record, list) registrar; (car, student) matricular; (birth, death, marriage) inscribir en el registro2 (show - reading) registrar, indicar, marcar; (- feeling) mostrar, reflejar3 (make known) hacer constar4 (letter) certificar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLregister office registro civilregister ['rɛʤəstər] vt1) record: registrar, inscribir2) indicate: marcar (temperatura, medidas, etc.)3) reveal: manifestar, acusarto register surprise: acusar sorpresa4) : certificar (correo)register vienroll: inscribirse, matricularseregister n: registro mn.• registro (Informática) s.m.n.• escalafón s.m.• lista s.f.• matrícula s.f.• padrón s.m.• puntura s.f.• registrador s.m. (Mail)v.• mandar certificado v.v.• abanderar v.• anotar v.• encartar v.• facturar v.• filiar v.• inscribir v.• marcar v.• matricular v.• registrar v.• registrarse v.'redʒəstər, 'redʒɪstə(r)
I
1) (record, list) registro m; ( in school) (BrE) lista f2) ( Mus) registro m3) ( Ling) registro m (idiomático)
II
1.
1) ( record) \<\<death/birth\>\> inscribir*, registrar; \<\<ship/car\>\> matricularare you registered with Dr Adams? — ¿está inscrito or registrado como paciente del Dr Adams?
2) ( Post) \<\<letter/package\>\> mandar certificado or (Méx) registrado or (Col, Ur) recomendado3) registered past pa) ( Fin)registered office — ( in UK) domicilio m social, sede f
registered trademark — marca f registrada
b) ( Adm)registered nurse — enfermero titulado, enfermera titulada m,f
c) ( Post) certificado or (Méx) registrado or (Col, Ur) recomendado4)a) ( make known) \<\<protest\>\> hacer* constar; \<\<complaint\>\> presentarb) ( show)her face registered no emotion — su cara no acusó or denotó emoción alguna
the dial registered 700 volts — la aguja registraba or marcaba 700 voltios
I registered (the fact) that Peter was late — no se me pasó por alto el hecho de que Peter había llegado tarde
2.
vi1) ( enroll) inscribirse*; ( Educ) matricularse, inscribirse*; ( at a hotel) registrarseto register with a doctor — (BrE) inscribirse* en la lista de pacientes de un médico
to register as a Democrat/Republican — ( in US) inscribirse* como votante demócrata/republicano
2)a) ( show up) ser* detectadob) (be understood, remembered)['redʒɪstǝ(r)]she did tell me her name, but it didn't register — me dijo su nombre, pero no lo retuve or no me quedó
1. Nthe register of births, marriages and deaths — el registro civil
electoral, parishto call or take the register — pasar lista
2) (Mus) [of instrument, voice] registro m3) (Ling) registro mthere's a difference of or in register between the two terms — existe una diferencia de registro entre los dos términos
4) (also: cash register) caja f registradora5) (Tech) (=gauge of speed, numbers) indicador m6) (=air vent) rejilla f de ventilación7) (Comput) registro m2. VT1) (=record) [+ fact, figure] registrar, hacer constar; [+ birth, marriage, death] registrar, inscribir; [+ company, property] registrar; [+ car, ship] matricular, registrar; [+ letter] certificarare you registered with a doctor? — ¿está inscrito en la lista de pacientes de algún médico?
to be registered blind/disabled — estar registrado como ciego/minusválido
2) (=show) [+ reading] marcar, indicar; [+ improvement, reduction] experimentarthe petrol gauge was registering empty — el indicador de gasolina marcaba or indicaba que el depósito estaba vacío
3) (=express) [+ emotion] manifestar, mostrar; [+ protest, support] expresar, manifestar; [+ complaint] presentarhe registered no surprise — no manifestó or mostró sorpresa alguna
3. VI1) (=sign on) (with agency, for course or conference) inscribirse; (at hotel) registrarse; (Univ) [student] matricularse, inscribirseto register to vote — inscribirse or registrarse en el censo electoral
2) * (=be understood)3) (=show) [reading] ser detectado; [emotion] manifestarse4.CPDregister office N — = registry office
* * *['redʒəstər, 'redʒɪstə(r)]
I
1) (record, list) registro m; ( in school) (BrE) lista f2) ( Mus) registro m3) ( Ling) registro m (idiomático)
II
1.
1) ( record) \<\<death/birth\>\> inscribir*, registrar; \<\<ship/car\>\> matricularare you registered with Dr Adams? — ¿está inscrito or registrado como paciente del Dr Adams?
2) ( Post) \<\<letter/package\>\> mandar certificado or (Méx) registrado or (Col, Ur) recomendado3) registered past pa) ( Fin)registered office — ( in UK) domicilio m social, sede f
registered trademark — marca f registrada
b) ( Adm)registered nurse — enfermero titulado, enfermera titulada m,f
c) ( Post) certificado or (Méx) registrado or (Col, Ur) recomendado4)a) ( make known) \<\<protest\>\> hacer* constar; \<\<complaint\>\> presentarb) ( show)her face registered no emotion — su cara no acusó or denotó emoción alguna
the dial registered 700 volts — la aguja registraba or marcaba 700 voltios
I registered (the fact) that Peter was late — no se me pasó por alto el hecho de que Peter había llegado tarde
2.
vi1) ( enroll) inscribirse*; ( Educ) matricularse, inscribirse*; ( at a hotel) registrarseto register with a doctor — (BrE) inscribirse* en la lista de pacientes de un médico
to register as a Democrat/Republican — ( in US) inscribirse* como votante demócrata/republicano
2)a) ( show up) ser* detectadob) (be understood, remembered)she did tell me her name, but it didn't register — me dijo su nombre, pero no lo retuve or no me quedó
-
23 IGP
1) Компьютерная техника: Integrated Graphics Processor2) Военный термин: inertial guidance package3) Техника: inertial guidance platform4) Телекоммуникации: Interior Gateway Protocol (IETF)5) Сокращение: Income Generation Programme (ООН)6) Вычислительная техника: Integrated Graphics Processor (IC, Nvidia), interior gateway protocol7) Биотехнология: Invariant genomic probes8) Нефтепромысловый: внутренняя гравийная набивка (сокр. от intrnal gravel pack)9) Сетевые технологии: Internal Gateway Protocol10) Нефть и газ: Independent Gas Producer11) Должность: Inspector General Of Police -
24 ensemblier
minterior decorator, interior designer, package builder, turnkey contractor, turnkey developerDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > ensemblier
-
25 внутренняя упаковка
1) General subject: inner packaging (упаковка, которая находится в непосредственном контакте с изделием), inner pack, primary packaging2) Economy: inner wrapping, interior packing3) Perfume: primary package4) Business: inside packingУниверсальный русско-английский словарь > внутренняя упаковка
-
26 IGP
1. inertial guidance package - комплект приборов инерциальной системы наведения;2. inertial guidance platform - платформа инерциальной системы наведения;3. interior gateway protocol - протокол внутреннего шлюза -
27 design
n ком., марк. композиція; ескіз; зразок; конструкція; оформлення; план; малюнок; модель; проект; проектування; дизайн; a проектний; конструктивний; конструкторський; дизайнерськийвигляд, особливості зразка, властивості будь-якого готового виробу═════════■═════════abstract design абстрактний малюнок • абстрактне оформлення; advertising design художнє оформлення реклами • рекламний дизайн • дизайн рекламного оголошення; approved design затверджений проект; artistic design художнє оформлення; automated design автоматизоване проектування; basic design базова конструкція; best product design проектування виробу з найкращою характеристикою; channel design схема каналу розподілу; computer-aided design автоматизоване проектування; conceptual design ескізний проект; conventional design типовий проект • типовий зразок; corporate design фірмовий стиль • фірмовий дизайн; cover design оформлення обкладинки; economic(al) design економічний рахунок • економічно доцільна конструкція; economical design економічно доцільна конструкція • економічний розрахунок; engineering design інженерне проектування; environmental design природоохоронне проектування; equipment design конструкція устаткування; experimental design експериментальний проект; external design зовнішнє оформлення; face design рисунок шрифту; floral design квітковий узор; form design форма бланка; formal design формальний зразок; graphic design графічна форма • графічне оформлення; hardware design проектування апаратури • конструкція пристрою; individual design індивідуальний проект; industrial design промисловий зразок • проектування промислового зразка; interior design оформлення інтер'єру; item design проектування виробу; machine design машинний дизайн; modern design сучасний дизайн • сучасний проект; modular design модульна конструкція • блокова конструкція; old-fashioned design старомодний дизайн; optimum design оптимальна конструкція; original design оригінальний проект; ornamental design срафічний промисловий зразок; overall design загальний зразок; package design дизайн пакета • дизайн пачки; packaging design дизайн упаковки • дизайн упакування; page design компонування сторінки • макет сторінки; patentable design патентоспроможний промисловий зразок • патентоспроможний зразок; patented design запатентований зразок; poster design сюжет плаката; preliminary design попередній проект • ескізний проект; printed design друковане зображення; product design проектування виробу • товарний дизайн; questionnaire design структура анкети • схема організації опитування; registered design зареєстрований зразок; revised design перероблений проект; sample design укладання вибірки; sampling design план вибіркового обстеження; set design ескіз декорації; sketch design ескізний проект; standard design типовий проект • типове проектування; stylized design стилізований дизайн • стилізація; survey design план обстеження • схема обстеження; Swiss design швейцарський дизайн; technical design технічний дизайн; test design експериментальна конструкція; trademark design композиція товарного знака; traditional design традиційний проект; trial design дослідне проектування; type design малюнок шрифту • типовий проект; unique design унікальний проект • унікальний дизайн; wallpaper design шпалерний дизайн • малюнок шпалерного типу═════════□═════════design and development технічне проектування; design centre центр проектування; design cost вартість проектно-конструкторських робіт; design documentation проектна документація; design fault конструктивний дефект • конструктивний недолік; design firm проектно-конструкторська фірма; design flaw конструктивний дефект • конструктивний недолік; design of an exhibition оформлення виставки; design of a sampling inquiry план вибіркового обстеження; design of a statistical inquiry план статистичного обстеження; design protection охорона промислового зразка; design registration реєстрація промислового зразка; design standards проектно-конструкторські стандарти; design to characteristics проектування згідно із заданими характеристиками; design to cost проектування відповідно до заданної вартості; to approve a design затверджувати/затвердити проект; to build from a standard design будувати/збудувати згідно з типовим проектом; to develop a design опрацьовувати/опрацювати проект • опрацьовувати/опрацювати конструкцію; to improve a design поліпшувати/поліпшити конструкцію; to work out a design розробляти/розробити конструкцію -
28 packaging
марк., рек. n упаковка; упакування; упаковування; a упакований; пакувальнийкомплекс заходів, спрямованих на застосування обгорткових матеріалів, коробок чи банок для розміщення продуктів (product); ♦ упаковка виконує три основні функції: а) зберігає вміст продукту в дорозі, на складі чи в ужитку; б) продукт стає зручним та привабливим; в) подає корисну інформацію про вміст пакунка (package) у формі наклейки (label); сьогодні від якості упаковки залежить і захист навколишнього середовища (environment protection), тому одна з вимог до пакувальних матеріалів — придатність до утилізації (recycling)═════════■═════════air-freight packaging упакування для перевезення повітряним транспортом; airtight packaging герметичне упакування; attractive packaging привабливе упакування; bright packaging яскраве упакування; cardboard packaging картонне упакування; cargo packaging упакування вантажу; container packaging контейнерне упакування; contract packaging контрактне упакування; defective packaging пошкоджена упаковка; export packaging експортне упакування; factory packaging фабрична упаковка; faulty packaging пошкоджена упаковка; freight packaging вантажне упакування; import packaging імпортне упакування; inside packaging внутрішнє упакування; interior packaging внутрішнє упакування; metallic packaging металева упаковка; nonreturnable packaging одноразова упаковка; original packaging вихідне упакування; old-fashioned packaging старомодна упаковка; outer packaging зовнішня упаковка; oversize packaging надмірно габаритне упакування • негабаритне упакування; paper packaging паперова упаковка; plastic packaging пластмасова упаковка; recyclable packaging упаковка, придатна для переробки; returnable packaging багаторазова упаковка; reusable packaging упаковка багаторазового користування; safe packaging безпечна упаковка; sample packaging зразок упакування; sea packaging упакування для морського перевезення; soft packaging м'яка упаковка; special packaging спеціальна упаковка; standard packaging стандартне упакування; strong packaging міцна упаковка; tight packaging щільне упакування; waterproof packaging водонепроникна упаковка; weather-resistant packaging упаковка, захищена від негоди; wooden packaging дерев'яна упаковка═════════□═════════packaging business пакувальна справа • пакувальний бізнес; packaging company пакувальне підприємство • пакувальна компанія; packaging design зразок упаковки • взірець упаковки; packaging industry пакувальна галузьpackaging ‡ B. four principles of marketing (386)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
package — pack|age1 [ pækıdʒ ] noun count *** ▸ 1 something wrapped and sent ▸ 2 food packed for selling ▸ 3 plan for solving something ▸ 4 vacation arrangement ▸ 5 software sold as unit ▸ 6 benefits from employer 1. ) an object or set of objects wrapped… … Usage of the words and phrases in modern English
package — I UK [ˈpækɪdʒ] / US noun [countable] Word forms package : singular package plural packages *** 1) an object or set of objects wrapped in a box or in paper and sent or given to someone a package full of Christmas presents 2) a set of proposals or… … English dictionary
Trim package — A trim package is an automotive package composed by a set of cosmetic (mostly non functional) embellishments to a vehicle. In some cases the trim package may include a specific model or ending name. Such packages may be characterized by the use… … Wikipedia
Zig-zag in-line package — o ZIP es una forma de encapsulado para circuitos integrados, que se caracteriza por disponer de una serie de pines que se alternan para formar 2 filas separadas en zig zag, con unas medidas aproximadas de 3 mm x 30 mm x 10 mm. Chips tipo ZIP en… … Wikipedia Español
Chevrolet C/K — Manufacturer General Motors Also called GMC C/K GMC Sierra Production 1960–2000 United States 1965–2000 Canada 1964–2001 Br … Wikipedia
Mitsubishi Eclipse — Manufacturer Diamond Star Motors Mitsubishi Motors Production 1990–2011 Assembly … Wikipedia
Chevrolet Corvette — 2010 Chevrolet Corvette Grand Sport Edition. Manufacturer Chevrolet Division of General Motors … Wikipedia
Chevrolet Suburban — This article is about a type of vehicle. For other uses, see Suburb. Not to be confused with Plymouth Suburban. Chevrolet Suburban/GMC Yukon XL Manufacturer General Motors Company … Wikipedia
Toyota Progres — Toyota Progres … Википедия
Dodge Viper — Manufacturer Chrysler Corporation (1992–1998) DaimlerChrysler (1998–2006) Chrysler LLC/Chrysler Group LLC (2008–2010, 2012–) Production 1991–2010, 2012– … Wikipedia
Holden VE Commodore — For a complete overview of all Commodore models, see Holden Commodore. Holden VE Commodore Manufacturer Holden (General Motors) Also called … Wikipedia