-
1 interceptus
interceptus, Abl. ū, m. (intercipio), die Wegnahme, Fulg. myth. 3, 10. p. 78, 23 H.
-
2 interceptus
interceptus, Abl. ū, m. (intercipio), die Wegnahme, Fulg. myth. 3, 10. p. 78, 23 H.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > interceptus
-
3 intercipio
inter-cipio, cēpi, ceptum, ere (inter u. capio), etwas mitten im Fallen, in seinem Gange, Laufe, Fluge auffangen, wegfangen, aufheben, I) eig.: pila, Caes.: alqd sago, ne tellurem attingat, Plin. – naves, Caes.: commeatus, Caes. u. Liv.: litteras, auffangen, unterschlagen, Cic.: complures hostium, Caes.: hostes laqueis, Mela: columbae ab accipitre interceptae, Varro. – venenum, das für einen andern bestimmte Gift wegtrinken, Cic.: hastam, von dem für einen andern bestimmten Speer getroffen werden, Verg. – II) übtr.: 1) jmdm. etwas entreißen, entziehen, rauben, alci urbem, Ov.: alqm neci, Ov.: agrum ab alqo, Liv.: pecunias e publico, unterschlagen, Tac.; vgl. interceptarum pecuniarum reus, Suet.: dah. intercepta colla, aus der Mitte weggenommen, Ov. met 6, 379. – honorem, Ov.: gloriam, Curt.: usum aurium, des Gehörs berauben, Curt.: spiritum, den Atem gänzlich benehmen, Sen. rhet.: spem anni, Ov.: poet., Cererem (das Getreide) in spicis, Ov. – 2) jmd. vor der Zeit-, unverhofft wegraffen, jmd. dem Dasein entreißen, alqm veneno, Tac. u. Suet.: rex mortalitate interceptus, Plin. ep.: urbs intercepta, verschlungen, versunken, Apul.: si me fata intercepissent, Quint.: interceptus (vom Tode überrascht) quoque magnum sibi vindicat locum, Quint. – 3) unterbrechen, abschneiden, a) eine örtl. Verbindung, omnia opportuna loca inter consulum castra, Liv.: medium iter, Liv.: hostium ingressus praesidiis, Tac.: praeceps in salum murus pedestre interceperat iter, Curt. – b) die Rede, sermones medios, Quint. 6, 4, 11.
-
4 intercipio
inter-cipio, cēpi, ceptum, ere (inter u. capio), etwas mitten im Fallen, in seinem Gange, Laufe, Fluge auffangen, wegfangen, aufheben, I) eig.: pila, Caes.: alqd sago, ne tellurem attingat, Plin. – naves, Caes.: commeatus, Caes. u. Liv.: litteras, auffangen, unterschlagen, Cic.: complures hostium, Caes.: hostes laqueis, Mela: columbae ab accipitre interceptae, Varro. – venenum, das für einen andern bestimmte Gift wegtrinken, Cic.: hastam, von dem für einen andern bestimmten Speer getroffen werden, Verg. – II) übtr.: 1) jmdm. etwas entreißen, entziehen, rauben, alci urbem, Ov.: alqm neci, Ov.: agrum ab alqo, Liv.: pecunias e publico, unterschlagen, Tac.; vgl. interceptarum pecuniarum reus, Suet.: dah. intercepta colla, aus der Mitte weggenommen, Ov. met 6, 379. – honorem, Ov.: gloriam, Curt.: usum aurium, des Gehörs berauben, Curt.: spiritum, den Atem gänzlich benehmen, Sen. rhet.: spem anni, Ov.: poet., Cererem (das Getreide) in spicis, Ov. – 2) jmd. vor der Zeit-, unverhofft wegraffen, jmd. dem Dasein entreißen, alqm veneno, Tac. u. Suet.: rex mortalitate interceptus, Plin. ep.: urbs intercepta, verschlungen, versunken, Apul.: si me fata intercepissent, Quint.: interceptus (vom Tode überrascht) quoque magnum sibi vindicat locum, Quint. – 3) unterbrechen, abschneiden, a) eine örtl. Verbindung, omnia opportu-————na loca inter consulum castra, Liv.: medium iter, Liv.: hostium ingressus praesidiis, Tac.: praeceps in salum murus pedestre interceperat iter, Curt. – b) die Rede, sermones medios, Quint. 6, 4, 11.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > intercipio
См. также в других словарях:
interceptus — L. intercipio, interrupt. Pedicels hairy at their bases and apices but not in between … Etymological dictionary of grasses
interceptar — (Derivado del lat. interceptus < intercipere, interceptar.) ► verbo transitivo 1 Coger o apoderarse de una cosa antes de que llegue a su destino: ■ interceptaron el paquete. 2 Parar o detener una cosa en movimiento: ■ interceptó el balón con… … Enciclopedia Universal
Carterus — Научная классификация промежуточные ранги Домен: … Википедия
Intercept — In ter*cept , v. t. [imp. & p. p. {Intercepted}; p. pr. & vb. n. {Intercepting}.] [L. interceptus, p. p. of intercipere to intercept; inter between + capere to take, seize: cf. F. intercepter. See {Capable}.] [1913 Webster] 1. To take or seize by … The Collaborative International Dictionary of English
Intercepted — Intercept In ter*cept , v. t. [imp. & p. p. {Intercepted}; p. pr. & vb. n. {Intercepting}.] [L. interceptus, p. p. of intercipere to intercept; inter between + capere to take, seize: cf. F. intercepter. See {Capable}.] [1913 Webster] 1. To take… … The Collaborative International Dictionary of English
Intercepting — Intercept In ter*cept , v. t. [imp. & p. p. {Intercepted}; p. pr. & vb. n. {Intercepting}.] [L. interceptus, p. p. of intercipere to intercept; inter between + capere to take, seize: cf. F. intercepter. See {Capable}.] [1913 Webster] 1. To take… … The Collaborative International Dictionary of English
intercept — I. transitive verb Etymology: Middle English, from Latin interceptus, past participle of intercipere, from inter + capere to take, seize more at heave Date: 15th century 1. obsolete prevent, hinder 2. a. to stop, seize, or interrupt in progress… … New Collegiate Dictionary
Chaetobromus — Chaetobromus … Wikipedia Español
intercept — interceptive, adj. v. /in teuhr sept /; n. /in teuhr sept /, v.t. 1. to take, seize, or halt (someone or something on the way from one place to another); cut off from an intended destination: to intercept a messenger. 2. to see or overhear (a… … Universalium
Carterus — Carterus Clasificación científica Reino: Animalia … Wikipedia Español
Chaetobromus — Género de plantas de la familia de las Poaceas, orden Poales, subclase Liliidae, clase Liliopsida, división Magnoliophyta. ● ◯ Chaetobromus degreanus var. minor Nees ● Chaetobromus dregeanus Nees ◯ Chaetobromus dregeanus var. maior Nees ●… … Enciclopedia Universal