-
1 ἀ-τενής
ἀ-τενής, ές (τείνω, α intens.), sehr gespannt, aufmerksam, ernst, νόος Hes. Ih. 66 l; Pind. N. 7, 88; ψυχή Luc. Nigr. 4; standhaft, hart, ὀργαί Aesch. Ag. 71; ἁπλοῖ καὶ ἀτενεῖς ἄνδρες Plat. Rep. VII, 547 e; καὶ ἀτεράμων Ar. Vesp. 730; κισσός, fest anhangend, Soph. Ant. 820; unerbittlich, καὶ στεῤῥός Dion. Hal. 8, 45; ἀτενὲς βλέπειν εἴς τινα, unverwandt, Pol. 18, 36; Luc. Alex. 14; τὴν ὄψιν ἐς τὸ ἀτενὲς ἀπερείσασϑαι Icarom. 12; ἀτενεῖς ὀφϑαλμοί, unverwandt auf einen Punkt gerichtet, Arist. H. A. 1, 10; τὸ ἀτενὲς τῆς ὄψεως D. Hal. 5, 8; – adv., ἀτενὲς ἴκελος, ganz gleich, Pind. P. 2, 77; ἀτενὲς ἥκω ἀπ' οἴκων, stracks, Eur. Alcm. fr. 15; ἀτενὲς ἀπ' ἀοῦς, gleich vom Morgen an, Epicharm. Ath. VII, 277 f.
-
2 ἀ-χύνετον
-
3 ἀκασκαῖον
ἀκασκαῖον ἄγαλμα πλούτου, Aesch. Ag. 721 ch., sanfte, gemächliche Reichthumszier ( Schol. λίαν κεκοσμημένος, Schneider ἀκασταῖος von α intens. u. κάζω, κέκασμαι; andere verb. das vorangehende φρόνημα damit, der Concinnität widersprechend).
-
4 ἀ-κηδία
-
5 ἀ-μαιμάκετος
ἀ-μαιμάκετος, η, ον, sehr lang; das erste α ist intens. (oder euphon.), μαι ist eine nicht ungewöhnliche Art von Reduplication, μάκετος verhält sich zu μακρός, μῆκος, wie πάχετος Od. 8, 187. 23, 191 zu παχύς, πάχος, πῆχυς; vgl. περιμήκετος Iliad. 14, 287 Od. 6, 103; Hom. dreimal, Od. 14, 311 ἱστὸν ἀμαιμάκετον νηός, Iliad. 6, 179. 16, 329 Χίμαιραν ἀμαιμακέτην; nämlich der Leib des Ungethüms ist wirklich sehr lang, 6, 181 πρόσϑε λέων, ὄπιϑεν δὲ δράκων, μέσση δὲ χίμαιρα; Homer setzt hinzu δεινὸν ἀποπνείουσα πυρὸς μένος αἰϑομένοιο; dies mißverstand Hesiod., als sei es Erklärung des ἀμαιμακέτην, u. sagt deshalb Th. 319 Χίμαιραν ἔτικτε, πνέουσαν ἀμαιμάκετον πῠρ; sodann bezeichnete man durch das Wort alles Große, Furchtbare, Gewaltige; man stellte eine Etymologie = ἄμαχος auf, unbezwinglich; Pind. πόντος P. 1, 14 (vgl. βύϑοι Anth. App. 234); τριόδους I. 7. 35; μένος P. 3, 33; κινηϑμὸς πετρᾶν P. 4, 308; Soph. πῠρ O. R. 177 ch., die Eumeniden O. C. 127 ch.; βασιλῆες Orph. Arg. 518; κρᾶς ταύρου Ant. Sid. 115 (VI, 18); öfter sp. Ep.; ϑήρ Theocr. 25, 258.
-
6 ἄκμων
-
7 ἀκηδία
ἀ-κηδία, Sorglosigkeit; Vernachlässigung; zusammenstehen, wobei man seinen Körper ganz vernachlässigt, wo also nicht an α intens. zu denken
См. также в других словарях:
intens — INTÉNS, Ă, intenşi, se, adj. Foarte tare, viu, puternic. – Din fr. intense. Trimis de valeriu, 21.07.2003. Sursa: DEX 98 INTÉNS adj., adv. 1. adj. mare, puternic, strălucitor, tare, viu. (O lumină intens.) 2. adj. v. viu. 3 … Dicționar Român
intens — abbrev. intensive … English World dictionary
Intens — Gram. intensifier. Also, intens. * * * … Universalium
intens — abbreviation intensive * * * Gram. intensifier. Also, intens … Useful english dictionary
intens. — 1. intensifier. 2. intensive. * * * intens., intensive … Useful english dictionary
intens. — 1. intensifier. 2. intensive. * * * … Universalium
intens — in|tens Mot Agut Adjectiu variable … Diccionari Català-Català
Intens — Stærk, indtrængende, inderlig … Danske encyklopædi
inténs — adj. m., pl. inténşi; f. sg. inténsã, pl. inténse … Romanian orthography
intens. — intensive …
intens — in|tens adj., t, e … Dansk ordbog