-
81 hjärta
hjärta [˅jæʈa] (-t; -n) Herz n;han har hjärtat i halsgropen das Herz schlägt ihm bis zum Hals;inte ha hjärta att es nicht übers Herz bringen (können) zu;ha ngt på hjärtat etwas auf dem Herzen haben;ligga ngn om hjärtat jdm am Herzen liegen;tala fritt ur hjärtat frisch von der Leber weg reden;hjärtans gärna herzlich ( oder von Herzen) gern;hjärtans god herzensgut;av hjärtans grund aus ganzem Herzen;kära hjärtan(d)es! du liebe Güte ( oder Zeit)! -
82 höra
höra1 [˅hœːra] (-de) v/i gehören;höra dit (da)hingehören;höra hemma beheimatet sein; hingehören;höra hit (hier)hergehören;höra i'hop zusammengehören;höra 'till dazugehörenhöra2höra vittnen Zeugen vernehmen;höra talas om ngt von etwas (reden) hören;det hörs bra es hört sich gut, es ist gut zu hören;det hörs, att han … man hört (es) ihm an, dass er …;höra 'av ngn von jdm hören;han har inte hörts 'av på länge er hat schon lange nichts mehr von sich hören lassen;höra 'efter nachfragen, sich erkundigen; aufpassen;höra 'på zuhören;höra på ngn auf jdn hören;höra (på) radio Radio hören;höra 'upp zuhören, aufpassen2. v refl: låta höra sig sich hören lassen; -
83 klara
klara 'av ngt mit etwas fertig werden;jag ska nog klara skivan umg ich werde die Sache schon deichseln;klara sig durchkommen; schaffen;klara sig fint gut abschneiden;inte klara sig i examen umg (im Examen) durchfallen -
84 klok
klok [kluːk] klug, gescheit; besonnen;bli klok på ngt aus etwas klug werden;göra klokt i klug daran tun;inte vara riktigt klok nicht recht gescheit sein, nicht ganz bei Trost(e) sein;klokt nog klugerweise -
85 låta
låta1 [˅loːta] klingen, lauten;det låter vackert das klingt schön;det låter, som om es klingt (so), als oblåta bli (unter)lassen, bleiben lassen;låta ngn få komma in jdn hereinlassen;låta ngn få sin vilja fram jdm seinen Willen lassen;låta ngn förstå ngt jdm etwas zu verstehen geben;låta bli att röka das Rauchen (sein) lassen;låta vara osagt dahingestellt sein lassen;inte kunna låta bli nicht umhin können;låta tala om sig von sich reden machen;låta sig ertappas sich erwischen lassen;det låter höra sig das lässt sich hören -
86 låtsas
han låtsas bara er tut nur so, er simuliert nur;låtsas vara sjuk sich krank stellen, tun, als ob man krank wäre, Krankheit vorgeben;inte låtsas om ngt, låtsas om ingenting sich (Dat) nichts anmerken lassen;låtsas som om det regnar umg sich (Dat) nichts anmerken lassen, tun, als ob einen die ganze Sache nichts anginge -
87 noga
noga [˅nuːɡa] genau; sorgfältig;vara noga med ngt auch es genau mit etwas nehmen;det är inte så noga med det auch das ist nicht so wichtig -
88 notis
not'is (-en; -er) Notiz f; kurze Nachricht;inte ta notis om ngt von etwas keine Notiz nehmen -
89 nöje
nöjen Pl Vergnügungen f/Pl;mycket nöje! viel Vergnügen ( umg Spaß)!;för nöjes skull zum Vergnügen ( umg Spaß) -
90 okunnig
vara okunnig om ngt etwas nicht wissen ( oder erfahren haben), über (Akk) ( oder von) etwas nicht unterrichtet sein;jag är inte okunnig om det es ist mir nicht unbekannt -
91 omak
omak [˅uːmɑːk] (-et) Mühe f; Umstände m/Pl;gör er inte ngt omak för min skull machen Sie sich (Dat) meinetwegen keine Mühe -
92 pina
pina [˅piːna]1. (-n; -or) Pein f, Qual f;för död och pina inte tåla umg auf den Tod nicht ausstehen können2. quälen; peinigen, martern, foltern;pina livet ur ngn fig jdn zu Tode quälen;pina i sig ngt etwas hinunterwürgen -
93 råd
råd [roːd] (-et; -) Rat m; Ausweg m, Hilfe f; Mittel n;med råd och dåd mit Rat und Tat;nu är goda råd dyra jetzt ist guter Rat teuer;kommer dag, kommer råd kommt Zeit, kommt Rat;det blir väl ngn råd (med det) das wird sich schon finden;det finns ingen annan råd es bleibt nichts anderes übrig;finna på råd Mittel und Wege finden;inte veta sig ngn levande råd völlig ratlos sein, nicht aus noch ein wissen;ha råd med (till) ngt sich (Dat) etwas leisten können;ha god råd wohl situiert sein -
94 skada
skada [˅skɑːda]1. (-n; -or) Schaden m, Beschädigung f; Verletzung f;ta skada av ngt Schaden bei ( oder durch) etwas leiden;ta skadan igen sich schadlos halten, sich entschädigen;det är ingen skada skedd es hat nichts zu sagen;det är skada på es ist schade um2. schaden, schädigen; beschädigen; verletzen ( sig sich);det skadar inte das schadet ( oder tut) nichts -
95 spilla
spilla [˅spila] (-de) vergießen, verschütten; verlieren, vergeuden, verschwenden;inte spilla ord på ngt kein(e) Wort(e) über etwas (Akk) verlieren;spilla 'på sig sich bekleckern;spilla 'ut vergießen, verschütten;spillas verloren gehen -
96 stil
med stor stil in Großbuchstaben;i stil med etwa wie;ngt i den stilen etwas Derartiges;gå i stil med zu etwas passen;inte i min stil nicht nach meinem Geschmack;i stor stil in großem Stil;hålla stilen den Stil wahren;det är stil på honom er hat Schick -
97 styra
styra [˅styːra] (-de) steuern; lenken ( kosan till seine Schritte nach); regieren ( auch GRAM), beherrschen ( sig sich);styra och ställa schalten und walten;styra allt till det bästa alles zum Besten wenden;styra sin tunga seine Zunge im Zaum halten;inte kunna styra sig av glädje vor Freude außer sich sein;styra kurs på ngt auf etwas (Akk) lossteuern; -
98 stå
stå [stoː]1. v/i stehen (auch fig);stå och hänga rumstehen;stå stilla stillstehen;nu står han där vackert! umg nun ist er schön dran!;stå ngn fritt jdm freistehen;komma att stå ngn dyrt jdm teuer zu stehen kommen;få stå för ngt für etwas aufkommen (müssen);jag står för, att ich stehe dafür ein, dass;stå på bar backe fig auf dem Trocknen sitzen, vor dem Nichts stehen;stå på benen auf den Füßen stehen;stå vid sitt ord zu seinem Wort stehen;stå efter ngns liv jdm nach dem Leben trachten; ( mit betonter Partikel): stå 'av sig abstehen, schal werden;stå 'bakom dahinterstehen (auch fig);stå 'fast feststehen;stå 'för davor stehen;stå 'i unverdrossen arbeiten;låta pengarna stå 'inne (på banken) das Geld auf der Bank stehen lassen;stå 'på (fort)dauern, währen;vad står på? was ist los?, was gibt’s?;stå 'på sig nicht nachgeben;hur står det 'till (med honom)? wie geht’s (ihm)?;det står illa 'till med honom es steht schlecht mit ihm ( oder um ihn), es ist schlecht um ihn bestellt;det står inte 'rätt till hier stimmt (et)was nicht, das geht nicht mit rechten Dingen zu;stå till'baka nachstehen, zurückstehen;stå till'baka för ngn jdm nachstehen;stå 'under ngn unter jdm stehen;stå 'upp aufstehen;stå 'ut vorstehen; abstehen;stå 'ut med aushalten, (v)ertragen;stå 'över warten; anstehen;stå 'över ngn über jdm stehen; jdm überlegen sein -
99 svår
svår [svoːr] schwer; schwierig; stark; streng;det blir (inte) svårt es fällt (nicht) schwer;jag har svårt (för) es fällt mir schwer;ha svårt att fatta schwer begreifen, schwer von Begriff sein;svårt att säga schwer zu sagen;vara svår mot ngn streng zu jdm sein, hart gegen jdn sein; -
100 tokig
tokig verrückt, toll; falsch, verkehrt; dumm;vara tokig i ngn in jdn vernarrt sein;tokig i ngt auf etwas versessen sein;man kan bli tokig (för mindre) es ist zum Verrücktwerden;inte så tokigt nicht so übel
См. также в других словарях:
desavouera — v ( de, t) förklara sig inte stödja ngt … Clue 9 Svensk Ordbok
hötorgskonst — s ( en) massproducerad konst som inte har ngt konstnärligt värde … Clue 9 Svensk Ordbok
ens — I s (oböj. med ens , genast, på en gång II adj (oböj. VARD (el. ense) ense III adv för att markera ngt man förväntat sig, hon hälsade inte ens hon inte så mycket som hälsade … Clue 9 Svensk Ordbok
förlika — v (förlikade äv. förlikte, förlikat äv. förlikt) JUR inte kunna förlika sig med ngt inte kunna acceptera, parterna förlikades förmåddes träffa en överenskommelse i godo … Clue 9 Svensk Ordbok
glashus — s ( et, glashus) man ska inte kasta sten när man sitter i glashus inte döma andra för ngt man själv gjort sig skyldig till … Clue 9 Svensk Ordbok
hum — s (oböj. inte ha ett hum om ngt, inte ha en aning … Clue 9 Svensk Ordbok
stånd — I s ( et, stånd äv. ständer) del av ståndsriksdag II s ( et, stånd) erektion III s ( et, stånd) flyttbar bod för försäljning IV s ( et, stånd) planta V s (oböj. vara ur stånd att inte kunna, sätta i stånd i gott skick, hålla stånd mot ngt stå… … Clue 9 Svensk Ordbok
nessosdräkt — s ( en) MYT olycksbringande gåva, ngt man inte kan frigöra sig från … Clue 9 Svensk Ordbok
nolla — I s ( n, nollor) II v ( de, t) inom sport inte släppa in ngt mål III v ( de, t) jorda en elektrisk ledning IV v ( de, t) sätta noll i en kolumn el. för post … Clue 9 Svensk Ordbok
rök — I s ( en, ar) sädesskyl II s ( en, ar) ta en rök, inte se röken av ngn el. ngt III v ryka … Clue 9 Svensk Ordbok
rönnbärsfilosofi — s ( n) det att nedvärdera ngt man inte kan få … Clue 9 Svensk Ordbok