-
41 agrupar
v.1 to group (together).Ricardo agrupa las flores rojas Richard groups red flowers.María agrupa a las chicas Mary groups the girls.2 to consolidate.El sufrimiento agrupa a las personas Suffering consolidates people.3 to join together, to herd together, to cluster together, to crowd together.Ricardo agrupa a los cadetes Richard joins the cadets together.* * *1 to group, put into groups1 to group together, form a group2 (asociarse) to associate* * *verb* * *1.VT (=reunir en grupo) to group, group together; [+ gente, datos etc] to gather, assemble; (=amontonar) to crowd together2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( formar grupos) to put... into groups, to groupb) ( reunir) <organizaciones/partidos> to bring together2.agruparse v prona) ( formar un grupo) niños/policías to gather; partidos to come togetherb) ( dividirse en grupos) to get into groups* * *= bring together, categorise [categorize, -USA], draw together, fall into, group, group together, merge, pull together, put together, stack, encapsulate, coalesce, lump together, juxtapose, stand + together, pool, band, shuffle together.Nota: De un modo poco preciso.Ex. For example, Recreation, previously dispersed over several main classes, is now brought together as a new main class, and Space Science has been added between Astronomy and the Earth Sciences.Ex. It is widely recognised that it is difficult and unhelpful to categorise fiction according to a subject classification = Es un hecho ampliamente reconocido la dificultad y la poca utilidad de clasificar la literatura narrativa de acuerdo con una clasificación por materias.Ex. The application of the classification schemes, once constructed, involves synthesis, or the drawing together of the single concepts which are listed in the scheme from their different facets, in order to specify compound subjects.Ex. References will also be necessary, and will fall into the same types as those identified for personal authors, that is, 'see', 'see also', and explanatory references.Ex. There are a number of types of abstracts which will be grouped under the term 'mini-abstracts'.Ex. Some schools favor subject arrangement, other group together everything by publisher, and others sort everything out according to a theme.Ex. During the construction of a thesaurus, the computer can be enlisted to sort, merge, edit and compare terms.Ex. This library decided to launch an attack on illiteracy by pulling together a variety of approaches to learning to read.Ex. The way in which this scheme is put together in book form often causes some confusion at first.Ex. Cards are filed in drawers, approximately 1000 cards per drawer, which when stacked together may form a catalogue cabinet.Ex. The fundamental OOP technique is to encapsulate data with the operations/code that operate on that data into a single entity which is called an object.Ex. Mayo's conclusion was that 'the singling out of certain groups of employees for special attention had the effect of coalescing previously indifferent individuals into cohesive groups with a high degree of group ride or esprit-de-corps'.Ex. He also lumps himself and librarians together as 'devoted and in some instances veteran pursuers, preservers, and disseminators of truth'.Ex. We might consider that the key term, the one on which the others depend and which will juxtapose the document most usefully with others of a like kind, is Home Office.Ex. For instance, in reproduction of Renoir's work under the subject IMPRESSIONISM, Renoir's works would not stand together in the catalog but be spread out according to their titles.Ex. The results of two studies of the way reference librarians work were pooled to provide an understanding of the important features necessary in software for computerized reference work.Ex. The author advises banding retention policies to focus on a few clear options.Ex. This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.----* agrupar los términos sinónimos = merge + synonyms.* agrupar palabras que tienen la misma raíz = merge + word forms.* agruparse = band together, cluster, team, partner.* agruparse (con) = team up (with).* * *1.verbo transitivoa) ( formar grupos) to put... into groups, to groupb) ( reunir) <organizaciones/partidos> to bring together2.agruparse v prona) ( formar un grupo) niños/policías to gather; partidos to come togetherb) ( dividirse en grupos) to get into groups* * *= bring together, categorise [categorize, -USA], draw together, fall into, group, group together, merge, pull together, put together, stack, encapsulate, coalesce, lump together, juxtapose, stand + together, pool, band, shuffle together.Nota: De un modo poco preciso.Ex: For example, Recreation, previously dispersed over several main classes, is now brought together as a new main class, and Space Science has been added between Astronomy and the Earth Sciences.
Ex: It is widely recognised that it is difficult and unhelpful to categorise fiction according to a subject classification = Es un hecho ampliamente reconocido la dificultad y la poca utilidad de clasificar la literatura narrativa de acuerdo con una clasificación por materias.Ex: The application of the classification schemes, once constructed, involves synthesis, or the drawing together of the single concepts which are listed in the scheme from their different facets, in order to specify compound subjects.Ex: References will also be necessary, and will fall into the same types as those identified for personal authors, that is, 'see', 'see also', and explanatory references.Ex: There are a number of types of abstracts which will be grouped under the term 'mini-abstracts'.Ex: Some schools favor subject arrangement, other group together everything by publisher, and others sort everything out according to a theme.Ex: During the construction of a thesaurus, the computer can be enlisted to sort, merge, edit and compare terms.Ex: This library decided to launch an attack on illiteracy by pulling together a variety of approaches to learning to read.Ex: The way in which this scheme is put together in book form often causes some confusion at first.Ex: Cards are filed in drawers, approximately 1000 cards per drawer, which when stacked together may form a catalogue cabinet.Ex: The fundamental OOP technique is to encapsulate data with the operations/code that operate on that data into a single entity which is called an object.Ex: Mayo's conclusion was that 'the singling out of certain groups of employees for special attention had the effect of coalescing previously indifferent individuals into cohesive groups with a high degree of group ride or esprit-de-corps'.Ex: He also lumps himself and librarians together as 'devoted and in some instances veteran pursuers, preservers, and disseminators of truth'.Ex: We might consider that the key term, the one on which the others depend and which will juxtapose the document most usefully with others of a like kind, is Home Office.Ex: For instance, in reproduction of Renoir's work under the subject IMPRESSIONISM, Renoir's works would not stand together in the catalog but be spread out according to their titles.Ex: The results of two studies of the way reference librarians work were pooled to provide an understanding of the important features necessary in software for computerized reference work.Ex: The author advises banding retention policies to focus on a few clear options.Ex: This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.* agrupar los términos sinónimos = merge + synonyms.* agrupar palabras que tienen la misma raíz = merge + word forms.* agruparse = band together, cluster, team, partner.* agruparse (con) = team up (with).* * *agrupar [A1 ]vtagruparon a los niños por edades they divided o put the children into groups according to their agesagrupa esos libros por autores group those books by authorla coalición agrupa a siete partidos distintos the coalition is made up of seven different partiesagrupó a varias organizaciones ecologistas it brought together several ecologist groups1 (formar un grupo) «niños/policías» to gather, form a group; «partidos» to come together, join forces2 (dividirse en grupos) to get into groups* * *
agrupar ( conjugate agrupar) verbo transitivo
agruparse verbo pronominal
[ partidos] to come together
agrupar verbo transitivo to group
' agrupar' also found in these entries:
Spanish:
aunar
English:
bracket
- group
- lump
* * *♦ vtto group (together);la red agrupa a veinte emisoras locales the network brings together o is made up of twenty local radio stations;la guía agrupa toda la información disponible sobre el tema the guide brings together all the available information on the subject;una asociación que agrupa a más de 10.000 médicos an association of more than 10,000 doctors* * *v/t group, put into groups* * *agrupar vt: to group together* * * -
42 ahogarse en un vaso de agua
figurado to make a mountain out of a molehill* * ** * *(v.) = make + a mountain out of a molehill, get + worked up about nothing, fret about + nothingEx. 'After all,' he thought to himself, 'I may be making a mountain out of a molehill in this thing'.Ex. Here's why I think this really was a mistake, and why we're getting worked up about nothing in this particular instance.Ex. I suggest that we are fretting about nothing and that we would do well to go with the flow and let the systems be introduced, as has been proposed.* * *(v.) = make + a mountain out of a molehill, get + worked up about nothing, fret about + nothingEx: 'After all,' he thought to himself, 'I may be making a mountain out of a molehill in this thing'.
Ex: Here's why I think this really was a mistake, and why we're getting worked up about nothing in this particular instance.Ex: I suggest that we are fretting about nothing and that we would do well to go with the flow and let the systems be introduced, as has been proposed. -
43 amañar
v.1 to rig, to manipulate.2 to trick, to rig.* * *1 (falsear) to fiddle, fix; (documentos) to tamper with, doctor; (cuentas) to cook; (elecciones) to rig2 (componer) to fix, arrange1 (darse maña) to be skilful (US skillful)\amañárselas familiar to manage■ se las amaña muy bien para hacer el mínimo de trabajo he always manages to do as little work as possible* * *verb* * *1. VT1) pey (=manipular) [+ resultado] to alter, tamper with; [+ elección] to rig; [+ foto] to fake; [+ partido, jurado] to fix; [+ cuentas] to cook *; [+ excusa] to cook up2) (=hacer bien) to do skilfully, do skillfully (EEUU), do cleverly2.See:* * *1.verbo transitivo (fam) < elecciones> to rig; <partido/pelea> to fix; <carnet/documento> to tamper with; < informe> to alter, doctor (pej); <excusa/historia> to dream o cook up, concoct2.amañarse v pron1) tbamañárselas — ( ingeniarse) to manage
2) (Col, Ven) ( acostumbrarse) to settle in* * *= sex up, fiddle, fiddle with, fudge, fake, cobble together, concoct.Ex. Kelly reportedly said that top aides of Prime Minister Tony Blair had ' sexed up' intelligence reports to help justify an invasion of Iraq.Ex. Thus, the wrong impression was gained, for instance, when the olive oil subsidies were being ' fiddled' in Italy.Ex. The writer bemoans record studios' tendency to chop up and fiddle with opera performances.Ex. The author explains how scientific literature is written, refereed, edited, and published, and contends that the data it contains have often been fudged or stolen from others.Ex. Both the researcher and the student practice of 'fudging' involves faking, fabricating, or stealing data.Ex. By cobbling together these essays without any attempt to integrate them, Mills reveals a disregard for his audience.Ex. Their unquenchable thirst for revenge enabled them to concoct a diabolical scheme.----* amañar el mercado = rig + the market.* * *1.verbo transitivo (fam) < elecciones> to rig; <partido/pelea> to fix; <carnet/documento> to tamper with; < informe> to alter, doctor (pej); <excusa/historia> to dream o cook up, concoct2.amañarse v pron1) tbamañárselas — ( ingeniarse) to manage
2) (Col, Ven) ( acostumbrarse) to settle in* * *= sex up, fiddle, fiddle with, fudge, fake, cobble together, concoct.Ex: Kelly reportedly said that top aides of Prime Minister Tony Blair had ' sexed up' intelligence reports to help justify an invasion of Iraq.
Ex: Thus, the wrong impression was gained, for instance, when the olive oil subsidies were being ' fiddled' in Italy.Ex: The writer bemoans record studios' tendency to chop up and fiddle with opera performances.Ex: The author explains how scientific literature is written, refereed, edited, and published, and contends that the data it contains have often been fudged or stolen from others.Ex: Both the researcher and the student practice of 'fudging' involves faking, fabricating, or stealing data.Ex: By cobbling together these essays without any attempt to integrate them, Mills reveals a disregard for his audience.Ex: Their unquenchable thirst for revenge enabled them to concoct a diabolical scheme.* amañar el mercado = rig + the market.* * *amañar [A1 ]vt( fam)1 ‹elecciones› to rig; ‹partido/pelea› to fix2 ‹carnet/documento› to tamper with, doctoramañó el informe oficial he doctored o altered the official report3 ‹excusa/historia› to dream o cook up, concoct■ amañarseAtb amañárselas (ingeniarse): se (las) amañó para llegar a fin de mes she somehow managed to get by until the end of the monthB ( Col) (acostumbrarse) to settle in* * *
amañar ( conjugate amañar) verbo transitivo (fam) ‹ elecciones› to rig;
‹partido/pelea› to fix;
‹carnet/documento› to tamper with;
‹ informe› to alter, doctor (pej);
‹excusa/historia› to dream o cook up, concoct
amañarse verbo pronominal
1 tb
2 (Col, Ven) ( acostumbrarse) to settle in
amañar verbo transitivo
1 to fix, fiddle
2 (unas elecciones, un premio) to rig
' amañar' also found in these entries:
English:
book
- cook
- doctor
- fiddle
- fix
- juggle
- fudge
- rig
* * *♦ vt1. [elecciones, resultado] to rig;[partido] to fix2. [documento] to doctor* * *v/t famrig fam ; partido fix fam* * *amañar vt: to rig, to fix, to tamper with -
44 ambos
adj.both, either.pron.1 both, both of whom, both of them, they both.2 both of them.3 both of us.* * *► adjetivo1 both1 both■ me gustan ambos I like both of them, I like them both* * *(f. - ambas)adj. pron.* * *ADJ PRON bothambos a dos — both, both (of them) together
* * *I- bas adjetivo plural bothII- bas pronombre plural both* * *= both, both of which.Ex. Both institutes were honored by the presence of the twentieth century's greatest cataloging theorist, Seymour Lubetzky.Ex. 'See also' references link two headings, both of which will be accepted for indexing.----* a ambas orillas del Atlántico = on both sides of the Atlantic, on both sides of the ocean.* a ambos lados de = on either side of.* a ambos lados del Altántico = on both sides of the ocean, on both sides of the Atlantic.* a ambos lados de + Lugar = on both sides of + Lugar.* ambas partes del argumento = both sides of the fence.* ambos lados del argumento = both sides of the fence.* en ambas direcciones = two-way.* en ambos casos = in either case, in either instance.* lo mejor de ambas partes = the best of both worlds.* provechoso para ambos = mutually beneficial.* tener lo mejor de ambos mundos = have + the best of both worlds.* * *I- bas adjetivo plural bothII- bas pronombre plural both* * *= both, both of which.Ex: Both institutes were honored by the presence of the twentieth century's greatest cataloging theorist, Seymour Lubetzky.
Ex: 'See also' references link two headings, both of which will be accepted for indexing.* a ambas orillas del Atlántico = on both sides of the Atlantic, on both sides of the ocean.* a ambos lados de = on either side of.* a ambos lados del Altántico = on both sides of the ocean, on both sides of the Atlantic.* a ambos lados de + Lugar = on both sides of + Lugar.* ambas partes del argumento = both sides of the fence.* ambos lados del argumento = both sides of the fence.* en ambas direcciones = two-way.* en ambos casos = in either case, in either instance.* lo mejor de ambas partes = the best of both worlds.* provechoso para ambos = mutually beneficial.* tener lo mejor de ambos mundos = have + the best of both worlds.* * *bothpacientes de ambos sexos patients of both sexesa ambos lados de la carretera on both sides of the roadhubo acuerdo entre ambas partes the two sides reached agreementbothambos aceptaron la propuesta they both accepted the proposalambos me gustan I like both of them, I like them both* * *
ambos◊ - bas adj pl
both;
a ambos lados on both sides
■ pron pl
both;
ambos aceptaron la propuesta they both accepted the proposal;
ambos me gustan I like both of them
ambos,-as
I adj pl both: hubo concesiones por ambas partes, concessions were made on both sides
II pron pl both: ambos aprobaron el examen, they both passed the exam
' ambos' also found in these entries:
Spanish:
ambas
- analogía
- bombera
- bombero
- contender
- desnivel
- disputarse
- igual
- igualdad
- inclusive
- vínculo
- exclusive
English:
both
- feel
- hear of
- inclusive
- join up
- listen
- main
- see
- stalemate
- straddle
- either
- line
- sense
* * *ambos, -as♦ adj plboth;ambos actores resultaron premiados both actors received an award, the two actors both received an award♦ pron plboth (of them);me gustan ambos I like both of them, I like them both* * *I adj bothII pron both (of us/you/them)* * *: both* * *ambos1 adj bothambos2 pron both both puede combinarse con los pronombres we/us, you y they/them de la siguiente maneraambos ganamos un premio we both won a prize / both of us won a prizeambos se sentaron they both sat down / both of them sat down -
45 amplificador acústico
(n.) = audio amplifierEx. This particular property is used, for instance, in audio amplifiers, and the transistor effect is also used in computers.* * *(n.) = audio amplifierEx: This particular property is used, for instance, in audio amplifiers, and the transistor effect is also used in computers.
-
46 anécdota
f.anecdote, tale, story, account.* * *1 anecdote* * *SF anecdote, story* * *femenino anecdote* * *= yarn, anecdote.Ex. Every teacher, I suppose, has his own collection of favorite yarns based on personal experiences.Ex. For instance, if a person is working on building a radio program, the librarian should provide her with background information that helps to set the tone of the program, with facts and foibles of celebrities, with case histories of successful campaigns, with analogies, quotations, and anecdotes, and so on.----* contar una anécdota = tell + story.* persona que sabe contar anécdotas = raconteur.* * *femenino anecdote* * *= yarn, anecdote.Ex: Every teacher, I suppose, has his own collection of favorite yarns based on personal experiences.
Ex: For instance, if a person is working on building a radio program, the librarian should provide her with background information that helps to set the tone of the program, with facts and foibles of celebrities, with case histories of successful campaigns, with analogies, quotations, and anecdotes, and so on.* contar una anécdota = tell + story.* persona que sabe contar anécdotas = raconteur.* * *anecdote* * *
anécdota sustantivo femenino
anecdote
anécdota sustantivo femenino anecdote
' anécdota' also found in these entries:
Spanish:
sabrosa
- sabroso
- jugoso
- salado
English:
anecdote
- off-color
- off-colour
- story
* * *anécdota nf1. [historia] anecdote;nos contó una anécdota muy graciosa he told us a very amusing anecdote o story2. [suceso trivial] matter of little importance;el incidente fue una mera anécdota the incident was of no importance* * *f anecdote* * *anécdota nf: anecdote -
47 aparecer juntos
(v.) = stand + togetherEx. For instance, in reproduction of Renoir's work under the subject IMPRESSIONISM, Renoir's works would not stand together in the catalog but be spread out according to their titles.* * *(v.) = stand + togetherEx: For instance, in reproduction of Renoir's work under the subject IMPRESSIONISM, Renoir's works would not stand together in the catalog but be spread out according to their titles.
-
48 arándano
m.cranberry, blueberry, bilberry, whortleberry.* * *1 bilberry, blueberry* * *SM bilberry, blueberryarándano agrio, arándano colorado, arándano encarnado — cranberry
* * *masculino bilberry, blueberry* * *= cranberry, blueberry, huckleberry, cranberry tree.Ex. SA (see also) references may also be made to an entire group of headings as an economy measure, for instance, Cranberries - Diseases and Pests SA names of pests eg cranberry root-worm.Ex. This article profiles four successful small farms that grow strawberries, blueberries, olives, and persimmons.Ex. The cooperative's main product was fresh-cut leafy greens, but watermelons, huckleberry, gooseberry, blackberries, and grapes were also sold.Ex. A small cranberry tree surrounded by holly sits on an antique marble-top table.* * *masculino bilberry, blueberry* * *= cranberry, blueberry, huckleberry, cranberry tree.Ex: SA (see also) references may also be made to an entire group of headings as an economy measure, for instance, Cranberries - Diseases and Pests SA names of pests eg cranberry root-worm.
Ex: This article profiles four successful small farms that grow strawberries, blueberries, olives, and persimmons.Ex: The cooperative's main product was fresh-cut leafy greens, but watermelons, huckleberry, gooseberry, blackberries, and grapes were also sold.Ex: A small cranberry tree surrounded by holly sits on an antique marble-top table.* * *tb arándano negro bilberry, blueberryarándano rojo or encarnado cranberry* * *
arándano sustantivo masculino
blueberry
arándano sustantivo masculino bilberry, blueberry
' arándano' also found in these entries:
English:
blueberry
- cranberry
- bilberry
- blue
* * *arándano nmbilberry, blueberry* * *m blueberry* * *arándano nm: blueberry -
49 ascenso
m.1 promotion.2 ascent (a montaña).3 rise.4 climbing, ascension, escalation, mounting.* * *1 (subida) climb, ascent2 (aumento) rise (de, in)3 (promoción) promotion* * *noun m.1) ascent, rise2) promotion* * *SM1) (=subida) [a montaña] ascent; [al poder] rise2) (=aumento) [de temperatura, precio, popularidad] rise; [de beneficios, impuestos] increasehabrá un ascenso general de las temperaturas — temperatures will go up o rise everywhere, there will be a rise in temperatures everywhere
temperaturas en ascenso — rising temperatures, temperatures on the rise
la Bolsa experimentó un ascenso de 4,5 puntos — shares on the Stock Exchange rose by 4.5 points
3) (=mejora) risepreocupa el ascenso electoral de los neofascistas — the increased popularity o the rise in popularity of the neo-fascists is giving cause for concern
4) [de empleado, militar, equipo] promotion (a to)acaban de conseguir el ascenso a primera división — they have just managed to gain promotion to the first division
* * *a) (subida - de temperatura, precios) rise; (- a montaña) ascentb) (de empleado, equipo) promotion; (Mil) promotion* * *= ascendancy, elevation, upward mobility, upward job mobility, career advancement, climb up, upward spiral, professional advancement, ascent.Ex. During his ascendancy he was accused of sycophancy by other staff members.Ex. Other authors may change their names, for instance, by marriage or elevation to the nobility.Ex. These institutions, bringing higher education to many families for the first time, offered a new channel for upward mobility.Ex. Upward job mobility, if it leads to geographical relocation, is unacceptable to the majority of professionals.Ex. This article studies job mobility of men and women librarians and how it affects career advancement.Ex. Women's climb up the career ladder has been fostered through programmes which aim to instil gender awareness in existing male members of staff.Ex. Most worrying for all retailers is the continuing upward spiral in overheads and specifically in rents and rates.Ex. Race was identified in previous studies as a perceived barrier to professional advancement.Ex. Highways with repeating hairpin turns allow easier, safer ascents and descents of mountainous terrain than a direct, steep climb and descent.----* ascenso en el trabajo = job promotion.* ascenso laboral = job promotion.* ascenso social = upward mobility, upward social mobility.* ascenso vertiginoso = spiralling [spiraling, -USA].* describir el ascenso a la fama de = chart + the rise of.* * *a) (subida - de temperatura, precios) rise; (- a montaña) ascentb) (de empleado, equipo) promotion; (Mil) promotion* * *= ascendancy, elevation, upward mobility, upward job mobility, career advancement, climb up, upward spiral, professional advancement, ascent.Ex: During his ascendancy he was accused of sycophancy by other staff members.
Ex: Other authors may change their names, for instance, by marriage or elevation to the nobility.Ex: These institutions, bringing higher education to many families for the first time, offered a new channel for upward mobility.Ex: Upward job mobility, if it leads to geographical relocation, is unacceptable to the majority of professionals.Ex: This article studies job mobility of men and women librarians and how it affects career advancement.Ex: Women's climb up the career ladder has been fostered through programmes which aim to instil gender awareness in existing male members of staff.Ex: Most worrying for all retailers is the continuing upward spiral in overheads and specifically in rents and rates.Ex: Race was identified in previous studies as a perceived barrier to professional advancement.Ex: Highways with repeating hairpin turns allow easier, safer ascents and descents of mountainous terrain than a direct, steep climb and descent.* ascenso en el trabajo = job promotion.* ascenso laboral = job promotion.* ascenso social = upward mobility, upward social mobility.* ascenso vertiginoso = spiralling [spiraling, -USA].* describir el ascenso a la fama de = chart + the rise of.* * *1 (subida — de temperatura, precios) rise; (— de una montaña) ascentse producirá un ascenso de las temperaturas temperatures will rise, there will be a rise in temperaturesuna industria en ascenso a growing industry, an industry on the rise ( AmE) o ( BrE) on the up and up2 (de un empleado) promotion; ( Mil) promotionel equipo logró el ascenso a primera división the team was promoted to o achieved promotion to o went up to the first division* * *
ascenso sustantivo masculino
ascenso sustantivo masculino
1 promotion
2 (subida a un monte) ascent
(de precios) rise
' ascenso' also found in these entries:
Spanish:
alcance
- camiseta
- efectiva
- efectivo
- estar
- expectativa
- felicidad
- representar
- revolver
- promoción
English:
advancement
- bungle
- climb
- deserve
- glad
- promotion
- rise
- upward
- ascent
- come
- there
* * *ascenso nm1. [a montaña] ascent2. [de precios, temperaturas] rise;se espera un ascenso de las temperaturas temperatures are expected to rise;el uso de Internet continúa en ascenso Internet use continues to rise o is still on the rise4. [en empleo, deportes] promotion;consiguieron el ascenso del equipo a primera división the team achieved promotion to the first division* * *m2 de montaña ascent* * *ascenso nm1) : ascent, rise2) : promotion* * *ascenso n1. (de empleado, equipo) promotionconsiguió un ascenso después de muchos años de trabajo she got promotion after many years of hard work2. (de temperatura, precio) rise3. (de montaña) ascent -
50 asiduamente
adv.1 assiduously; frequently, regularly.2 assiduously, perseveringly.* * *ADV (=con persistencia) assiduously; (=con regularidad) frequently, regularly* * *= assiduously.Ex. For instance, if children are doing a project work on dogs, they will hunt out anything and everything that so much as mentions them and the bits thus mined are assiduously transcribed into project folders.* * *= assiduously.Ex: For instance, if children are doing a project work on dogs, they will hunt out anything and everything that so much as mentions them and the bits thus mined are assiduously transcribed into project folders.
* * *regularly, frequently* * *asiduamente advfrequently, regularly* * *asiduamente adv: regularly, frequently -
51 atribuir
v.to attribute, to assign, to attach, to blame.* * *1 to attribute (a, to), ascribe1 to assume* * *verb1) to attribute2) assign3) confer•* * *1. VT1)atribuir a algn/algo — to attribute to sb/sth; [+ excusa] to put down to sb/sth; (Jur) to impute to sb/sth
2) (Pol)2.See:* * *1.verbo transitivoa)atribuir algo a alguien/algo — to attribute o ascribe something to somebody/something
le atribuyen algo que no dijo — they attribute words to him which he did not say, they put words in his mouth
b) <funciones/poder> to conferc) <cualidades/propiedades>2.atribuir algo a alguien/algo: le atribuyen propiedades curativas — it is held o believed to have healing powers
atribuirse v pron (refl)a) <éxito/autoría> to claimb) <poderes/responsabilidad> to assume* * *= ascribe, attribute, credit, impute.Ex. The citation order PMEST and various other facet formulae can be ascribed to Ranganathan.Ex. Subrules of 21.4 deal, for instance, with works erroneously or fictitiously attributed to a person or corporate body, and official communications.Ex. While he cannot be credited with shaping the library in terms of selecting the book stock, he maintained and cared for it diligently for many years.Ex. There is nothing bad imputed to the German people by the use of German instead of Deutsche.----* atribuir Algo a = put + Nombre + down to.* atribuir autoría = assign + intellectual responsibility.* atribuir el mérito a = credit.* atribuir responsabilidad intelectual = assign + intellectual responsibility.* atribuirse el mérito = take + the credit (for).* atribuirse el mérito de Algo = claim + credit for.* atribuirse la autoría = make + claim of responsibility, claim + responsibility.* atribuirse la fama = take + the credit (for).* atribuirse la responsabilidad = make + claim of responsibility, claim + responsibility.* atribuir su origen a = trace to, trace back to.* mérito + atribuirse a = credit + be due to, credit + go to, be to the credit of.* * *1.verbo transitivoa)atribuir algo a alguien/algo — to attribute o ascribe something to somebody/something
le atribuyen algo que no dijo — they attribute words to him which he did not say, they put words in his mouth
b) <funciones/poder> to conferc) <cualidades/propiedades>2.atribuir algo a alguien/algo: le atribuyen propiedades curativas — it is held o believed to have healing powers
atribuirse v pron (refl)a) <éxito/autoría> to claimb) <poderes/responsabilidad> to assume* * *= ascribe, attribute, credit, impute.Ex: The citation order PMEST and various other facet formulae can be ascribed to Ranganathan.
Ex: Subrules of 21.4 deal, for instance, with works erroneously or fictitiously attributed to a person or corporate body, and official communications.Ex: While he cannot be credited with shaping the library in terms of selecting the book stock, he maintained and cared for it diligently for many years.Ex: There is nothing bad imputed to the German people by the use of German instead of Deutsche.* atribuir Algo a = put + Nombre + down to.* atribuir autoría = assign + intellectual responsibility.* atribuir el mérito a = credit.* atribuir responsabilidad intelectual = assign + intellectual responsibility.* atribuirse el mérito = take + the credit (for).* atribuirse el mérito de Algo = claim + credit for.* atribuirse la autoría = make + claim of responsibility, claim + responsibility.* atribuirse la fama = take + the credit (for).* atribuirse la responsabilidad = make + claim of responsibility, claim + responsibility.* atribuir su origen a = trace to, trace back to.* mérito + atribuirse a = credit + be due to, credit + go to, be to the credit of.* * *vt1 atribuir algo A algn/algo to attribute o ascribe sth TO sb/sthle atribuyeron algo que no dijo they attributed words to him which he had not saidatribuyó el éxito a la colaboración de todos she attributed o ascribed their success to the cooperation of all concernedatribuye sus errores a la falta de experiencia he puts his mistakes down to o attributes o ascribes his mistakes to lack of experiencetodo lo atribuye a su mala suerte he blames everything on bad luck2 ‹funciones/poder› to conferla constitución le atribuye este poder this power is vested in him o conferred on him by the constitution3 ‹cualidades/propiedades› atribuir algo A algn/algo:a esta hierba le atribuyen propiedades curativas this herb is held o believed to have healing powers( refl)1 ‹éxito/autoría› to claimse ha atribuido los méritos del trabajo de otros he has claimed the credit for other people's workse atribuyeron la autoría del atentado they claimed responsibility for the attack2 ‹poderes/responsabilidad› to assume* * *
atribuir ( conjugate atribuir) verbo transitivoa) atribuir algo a algn/algo to attribute sth to sb/sth;
le atribuyen propiedades curativas it is held o believed to have healing powers
atribuirse verbo pronominal ( refl)
atribuir verbo transitivo to attribute, ascribe
' atribuir' also found in these entries:
Spanish:
achacar
- adscribir
- cargar
- imputar
English:
ascribe
- attribute
- credit
- put down to
* * *♦ vtun cuadro atribuido a Goya a painting attributed to Goya;atribuyen la autoría del delito al contable they believe the accountant committed the crime;le atribuyen la responsabilidad del accidente they believe he is responsible for the accident;le atribuyen una gran paciencia she is said to be very patient2. [asignar] [función, gestión] to assign;las competencias que les atribuye la constitución the powers conferred on o vested in them by the constitution* * *v/t attribute (a to)* * *atribuir {41} vt1) : to attribute, to ascribe2) : to grant, to confer -
52 aumentar de tamaño
(v.) = grow in + size, grow + larger, increase in + sizeEx. Search times, for instance, can increase alarmingly as files grow in size.Ex. Newsprint machines, on the other hand, have grown ever larger and faster, and there are newsprint Fourdriniers working today which can eject a web 1,000 cm. wide at speeds of up to 1,000 metres per minute (which is 60 k.p.h.).Ex. As cataracts increase in size, they reduce the amount of light passing through the lens, which results in blindness if not treated.* * *(v.) = grow in + size, grow + larger, increase in + sizeEx: Search times, for instance, can increase alarmingly as files grow in size.
Ex: Newsprint machines, on the other hand, have grown ever larger and faster, and there are newsprint Fourdriniers working today which can eject a web 1,000 cm. wide at speeds of up to 1,000 metres per minute (which is 60 k.p.h.).Ex: As cataracts increase in size, they reduce the amount of light passing through the lens, which results in blindness if not treated. -
53 aunque parezca increíble
= incredibly, incredible though it may seem, incredibly enough, incredible as it may seem, although it may seem incredibleEx. Incredibly, for instance, there are still no direct and specific LC headings for FAMILY PLANNING (which is not synonymous with Birth control), COUNTER-CULTURE, ALTERNATIVE ENERGY SOURCES, RHYTHM AND BLUES MUSIC, REGGAE MUSIC, FOOD CO-OPS, or MEN'S LIBERATION.Ex. Incredible though it may seem, the youngster didn't fire off a volley of cheerful curses, but silently obeyed.Ex. Incredibly enough, this person was able to solve it in a short span of time.Ex. Incredible as it may seem, a measure that will greatly discourage travel to the U.S. is about to go into effect.Ex. Although it may seem incredible now, there will come a time when you won't think twice about your ostomy.* * *= incredibly, incredible though it may seem, incredibly enough, incredible as it may seem, although it may seem incredibleEx: Incredibly, for instance, there are still no direct and specific LC headings for FAMILY PLANNING (which is not synonymous with Birth control), COUNTER-CULTURE, ALTERNATIVE ENERGY SOURCES, RHYTHM AND BLUES MUSIC, REGGAE MUSIC, FOOD CO-OPS, or MEN'S LIBERATION.
Ex: Incredible though it may seem, the youngster didn't fire off a volley of cheerful curses, but silently obeyed.Ex: Incredibly enough, this person was able to solve it in a short span of time.Ex: Incredible as it may seem, a measure that will greatly discourage travel to the U.S. is about to go into effect.Ex: Although it may seem incredible now, there will come a time when you won't think twice about your ostomy. -
54 aunque parezca mentira
strange though it may seem* * *= amazingly enough, believe it or not, strangely enough, incredibly, incredible though it may seem, incredibly enough, incredible as it may seem, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, although it may seem incredibleEx. Amazingly enough, the first great dictionary was basically the work of one man.Ex. Believe it or not, you can be celibate without being chaste, and chaste without being celibate.Ex. Strangely enough, despite the fact that he was buddies with Henry Kissinger at Harvard, he is registered as a member of the Democratic Party.Ex. Incredibly, for instance, there are still no direct and specific LC headings for FAMILY PLANNING (which is not synonymous with Birth control), COUNTER-CULTURE, ALTERNATIVE ENERGY SOURCES, RHYTHM AND BLUES MUSIC, REGGAE MUSIC, FOOD CO-OPS, or MEN'S LIBERATION.Ex. Incredible though it may seem, the youngster didn't fire off a volley of cheerful curses, but silently obeyed.Ex. Incredibly enough, this person was able to solve it in a short span of time.Ex. Incredible as it may seem, a measure that will greatly discourage travel to the U.S. is about to go into effect.Ex. Strange though it may seem, he wrote all but one before 1900.Ex. Strange as it may seem, no amount of learning can cure stupidity, and formal education positively fortifies it.Ex. Although it may seem strange, this new trend is just as much a part of the expression of this era as the rebellions of yesteryear.Ex. Although it may seem incredible now, there will come a time when you won't think twice about your ostomy.* * *= amazingly enough, believe it or not, strangely enough, incredibly, incredible though it may seem, incredibly enough, incredible as it may seem, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, although it may seem incredibleEx: Amazingly enough, the first great dictionary was basically the work of one man.
Ex: Believe it or not, you can be celibate without being chaste, and chaste without being celibate.Ex: Strangely enough, despite the fact that he was buddies with Henry Kissinger at Harvard, he is registered as a member of the Democratic Party.Ex: Incredibly, for instance, there are still no direct and specific LC headings for FAMILY PLANNING (which is not synonymous with Birth control), COUNTER-CULTURE, ALTERNATIVE ENERGY SOURCES, RHYTHM AND BLUES MUSIC, REGGAE MUSIC, FOOD CO-OPS, or MEN'S LIBERATION.Ex: Incredible though it may seem, the youngster didn't fire off a volley of cheerful curses, but silently obeyed.Ex: Incredibly enough, this person was able to solve it in a short span of time.Ex: Incredible as it may seem, a measure that will greatly discourage travel to the U.S. is about to go into effect.Ex: Strange though it may seem, he wrote all but one before 1900.Ex: Strange as it may seem, no amount of learning can cure stupidity, and formal education positively fortifies it.Ex: Although it may seem strange, this new trend is just as much a part of the expression of this era as the rebellions of yesteryear.Ex: Although it may seem incredible now, there will come a time when you won't think twice about your ostomy. -
55 autoridad local
f.state government.* * *(n.) = local authority, local authority official, local authority officerEx. The interplay of forces outside their individual control -- government, local authority, trade union, parent institution -- plays havoc with planning exercises.Ex. I have seen no clear instructions, for instance, to deliver your aid to local authority officials or offices or to police stations.Ex. Arrangements have been made for several local authority officers to serve as technical experts in helping the Committee draw up its opinions.* * *(n.) = local authority, local authority official, local authority officerEx: The interplay of forces outside their individual control -- government, local authority, trade union, parent institution -- plays havoc with planning exercises.
Ex: I have seen no clear instructions, for instance, to deliver your aid to local authority officials or offices or to police stations.Ex: Arrangements have been made for several local authority officers to serve as technical experts in helping the Committee draw up its opinions. -
56 autoritario
adj.1 authoritative, powerful, commanding, dominant.Se me pasó el bus I missed the bus.2 authoritarian, despotic, dictatorial, domineering.* * *► adjetivo1 authoritarian* * *(f. - autoritaria)adj.* * *autoritario, -aADJ SM / F authoritarian* * *- ria adjetivo authoritarian* * *= authoritarian, imperious, assertive, dictatorial, authoritative, controlling, bossy [bossier -comp., bossiest -sup.], peremptory, overbearing.Ex. Examples would include deliberately contriving an authoritarian atmosphere, either institutional, by means of rules and regulations, or personal, by means of academic status, for instance.Ex. As she ascended the staircase to the library director's office, she tried to fathom the reason for the imperious summons.Ex. I tried to say at the very outset of my remarks that there probably has not been sufficient consumer-like and assertive leverage exerted upon our chief suppliers.Ex. However, her strong-mindedness, dictatorial tactics, and attempts to dominate her teachers and staff have made her many enemies.Ex. While the operating instructions must be regarded as authoritative, they should not be seen as sacrosanct tablets of stone.Ex. The implications here are that the organizational climate must be nurturing rather than coercive, empowering rather than controlling.Ex. Regardless of gender, problem drinking was mainly related to traits of negative masculinity ( bossy, noisy, aggressive, etc) whereas binge eating was mainly related to negative femininity (shy, needs approval from others, etc).Ex. The author's argumentation is vehement, sometimes peremptory, but not conclusive.Ex. Overbearing parents are likely to raise obsessive kids, according to a new study.* * *- ria adjetivo authoritarian* * *= authoritarian, imperious, assertive, dictatorial, authoritative, controlling, bossy [bossier -comp., bossiest -sup.], peremptory, overbearing.Ex: Examples would include deliberately contriving an authoritarian atmosphere, either institutional, by means of rules and regulations, or personal, by means of academic status, for instance.
Ex: As she ascended the staircase to the library director's office, she tried to fathom the reason for the imperious summons.Ex: I tried to say at the very outset of my remarks that there probably has not been sufficient consumer-like and assertive leverage exerted upon our chief suppliers.Ex: However, her strong-mindedness, dictatorial tactics, and attempts to dominate her teachers and staff have made her many enemies.Ex: While the operating instructions must be regarded as authoritative, they should not be seen as sacrosanct tablets of stone.Ex: The implications here are that the organizational climate must be nurturing rather than coercive, empowering rather than controlling.Ex: Regardless of gender, problem drinking was mainly related to traits of negative masculinity ( bossy, noisy, aggressive, etc) whereas binge eating was mainly related to negative femininity (shy, needs approval from others, etc).Ex: The author's argumentation is vehement, sometimes peremptory, but not conclusive.Ex: Overbearing parents are likely to raise obsessive kids, according to a new study.* * *1 ‹gobierno/doctrina› authoritarian2 ‹persona/carácter› authoritarian* * *
autoritario◊ - ria adjetivo
authoritarian
autoritario,-a adjetivo authoritarian
' autoritario' also found in these entries:
Spanish:
autoritaria
English:
authoritarian
- authoritative
- masterful
- overbearing
- assertive
- commanding
* * *autoritario, -a♦ adj1. [persona] authoritarian2. [gobierno] authoritarian♦ nm,fauthoritarian* * *adj authoritarian* * *autoritario, - ria adj: authoritarian -
57 año académico
m.academic year, school year, course, scholastic year.* * *(n.) = academic year, school yearEx. Periodically, the paid fines can be removed from the fines file (for instance, at the end of a fiscal or academic year).Ex. At last we were ready to tackle our most ambitious and anxiously awaited project of the school year.* * *(n.) = academic year, school yearEx: Periodically, the paid fines can be removed from the fines file (for instance, at the end of a fiscal or academic year).
Ex: At last we were ready to tackle our most ambitious and anxiously awaited project of the school year. -
58 año fiscal
m.fiscal year, financial year, financial year of government, natural business year.* * *tax year* * *fiscal year (AmE), tax year (BrE)* * *(n.) = fiscal year, business year, accounting year, tax yearEx. Periodically, the paid fines can be removed from the fines file (for instance, at the end of a fiscal or academic year).Ex. Results indicated 78 percent expected 1974 to be a better business year than 1973.Ex. Short-term plans, on the other hand, usually coincide with the accounting year.Ex. Tax years run from 6 April one year to 5 April the following year.* * *fiscal year (AmE), tax year (BrE)* * *(n.) = fiscal year, business year, accounting year, tax yearEx: Periodically, the paid fines can be removed from the fines file (for instance, at the end of a fiscal or academic year).
Ex: Results indicated 78 percent expected 1974 to be a better business year than 1973.Ex: Short-term plans, on the other hand, usually coincide with the accounting year.Ex: Tax years run from 6 April one year to 5 April the following year.* * *fiscal year, Brtax year -
59 año próximo
m.following year.* * *(n.) = next year, following yearEx. The library budget, for instance, was to be reduced next year by 10% as well = Por ejemplo, el presupuesto de la biblioteca además iba a ser reducido el año siguiente en un 10%.Ex. Each year guidelines are published by 1 May for application in the following year = Todos los años se publican directrices para el 1 de mayo y se aplican el año siguiente.* * *el año próximo(n.) = coming year, theEx: Department heads estimate their expenditures for the coming year and submit them to the town manager, who approves or disapproves them.
(n.) = next year, following yearEx: The library budget, for instance, was to be reduced next year by 10% as well = Por ejemplo, el presupuesto de la biblioteca además iba a ser reducido el año siguiente en un 10%.
Ex: Each year guidelines are published by 1 May for application in the following year = Todos los años se publican directrices para el 1 de mayo y se aplican el año siguiente. -
60 año que viene
(n.) = next year, following yearEx. The library budget, for instance, was to be reduced next year by 10% as well = Por ejemplo, el presupuesto de la biblioteca además iba a ser reducido el año siguiente en un 10%.Ex. Each year guidelines are published by 1 May for application in the following year = Todos los años se publican directrices para el 1 de mayo y se aplican el año siguiente.* * *(n.) = next year, following yearEx: The library budget, for instance, was to be reduced next year by 10% as well = Por ejemplo, el presupuesto de la biblioteca además iba a ser reducido el año siguiente en un 10%.
Ex: Each year guidelines are published by 1 May for application in the following year = Todos los años se publican directrices para el 1 de mayo y se aplican el año siguiente.
См. также в других словарях:
instance — [ ɛ̃stɑ̃s ] n. f. • v. 1240 « application, soin »; lat. instantia 1 ♦ Sollicitation pressante. Vx au sing., sauf dans Demander avec instance. ⇒ insistance. « mon camarade me fit de telles instances » (Balzac). Mod. Céder aux instances de qqn. ⇒… … Encyclopédie Universelle
instance — INSTANCE. s. f. Poursuite, sollicitation pressante. Grande instance. faire instance, de grandes instances, de vives instances, des instances pressantes auprés de quelqu un, envers quelqu un. je l ay fait à son instance. je l en ay sollicité avec… … Dictionnaire de l'Académie française
instance — n Instance, case, illustration, example, sample, specimen mean a concrete thing which has or manifests the qualities, characters, or nature of a type, a class, or a group. Instance applies to an individual person or thing brought forth in support … New Dictionary of Synonyms
Instance — In stance, n. [F. instance, L. instantia, fr. instans. See {Instant}.] [1913 Webster] 1. The act or quality of being instant or pressing; urgency; solicitation; application; suggestion; motion. [1913 Webster] Undertook at her instance to restore… … The Collaborative International Dictionary of English
instance — [in′stəns] n. [ME instaunce < OFr instance < L instantia, a standing upon or near, being present < instans: see INSTANT] 1. Archaic an urgent plea; persistent solicitation 2. an example; case; illustration 3. a step in proceeding;… … English World dictionary
instance — in·stance / in stəns/ n [French, from Late Latin instantia, from Latin, the fact of being present or impending, vehemence in speech, urgency, from instant instans insistent, pressing, from present participle of instare to be pressing, stand upon] … Law dictionary
instance — ► NOUN 1) an example or single occurrence of something. 2) a particular case. ► VERB ▪ cite as an example. ● for instance Cf. ↑for instance ● in the first (or second etc.) … English terms dictionary
instance — (n.) mid 14c., urgency, from O.Fr. instance eagerness, anxiety, solicitation (13c.), from L. instantia presence, effort intention; earnestness, urgency, lit. a standing near, from instans (see INSTANT (Cf. instant)). In Scholastic logic, a fact… … Etymology dictionary
Instance — In stance, v. t. [imp. & p. p. {Instanced}; p. pr. & vb. n. {Instancing}.] To mention as a case or example; to refer to; to cite; as, to instance a fact. H. Spenser. [1913 Webster] I shall not instance an abstruse author. Milton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Instance — In stance, v. i. To give an example. [Obs.] [1913 Webster] This story doth not only instance in kingdoms, but in families too. Jer. Taylor. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
instance — [n] case, situation case history, case in point, detail, example, exemplification, exponent, ground, illustration, item, occasion, occurrence, particular, precedent, proof, reason, representative, sample, sampling, specimen, time; concepts… … New thesaurus